1
00:02:27,400 --> 00:02:29,919
2306, please.

2
00:02:33,520 --> 00:02:35,520
Hello, honey.|How you doing?

3
00:02:35,599 --> 00:02:39,319
Good.|What did he say?

4
00:02:39,400 --> 00:02:43,759
Uh-huh. Is he still there?|How long ago did he leave?

5
00:02:43,840 --> 00:02:47,560
Uh-huh. I'm stopping here,|then I got a little meeting,

6
00:02:47,639 --> 00:02:50,159
and then I'll--|I would if I could.

7
00:02:50,240 --> 00:02:53,240
As soon as I can.|Let me get off and I--

8
00:02:53,319 --> 00:02:57,360
let me get off and I prom--|I promise you it'll be okay.

9
00:02:59,080 --> 00:03:03,000
A bunch of bullshit.|Waste a good man's time.

10
00:03:10,000 --> 00:03:12,840
Hi, could I speak|to Dr. Lowenstein, please?

11
00:03:12,919 --> 00:03:15,439
It's rather important.|Could you get him for me?

12
00:03:15,520 --> 00:03:18,080
Bunch of bullshit trying to make|a living on these deadbeat leads.

13
00:03:18,159 --> 00:03:20,520
I swear to God, Shel,|I'm on a sit today--

14
00:03:20,560 --> 00:03:23,680
Hello, Mrs. Swoboda,|this is Dave Moss.

15
00:03:23,759 --> 00:03:25,680
Yeah, we spoke yesterday.

16
00:03:25,759 --> 00:03:29,360
Now on the Rio Rancho Estates,|we've had a situation just come up.

17
00:03:29,439 --> 00:03:31,919
The president of our company|is in town just one day,

18
00:03:32,000 --> 00:03:34,199
- and he has certain parcels--|- Doctor--

19
00:03:34,280 --> 00:03:37,159
well, could you get--|what do you mean?

20
00:03:37,240 --> 00:03:39,840
He's not there?|I have to speak to him.

21
00:03:39,919 --> 00:03:43,719
Yes, it is fairly urgent.|Mr. Levene.

22
00:03:43,759 --> 00:03:47,840
No, I can't be reached.|I'll get back to him.

23
00:03:47,919 --> 00:03:50,039
He has certain parcels--|certain choice parcels

24
00:03:50,120 --> 00:03:52,479
which he's given me|a hold on for the next 48 hours.

25
00:03:52,560 --> 00:03:55,400
What would be the best time to get|you and your husband together?

26
00:03:55,439 --> 00:04:00,240
Say, tonight, at 10:00,|or tomorrow at 8:00?

27
00:04:00,280 --> 00:04:02,680
Okay.

28
00:04:02,759 --> 00:04:05,240
Okay, what would be|the best time to do that?

29
00:04:07,080 --> 00:04:10,400
Look, you sent in the--|no, no, listen to me now--

30
00:04:10,439 --> 00:04:13,080
I've got 48 hours|to make you a lot of money.

31
00:04:14,479 --> 00:04:18,560
Well, when will he be home?|Fine, I'll call you back in 10 minutes.

32
00:04:20,120 --> 00:04:22,639
They don't give you the leads,|they don't give you the support,

33
00:04:22,720 --> 00:04:24,480
- they don't give you dick.|- Yeah.

34
00:04:24,519 --> 00:04:26,439
Then they're yanking us in|on some sales conference.

35
00:04:26,480 --> 00:04:29,480
When's the last time anybody|learned a goddamn thing?

36
00:04:29,519 --> 00:04:31,839
All it does is some jerk|shoots his mouth off.

37
00:04:33,480 --> 00:04:36,720
I swear to God, Shel, I got half a mind|to go across the street.

38
00:04:36,800 --> 00:04:39,199
I got half a mind to go|with you if they'd take me.

39
00:04:39,240 --> 00:04:43,240
You never know-- I was talking|to Jerry Graff last week.

40
00:04:44,839 --> 00:04:47,319
I got to call|these deadbeats back.

41
00:04:48,360 --> 00:04:50,480
I can't make a goddamn|dollar with these leads,

42
00:04:50,519 --> 00:04:52,319
and you're killing my ass|on the street.

43
00:04:52,360 --> 00:04:54,600
- I'm sorry you aren't happy here.|- That's cute,

44
00:04:54,680 --> 00:04:57,079
but you're running this office|like a bunch of bullshit.

45
00:04:57,160 --> 00:04:59,199
You're on an override--|you make money, we make money.

46
00:04:59,240 --> 00:05:02,160
- I'd like you to make more money.|- Then don't go waste my time.

47
00:05:02,199 --> 00:05:04,800
- A sales conference?|- The strategy comes from downtown.

48
00:05:04,839 --> 00:05:07,040
Oh, the strategy?|The strategy?

49
00:05:07,120 --> 00:05:09,079
- Well, I think I'll pass.|- I wouldn't.

50
00:05:09,160 --> 00:05:11,879
- Why is that?|- When you come, then you'll see.

51
00:05:11,959 --> 00:05:14,879
- Shelly.|- John.

52
00:05:14,959 --> 00:05:16,959
Are you ready|to do or die tonight?

53
00:05:17,000 --> 00:05:18,879
Oh yeah,|always ready, John.

54
00:05:18,920 --> 00:05:21,160
Always ready, John.|Now, one thing--

55
00:05:21,240 --> 00:05:23,120
we were talking about the leads.|We got some new ones?

56
00:05:23,199 --> 00:05:25,360
That's what we're going|to talk about at the meeting.

57
00:05:25,439 --> 00:05:27,759
We are? Because I'm running|into a bit of a snag.

58
00:05:27,839 --> 00:05:29,519
Yes, I've seen|your sales figures.

59
00:05:29,600 --> 00:05:31,560
That's the leads.|You give me a better lead--

60
00:05:31,639 --> 00:05:33,600
That's what we're going|to be talking about.

61
00:05:33,680 --> 00:05:35,399
I'm in a bind--|personal problems.

62
00:05:35,480 --> 00:05:37,199
- I could use a leg up.|- After the meeting.

63
00:05:37,240 --> 00:05:40,319
- I hear the new Glengarry leads--|- After the meeting, Shel.

64
00:05:40,360 --> 00:05:42,240
- Hey, Ricky.|- Hello, John.

65
00:05:42,279 --> 00:05:44,759
- Wet out there tonight.|- Huh?

66
00:05:44,839 --> 00:05:49,120
- Wet out there tonight.|- Uh-huh.

67
00:05:49,199 --> 00:05:51,279
- Maybe it'll break the heat.|- Yeah.

68
00:05:54,759 --> 00:05:57,839
Al, give me a quick J&B, huh?|Double.

69
00:05:57,920 --> 00:05:59,600
Cutty, Al.

70
00:06:02,560 --> 00:06:04,959
- They say...|- Huh?

71
00:06:05,040 --> 00:06:08,639
they say it was so hot|downtown this afternoon,

72
00:06:08,720 --> 00:06:13,040
grown men on the street corner|were going up to cops

73
00:06:13,120 --> 00:06:15,680
begging the cops|to shoot them.

74
00:06:16,240 --> 00:06:20,360
They say you should not drink|alcohol when it's so hot.

75
00:06:20,439 --> 00:06:24,519
- Who says that?|- Something I read.

76
00:06:24,600 --> 00:06:27,800
For they say|it dehydrates you.

77
00:06:27,879 --> 00:06:30,600
They say|you should drink water,

78
00:06:30,639 --> 00:06:34,639
but I subscribe to the law|of contrary public opinion.

79
00:06:35,560 --> 00:06:38,879
If everyone thinks one thing,|then I say bet the other way.

80
00:06:40,079 --> 00:06:41,959
Added to which,|you know they're wrong.

81
00:06:42,040 --> 00:06:44,399
That's what I'm saying.

82
00:06:47,879 --> 00:06:50,759
- Slow tonight.|- Oh, yeah.

83
00:06:50,839 --> 00:06:52,839
Well, I guess|everybody's staying home.

84
00:06:52,920 --> 00:06:55,120
If my daughter calls,|anybody calls,

85
00:06:55,199 --> 00:06:58,600
I'm over at the office.|Thanks.

86
00:07:30,000 --> 00:07:32,600
I had a woman|in White Plains on the hook--

87
00:07:32,680 --> 00:07:35,519
five units, Mountain View--|what happens?

88
00:07:35,560 --> 00:07:37,319
She has to check|with her lawyer.

89
00:07:37,399 --> 00:07:39,839
- You let her check with her lawyer?|- What could I do?

90
00:07:39,920 --> 00:07:42,360
- I dunno.|- Shelly.

91
00:07:42,439 --> 00:07:44,439
- Huh?|- Who's the guy?

92
00:07:44,519 --> 00:07:46,360
Couldn't tell you.

93
00:07:46,439 --> 00:07:49,959
I don't like the whole thing,|because all I need is a lead.

94
00:07:50,040 --> 00:07:51,680
- They won't give out--|- Uh-huh.

95
00:07:51,759 --> 00:07:54,240
The rich get richer,|that's the law of the land.

96
00:07:54,319 --> 00:07:56,399
Who belongs|to the BM--?

97
00:08:01,439 --> 00:08:03,240
It is 7:30.

98
00:08:03,279 --> 00:08:05,360
So who is that?

99
00:08:06,399 --> 00:08:08,240
And where is|Mr. Roma?

100
00:08:08,319 --> 00:08:09,920
Well, I'm not a leash,|so I don't know, do I?

101
00:08:11,000 --> 00:08:14,839
Let me have|your attention for a moment.

102
00:08:14,920 --> 00:08:18,000
You're talking about what?|You're talking about--

103
00:08:19,319 --> 00:08:21,279
bitching about|that sale you shot,

104
00:08:21,360 --> 00:08:23,480
some son of a bitch|don't want to buy land,

105
00:08:23,560 --> 00:08:24,839
somebody don't want|what you're selling,

106
00:08:24,879 --> 00:08:26,759
some broad you're|trying to screw, so forth.

107
00:08:26,800 --> 00:08:28,800
Let's talk|about something important.

108
00:08:28,879 --> 00:08:30,439
- Are they all here?|- All but one.

109
00:08:30,480 --> 00:08:31,439
I'm going anyway.

110
00:08:31,480 --> 00:08:34,879
Let's talk|about something important.

111
00:08:34,960 --> 00:08:37,240
Put that coffee down.

112
00:08:41,639 --> 00:08:44,519
Coffee's for closers only.

113
00:08:46,840 --> 00:08:49,200
You think|I'm fucking with you?

114
00:08:52,519 --> 00:08:54,240
I am not fucking with you.

115
00:08:54,919 --> 00:08:57,039
I'm here from downtown.

116
00:08:57,120 --> 00:08:58,600
I'm here|from Mitch and Murray.

117
00:08:58,679 --> 00:09:01,720
And I'm here|on a mission of mercy.

118
00:09:05,480 --> 00:09:08,799
- Your name's Levene?|- Yeah.

119
00:09:08,879 --> 00:09:12,519
You call yourself a salesman,|you son of a bitch?

120
00:09:12,600 --> 00:09:14,240
I don't got to listen|to this shit.

121
00:09:14,320 --> 00:09:17,440
You certainly don't, 'cause|the good news is, you're fired.

122
00:09:19,159 --> 00:09:21,799
The bad news is you've got--|all of you've got--

123
00:09:21,879 --> 00:09:23,799
just one week|to regain your jobs,

124
00:09:23,879 --> 00:09:27,200
starting with tonight--|starting with tonight's sit.

125
00:09:29,639 --> 00:09:32,840
Oh, have I got|your attention now?

126
00:09:35,480 --> 00:09:36,600
Good...

127
00:09:38,120 --> 00:09:39,639
'cause we're adding|a little something

128
00:09:39,720 --> 00:09:41,279
to this month's|sales contest.

129
00:09:41,360 --> 00:09:44,320
As you all know, first prize|is a Cadillac Eldorado.

130
00:09:44,360 --> 00:09:46,320
Anybody want to see|second prize?

131
00:09:46,399 --> 00:09:49,679
Second prize is|a set of steak knives.

132
00:09:52,120 --> 00:09:54,360
Third prize is you're fired.

133
00:09:57,960 --> 00:10:01,480
Do you get the picture?|Are you laughing now?

134
00:10:01,559 --> 00:10:05,799
You got leads. Mitch and Murray|paid good money.

135
00:10:05,840 --> 00:10:07,919
Get their names|to sell them.

136
00:10:08,000 --> 00:10:09,919
You can't close|the leads you're given,

137
00:10:10,000 --> 00:10:12,559
you can't close shit,|you are shit!

138
00:10:12,639 --> 00:10:16,000
Hit the bricks, pal, and beat it,|'cause you are going out!

139
00:10:16,080 --> 00:10:19,399
- The leads are weak.|- The leads are weak?

140
00:10:19,480 --> 00:10:22,080
The fucking leads are weak?|You're weak.

141
00:10:22,159 --> 00:10:24,039
I've been|in this business 15 years.

142
00:10:24,120 --> 00:10:26,320
- What's your name?|- Fuck you--

143
00:10:26,399 --> 00:10:28,799
that's my name!|You know why, mister?

144
00:10:28,879 --> 00:10:30,919
Because you drove a Hyundai|to get here tonight,

145
00:10:31,000 --> 00:10:35,720
I drove an $80,000 BMW.|That's my name.

146
00:10:39,759 --> 00:10:42,720
And your name|is ''You're wanting.''

147
00:10:42,799 --> 00:10:45,840
You can't play in the man's game?|You can't close them?

148
00:10:45,919 --> 00:10:49,159
Then go home and tell your wife|your troubles.

149
00:10:50,159 --> 00:10:52,799
Because only one thing|counts in this life--

150
00:10:52,879 --> 00:10:56,120
get them to sign|on the line which is dotted!

151
00:10:56,200 --> 00:10:59,000
You hear me,|you fucking faggots?

152
00:11:05,960 --> 00:11:08,279
''A-B-C.''

153
00:11:08,360 --> 00:11:11,200
A-- Always,|B-- Be, C-- Closing.

154
00:11:11,279 --> 00:11:13,159
Always Be Closing.

155
00:11:13,200 --> 00:11:16,720
''Always Be Closing.''

156
00:11:17,639 --> 00:11:19,360
''A-I-D-A.''

157
00:11:19,399 --> 00:11:22,000
''Attention, Interest,|Decision, Action.''

158
00:11:22,080 --> 00:11:24,440
Attention--|Do I have your attention?

159
00:11:24,519 --> 00:11:26,559
Interest--|Are you interested?

160
00:11:26,600 --> 00:11:28,799
I know you are,|because it's fuck or walk.

161
00:11:28,840 --> 00:11:30,759
You close|or you hit the bricks.

162
00:11:30,840 --> 00:11:34,879
Decision-- Have you made|your decision for Christ?

163
00:11:34,960 --> 00:11:39,440
And Action.|''A-I-D-A.''

164
00:11:39,519 --> 00:11:41,720
Get out there--|you got the prospects coming in.

165
00:11:41,799 --> 00:11:43,840
You think they came in|to get out of the rain?

166
00:11:43,919 --> 00:11:46,240
A guy don't walk on the lot|lest he wants to buy.

167
00:11:46,279 --> 00:11:49,440
They're sitting out there|waiting to give you their money.

168
00:11:49,519 --> 00:11:51,480
Are you gonna take it?

169
00:11:51,559 --> 00:11:54,559
Are you man enough|to take it?

170
00:12:01,120 --> 00:12:02,639
Crap.

171
00:12:02,720 --> 00:12:04,519
What's the problem, pal?|You-- Moss.

172
00:12:04,600 --> 00:12:06,960
You're such a hero,|you're so rich,

173
00:12:07,039 --> 00:12:10,159
how come you're here wasting|your time with a bunch of bums?

174
00:12:12,320 --> 00:12:14,600
You see this watch?

175
00:12:17,159 --> 00:12:20,759
- You see this watch?|- Yeah.

176
00:12:20,840 --> 00:12:23,879
That watch costs|more than your car.

177
00:12:23,960 --> 00:12:27,840
I made $$70,000 last year.|How much you make?

178
00:12:29,799 --> 00:12:34,960
You see, pal... that's who I am,|and you're nothing.

179
00:12:35,039 --> 00:12:38,759
Nice guy?|I don't give a shit.

180
00:12:38,799 --> 00:12:42,639
Good father? Fuck you--|go home and play with your kids.

181
00:12:42,720 --> 00:12:47,039
You want to work here--|close!

182
00:12:47,120 --> 00:12:50,240
You think this is abuse?

183
00:12:50,320 --> 00:12:52,320
You think this is abuse,|you cocksucker?

184
00:12:52,360 --> 00:12:55,879
You can't take this, how can you|take the abuse you get on a sit?

185
00:12:56,919 --> 00:13:00,279
You don't like it, leave.

186
00:13:02,159 --> 00:13:05,440
I can go out there tonight--|the materials you got--

187
00:13:05,480 --> 00:13:09,440
make myself $15,000.|Tonight-- in two hours!

188
00:13:09,480 --> 00:13:11,240
Can you?

189
00:13:12,279 --> 00:13:14,879
Can you?

190
00:13:16,240 --> 00:13:19,639
Go and do likewise.|''A-I-D-A.''

191
00:13:19,720 --> 00:13:22,200
Get mad, you son of a bitches.|Get mad!

192
00:13:22,279 --> 00:13:26,039
You know what it takes|to sell real estate?

193
00:13:26,120 --> 00:13:29,639
It takes brass balls|to sell real estate.

194
00:13:34,120 --> 00:13:36,679
Go and do likewise,|gents.

195
00:13:36,759 --> 00:13:39,080
The money's out there--|you pick it up, it's yours,

196
00:13:39,120 --> 00:13:41,320
you don't,|I got no sympathy for you.

197
00:13:41,399 --> 00:13:43,159
You want to go out|on those sits tonight and close--

198
00:13:43,240 --> 00:13:44,879
close-- it's yours.

199
00:13:44,960 --> 00:13:47,039
Not, you're gonna be|shining my shoes.

200
00:13:47,080 --> 00:13:49,720
And you know|what you'll be saying.

201
00:13:49,799 --> 00:13:52,320
Bunch of losers|sitting around in a bar,

202
00:13:52,360 --> 00:13:56,320
''Oh yeah, I used to be a salesman.|It's a tough racket.''

203
00:14:04,679 --> 00:14:07,000
These are the new leads.

204
00:14:07,080 --> 00:14:10,000
These are|the Glengarry leads.

205
00:14:10,080 --> 00:14:14,559
And to you, they're gold.|And you don't get them.

206
00:14:14,639 --> 00:14:17,279
Why?

207
00:14:17,360 --> 00:14:21,200
Because to give them to you|is just throwing them away.

208
00:14:25,039 --> 00:14:27,399
They're for closers.

209
00:14:33,200 --> 00:14:34,399
I'd wish you good luck,

210
00:14:34,480 --> 00:14:36,639
but you wouldn't know what|to do with it if you got it.

211
00:14:41,039 --> 00:14:45,440
And to answer your question, pal--|''Why am I here?''

212
00:14:45,519 --> 00:14:48,360
I came here because|Mitch and Murray asked me to.

213
00:14:48,440 --> 00:14:51,039
They asked me for a favor.|I said, ''The real favor--

214
00:14:51,080 --> 00:14:53,960
follow my advice|and fire your fucking ass,

215
00:14:54,039 --> 00:14:56,440
because a loser|is a loser.''

216
00:15:07,559 --> 00:15:09,480
Bunch of fucking nonsense--

217
00:15:09,559 --> 00:15:12,159
treat people like that.

218
00:15:13,799 --> 00:15:16,679
The fuck is he going|to get off?

219
00:15:16,759 --> 00:15:20,000
- Mickey Mouse sales conference.|- He didn't mean it.

220
00:15:20,039 --> 00:15:22,799
I'm sure he didn't mean it about|trimming down the sales quota.

221
00:15:22,879 --> 00:15:24,960
Where is Roma?|Where the hell is Mr. Ricky Roma?

222
00:15:25,039 --> 00:15:27,320
All the while we got to sit here,|eat this nonsense?

223
00:15:27,399 --> 00:15:30,399
Hello? Mr. Levene.|How's she doing?

224
00:15:30,440 --> 00:15:32,360
Uh-huh, yeah.|Is she awake?

225
00:15:32,440 --> 00:15:34,879
Oh, the doctor came by.|What did he say?

226
00:15:34,919 --> 00:15:38,360
Uh-huh.|I can't come in tonight.

227
00:15:38,440 --> 00:15:41,080
I think-- I know she is.|I know that she is.

228
00:15:41,159 --> 00:15:44,840
I've gotta go out. Will you please|tell her when she wakes?

229
00:15:44,919 --> 00:15:48,720
I've got to go out.|Tell her I'll call her from the road.

230
00:15:48,799 --> 00:15:50,320
Thank you.

231
00:15:52,519 --> 00:15:55,519
Gentlemen,|you heard the man.

232
00:15:55,559 --> 00:15:57,279
What is this in aid of?

233
00:15:57,360 --> 00:15:59,360
- As of tonight--|- What is this? Excuse me.

234
00:15:59,440 --> 00:16:01,519
What it's in aid of|is that Mitch and Murray--

235
00:16:01,600 --> 00:16:04,200
Fuck Mitch and Murray!|I'm doing my job,

236
00:16:04,279 --> 00:16:06,000
I got to put up|with this childishness?

237
00:16:06,080 --> 00:16:07,879
I don't make the rules.|I'm paid to run the office.

238
00:16:07,919 --> 00:16:10,200
You don't like the rules, Dave?|There's the door!

239
00:16:12,120 --> 00:16:16,440
Two lead cards for tonight,|two lead cards for tomorrow.

240
00:16:16,519 --> 00:16:18,159
As you heard,|end of the month,

241
00:16:18,240 --> 00:16:20,240
top salesman on the board|gets the Eldorado.

242
00:16:20,320 --> 00:16:22,360
- Next man down the--|- What about the good leads?

243
00:16:22,440 --> 00:16:24,679
- The leads I've given you.|- But these leads are shit.

244
00:16:24,759 --> 00:16:26,519
They're old--|I've seen that name 100 times.

245
00:16:26,559 --> 00:16:29,600
- The leads are assigned randomly.|- What about the new leads?

246
00:16:29,679 --> 00:16:31,399
The new leads--|the Glengarry leads.

247
00:16:31,480 --> 00:16:33,720
I've got them.|I'm going to hang onto them.

248
00:16:33,799 --> 00:16:35,799
And they'll be|assigned to closers,

249
00:16:35,879 --> 00:16:38,120
based on the sales volume,|first to Roma.

250
00:16:38,200 --> 00:16:40,039
- Where is Roma?|- Don't worry about Roma.

251
00:16:40,120 --> 00:16:41,679
He'll get his leads,|you've got yours.

252
00:16:41,759 --> 00:16:43,799
He's top name on the board,|so he don't have to be here?

253
00:16:43,879 --> 00:16:46,240
That's correct!|And as the hour is waning,

254
00:16:46,320 --> 00:16:49,039
I suggest you-- those of you|who are interested

255
00:16:49,120 --> 00:16:51,799
in a continuing job with|this organization, get to work.

256
00:16:51,879 --> 00:16:53,799
That's garbage.|Bullshit.

257
00:16:53,879 --> 00:16:55,519
- Thank you for your attention.|- Bullshit!

258
00:16:55,559 --> 00:16:59,519
How am I supposed to close these?|Look at this.

259
00:16:59,600 --> 00:17:02,440
I've had this guy before.|I've been to his house twice.

260
00:17:02,519 --> 00:17:06,079
I-- I can't--|I can't close this stuff.

261
00:17:08,799 --> 00:17:11,599
Shelly, how am I|supposed to--

262
00:17:11,680 --> 00:17:14,240
They're going|to bounce me out of a job.

263
00:17:21,920 --> 00:17:25,359
Hello, Mr. Palermo?|I'm sorry.

264
00:17:25,440 --> 00:17:28,680
Mr. Speice?|Mr. Robert Speice?

265
00:17:28,720 --> 00:17:31,559
Yeah,|this is George Aaronow.

266
00:17:31,640 --> 00:17:34,599
I'm with Rio.|I spoke with your wife earlier.

267
00:17:34,680 --> 00:17:38,079
I'm the vice president of Rio Rancho|Properties in Furman, Arizona.

268
00:17:38,119 --> 00:17:43,160
Yes. I'm calling from the airport,|and consulting my map,

269
00:17:43,240 --> 00:17:45,359
I see that you and your wife|live near the airport.

270
00:17:45,440 --> 00:17:48,319
I have some rather--|rather unusual,

271
00:17:48,400 --> 00:17:50,559
rather good information|on the property...

272
00:17:50,599 --> 00:17:54,839
Hello? Hello, this is|Sheldon Levene.

273
00:17:54,920 --> 00:17:57,440
Please listen closely--|I only have a moment or so.

274
00:17:57,480 --> 00:18:00,960
I can speak only|to a Mrs. Nyborg.

275
00:18:01,000 --> 00:18:04,799
Oh, this is Mrs. Nyborg.|Please listen closely, Mrs. Nyborg.

276
00:18:04,880 --> 00:18:08,440
I'm calling from Consolidated|Properties of Arizona.

277
00:18:08,519 --> 00:18:12,079
Our computer has chosen you|from all of the many thousands

278
00:18:12,160 --> 00:18:14,880
who write in requesting|information on our properties.

279
00:18:14,920 --> 00:18:17,799
Now by federal law,|as you probably know,

280
00:18:17,880 --> 00:18:20,960
the prize must be awarded to you|even if you are not engaged

281
00:18:21,039 --> 00:18:22,960
in our land|development plan.

282
00:18:23,039 --> 00:18:26,519
The only stipulation, of course,|is that you and your husband

283
00:18:26,599 --> 00:18:29,599
must sign at the same time|for the receipt of your prize.

284
00:18:29,680 --> 00:18:33,920
Now, I will be in the area|tonight, possibly tomorrow.

285
00:18:33,960 --> 00:18:36,440
What do you think might be|a convenient time to meet

286
00:18:36,519 --> 00:18:38,559
with both you|and your husband?

287
00:18:38,599 --> 00:18:41,119
Of course I'll hold.

288
00:18:53,759 --> 00:18:56,319
- Bunch of fucking nonsense, huh?|- I can't close them.

289
00:18:56,359 --> 00:18:57,839
- Nobody can close 'em.|- They're old.

290
00:18:57,920 --> 00:19:00,000
They're ancient--|a bunch of fucking nonsense.

291
00:19:00,079 --> 00:19:02,279
Get some jerk|to come in here--

292
00:19:02,359 --> 00:19:05,039
Sometimes I think,|''I wonder if I belong in this business.''

293
00:19:05,119 --> 00:19:07,400
Send a guy out there--|no support, no confidence.

294
00:19:07,440 --> 00:19:10,000
Then I say,|''Nobody can close 'em.''

295
00:19:10,079 --> 00:19:12,480
- Then I look at Roma.|- Roma-- fuck Roma.

296
00:19:12,559 --> 00:19:14,559
Had a freak--|a little run of luck.

297
00:19:14,599 --> 00:19:16,960
The leads are garbage.

298
00:19:17,000 --> 00:19:19,039
Then I say,|''Why give him the good leads?

299
00:19:19,079 --> 00:19:21,119
- He doesn't need 'em.''|- You going out?

300
00:19:21,200 --> 00:19:25,599
Yeah. I have to go out.|I can't make a sit.

301
00:19:25,680 --> 00:19:29,440
- Have you tried?|- Yeah. Something's wrong with me.

302
00:19:29,480 --> 00:19:31,400
What is it?|I can't push through.

303
00:19:31,440 --> 00:19:33,599
Get your coat on.|You're coming out with me.

304
00:19:33,640 --> 00:19:35,680
- Something in me.|- Forget it.

305
00:19:35,720 --> 00:19:38,680
- I try, I try.|- I said forget it, come on.

306
00:19:38,759 --> 00:19:40,920
I can't close 'em.

307
00:19:44,359 --> 00:19:45,960
Life.

308
00:19:46,039 --> 00:19:48,160
I swear to God,|you work all your life--

309
00:19:48,240 --> 00:19:52,160
- Forget it, George.|- Roma, so on...

310
00:19:52,240 --> 00:19:54,559
- so gifted.|- Gifted, my ass!

311
00:19:54,599 --> 00:19:58,039
- The guy gets a string of luck.|- No, no, no.

312
00:19:58,119 --> 00:19:59,720
The thing of it is,|money's tight.

313
00:19:59,799 --> 00:20:01,599
When times are tight,|it don't do no good

314
00:20:01,640 --> 00:20:03,920
to throw around,|''Just go out and sell.''

315
00:20:04,000 --> 00:20:06,599
Threaten a man all you want,|you can't whip a dead horse.

316
00:20:06,680 --> 00:20:08,160
- Nope.|- All this garbage--

317
00:20:08,200 --> 00:20:09,640
''Sell 10,000,|you win a Cadillac;

318
00:20:09,720 --> 00:20:12,880
you lose, we're gonna fire|your ass''? It's medieval.

319
00:20:12,960 --> 00:20:14,079
- Yes.|- It's wrong.

320
00:20:14,160 --> 00:20:15,559
- Yes.|- Yes it is,

321
00:20:15,640 --> 00:20:17,119
and you know|who's responsible?

322
00:20:17,160 --> 00:20:19,079
- Who?|- You know who it is.

323
00:20:19,079 --> 00:20:20,960
It's Mitch and Murray,|'cause it don't have to be this way.

324
00:20:21,000 --> 00:20:22,960
- No.|- Look at Jerry Graff.

325
00:20:23,000 --> 00:20:24,960
He's clean, he's doing|business for himself,

326
00:20:25,000 --> 00:20:27,079
he's got that list--|with the nurses?

327
00:20:34,880 --> 00:20:37,400
For nothing.|For some jerk in the office,

328
00:20:37,480 --> 00:20:39,720
telling us, ''Get out there and close,|go win a Cadillac.''

329
00:20:39,759 --> 00:20:42,279
Graff goes out and buys.|He pays top dollar.

330
00:20:42,359 --> 00:20:43,720
- You see?|- Yes.

331
00:20:43,799 --> 00:20:46,640
For the leads-- that's thinking.|Now, he's got the leads,

332
00:20:46,720 --> 00:20:50,720
he goes in business for himself.|That's what? That's thinking.

333
00:20:50,799 --> 00:20:52,680
Who-- who's got|a steady job,

334
00:20:52,720 --> 00:20:54,759
a regular job,|a couple of bucks nobody's touched?

335
00:20:54,839 --> 00:20:56,279
Nurses.

336
00:20:56,359 --> 00:20:57,920
Graff goes and buys|a fucking list of nurses. One grand--

337
00:20:57,960 --> 00:21:00,240
he paid two, I'll eat my hat.|4,000 or 5,000 nurses.

338
00:21:00,319 --> 00:21:02,599
- He's going wild.|- He is?

339
00:21:02,680 --> 00:21:05,759
- Yeah, he's doing very well.|- I heard they were running cold.

340
00:21:05,839 --> 00:21:07,559
- The nurses?|- Yeah.

341
00:21:07,640 --> 00:21:10,680
You hear a lot of things.|He's doing very well.

342
00:21:10,759 --> 00:21:12,519
- With River Oaks?|- River Oaks, Brook Farms.

343
00:21:12,599 --> 00:21:15,200
All that shit. Somebody told me--|you know what he's clearing, himself?

344
00:21:15,240 --> 00:21:17,920
- 14, 15 grand a week.|- Himself?

345
00:21:18,000 --> 00:21:21,200
That's what I'm saying.|Why? He's got the leads.

346
00:21:21,279 --> 00:21:24,200
He's got the good leads.|What are we?

347
00:21:24,279 --> 00:21:25,960
We're sitting|in the shit here. Why?

348
00:21:26,039 --> 00:21:27,799
Because we got to go to them|to get them.

349
00:21:27,880 --> 00:21:30,640
$0%%of our sales we're paying|to the office for the leads.

350
00:21:30,720 --> 00:21:34,000
There's our leads, there's overhead,|phones, a lot of stuff.

351
00:21:34,079 --> 00:21:35,960
What do you need?|A telephone?

352
00:21:36,039 --> 00:21:39,039
Some broad to say, ''Good morning''?|Nothing. It's the leads.

353
00:21:39,119 --> 00:21:41,319
The whole thing is the leads,|you understand me?

354
00:21:41,400 --> 00:21:44,079
You can't sell to a void--|you got to get a goddamn person.

355
00:21:44,160 --> 00:21:46,599
You get a lead, you get|a person-- I'll go sell 'em.

356
00:21:46,680 --> 00:21:48,400
Otherwise, what do they want|from my life?

357
00:21:48,839 --> 00:21:52,319
Hello, Danny?|Dan, it's Shel Levene.

358
00:21:52,400 --> 00:21:55,319
Yeah, we spoke--|last May I called you.

359
00:21:55,400 --> 00:21:58,440
I was in town from my estate|in Rio Rancho, and--

360
00:21:58,519 --> 00:22:00,160
Arizona.

361
00:22:00,240 --> 00:22:02,400
I wish we could have|gotten together at that time.

362
00:22:02,440 --> 00:22:06,079
Danny, that piece of property I had|for you has increased in value--

363
00:22:06,160 --> 00:22:11,160
Grace, Grace,|what was that figure? $76,000.

364
00:22:11,240 --> 00:22:13,599
Oh, Danny, I wish you could have|been in on it with me.

365
00:22:13,640 --> 00:22:16,160
Look, I'm here overnight--|I have to go home tomorrow,

366
00:22:16,200 --> 00:22:19,920
and I thought, after the interest|you showed on the last trip, that--

367
00:22:20,000 --> 00:22:23,720
Hold it, Grace. Danny,|I know that you're serious,

368
00:22:23,759 --> 00:22:26,720
and because of that, I am going|to shove my appointments around

369
00:22:26,799 --> 00:22:30,680
and make sure--|oh, gee, I wish that--

370
00:22:32,039 --> 00:22:35,519
All right, Danny.|Yeah, all right.

371
00:22:45,720 --> 00:22:48,799
Going out tonight,|Shelly?

372
00:22:51,559 --> 00:22:54,400
What is this bullshit|with the sales promotion?

373
00:22:54,440 --> 00:22:55,880
It isn't bullshit.|It's the way it is.

374
00:22:55,960 --> 00:22:57,960
You're going to fire|the bottom men on the list?

375
00:22:58,039 --> 00:23:00,359
That's the way it is|and I don't make the rules.

376
00:23:00,400 --> 00:23:03,599
- The rules come from downtown.|- I got a problem here, John.

377
00:23:03,680 --> 00:23:06,079
- I'm closing up the office.|- Come have a drink with me.

378
00:23:06,119 --> 00:23:09,279
- I've got to get home.|- Do me the courtesy-- five minutes?

379
00:23:09,319 --> 00:23:11,400
I am trying to get home|for two hours.

380
00:23:11,480 --> 00:23:14,359
I got to go home, grab one hour|with my kids, come back here,

381
00:23:14,440 --> 00:23:16,799
see if any of you closed|a contract, take the contract--

382
00:23:16,880 --> 00:23:20,279
- How about one minute?|- What is it?

383
00:23:20,359 --> 00:23:22,319
- I can't close these leads.|- Then move on.

384
00:23:22,400 --> 00:23:26,119
Don't jump! Don't jump out|of your manager bag a second.

385
00:23:26,160 --> 00:23:30,240
It's just two guys talking,|am I right? We're just talking.

386
00:23:30,319 --> 00:23:32,799
You got the new leads.|If you would give me-- just hold on.

387
00:23:32,880 --> 00:23:35,519
The Glengarry leads are to be|assigned only to closers.

388
00:23:35,599 --> 00:23:38,240
Hold on a second.|If you give me the good leads--

389
00:23:38,279 --> 00:23:39,839
You blew the last good one|I gave you.

390
00:23:39,920 --> 00:23:41,519
No, no-- hold on,|will you?

391
00:23:41,599 --> 00:23:44,079
I did not blow 'em.|One kicked out. One, I closed.

392
00:23:44,160 --> 00:23:45,960
- You didn't close it.|- Would you listen to me?

393
00:23:46,039 --> 00:23:49,680
I closed that cocksucker!|His ex! John, his ex!

394
00:23:49,759 --> 00:23:52,119
I didn't even know he was married.|The judge invalidated it.

395
00:23:52,200 --> 00:23:53,039
Shelly--

396
00:23:53,119 --> 00:23:55,559
What was that job, huh?|Bad luck. That's all it was.

397
00:23:55,640 --> 00:23:57,759
I pray you never find it--|it runs in streaks.

398
00:23:57,799 --> 00:24:00,599
That's what it's doing,|that's all it does-- streaks.

399
00:24:00,680 --> 00:24:04,119
I pray that it misses you|and that's all I have to say.

400
00:24:04,200 --> 00:24:07,039
Shit, I've got to eat.|Williamson--

401
00:24:07,119 --> 00:24:11,079
look at the sheets.|Look at the sheets.

402
00:24:11,160 --> 00:24:14,720
1$87, '88, '8$--|six months in '8$-- who's on top?

403
00:24:14,759 --> 00:24:16,200
- Roma.|- Under him?

404
00:24:16,200 --> 00:24:18,880
- Moss.|- Oh, bullshit, John!

405
00:24:18,960 --> 00:24:21,440
April to September it's me--|it's no fucking Moss.

406
00:24:21,519 --> 00:24:23,759
Due respect,|he's an order-taker.

407
00:24:23,839 --> 00:24:27,359
Talk-- talks a good game,|but look on the board, it's me.

408
00:24:27,440 --> 00:24:29,519
- Not lately it isn't.|- Not late--

409
00:24:30,279 --> 00:24:31,880
Well, lately--|kiss my ass ''lately.''

410
00:24:31,960 --> 00:24:34,519
You call Murray and you call Mitch--|when we were on Peterson,

411
00:24:34,599 --> 00:24:37,119
who do you think bought the new car?|Call Mitch. The Seville?

412
00:24:37,200 --> 00:24:40,160
He came in here--|''You bought that for me, fella.''

413
00:24:40,240 --> 00:24:44,000
And out of what? Hey, look at me!|Out of what? Nothing!

414
00:24:44,039 --> 00:24:46,200
Cold calling.|You want to talk about a sale?

415
00:24:46,279 --> 00:24:48,680
You are really|beginning to burn my ass, kid.

416
00:24:48,759 --> 00:24:52,920
I can't get a lead, you--|it was skill, John.

417
00:24:53,000 --> 00:24:55,359
It could be working for you--|you want to throw it away.

418
00:24:55,400 --> 00:24:57,519
- It isn't me.|- It's not you--

419
00:24:57,599 --> 00:25:00,000
I wonder who it is.|Who the fuck am I talking to?

420
00:25:00,079 --> 00:25:03,680
- I need the leads to sell.|- After the contest. After the 30th.

421
00:25:03,759 --> 00:25:05,920
Bullshit,|''After the contest.''

422
00:25:05,960 --> 00:25:08,559
If I'm not on that board by the 30th,|they're going to can my ass.

423
00:25:11,640 --> 00:25:15,079
I need those leads|and I need 'em now or I'm out.

424
00:25:19,559 --> 00:25:25,559
You're going to miss me.|I swear to you, you will miss me.

425
00:25:25,640 --> 00:25:27,319
Let me tell you|something, Shelly.

426
00:25:27,400 --> 00:25:30,279
I do what I'm hired to do--|you might do the same.

427
00:25:30,359 --> 00:25:32,160
- Jesus.|- Now wait a second!

428
00:25:33,720 --> 00:25:37,480
I'm hired to watch the leads,|to marshal my sales force.

429
00:25:37,519 --> 00:25:39,559
I'm given a policy.|My job is to do that.

430
00:25:39,640 --> 00:25:41,599
Marshal your sales force?

431
00:25:41,680 --> 00:25:44,240
Anybody falls below|a certain mark, I'm directed.

432
00:25:44,319 --> 00:25:46,200
I'm not permitted|to give them the premium leads.

433
00:25:46,279 --> 00:25:50,079
How do they rise|above that mark? With dreck?

434
00:25:50,119 --> 00:25:52,359
With this toilet paper|you're giving me?

435
00:25:52,440 --> 00:25:53,960
You give me|one premium lead--

436
00:25:54,039 --> 00:25:55,680
Do you know what|the premium leads cost?

437
00:25:55,720 --> 00:25:57,920
Do I know what|the premium leads cost?

438
00:25:57,960 --> 00:25:59,359
Yeah,|I know what they cost.

439
00:25:59,400 --> 00:26:02,519
I generated the sufficient|dollar revenue to buy them.

440
00:26:02,599 --> 00:26:05,440
But I cannot sell shit!

441
00:26:05,519 --> 00:26:08,000
Jesus. And I've seen|these before, you know.

442
00:26:08,039 --> 00:26:09,920
Christ, I saw these back--|Homestead--

443
00:26:09,960 --> 00:26:12,200
1$85, we pitched|these cocksuckers Baywater.

444
00:26:12,279 --> 00:26:16,400
They couldn't buy a fucking toaster.|They're broke. They're deadbeats.

445
00:26:16,480 --> 00:26:19,279
Just give me some leads that don't|come out of a phone book.

446
00:26:19,359 --> 00:26:21,920
You give me something hotter|than that and I can close it.

447
00:26:22,000 --> 00:26:24,119
It's just a streak.|I'm gonna turn it around.

448
00:26:24,200 --> 00:26:27,319
Hey, I need your help.

449
00:26:29,359 --> 00:26:32,079
I can't do it,|Shelly.

450
00:26:37,200 --> 00:26:39,319
John...

451
00:26:39,400 --> 00:26:41,920
I'll give you 10%%.

452
00:26:42,000 --> 00:26:44,480
- Of what?|- My end-- what I close.

453
00:26:44,519 --> 00:26:47,359
You give me the premium leads,|you're in for 10%%, what I close.

454
00:26:47,400 --> 00:26:49,200
- And what if you don't close?|- I will.

455
00:26:49,279 --> 00:26:51,200
- What if you don't close?|- I will close.

456
00:26:51,279 --> 00:26:53,279
What if you don't,|you understand?

457
00:26:53,359 --> 00:26:56,160
Then I'm fucked. You think you're|the only guy with a family?

458
00:26:56,200 --> 00:26:57,880
- You see what I'm saying?|- John--

459
00:26:57,960 --> 00:27:00,119
I step out and you don't close,|then it's my job.

460
00:27:00,200 --> 00:27:02,079
- Then I'm fucked.|- I will close!

461
00:27:02,119 --> 00:27:04,759
Now, 10%%John--|I can get hot, you know that.

462
00:27:04,839 --> 00:27:07,279
- Not lately you can't.|- That's defeatist-- fuck it!

463
00:27:07,359 --> 00:27:10,160
Go with me. Get on my side|and let's do something.

464
00:27:10,240 --> 00:27:12,799
You want to run this office?|You heard what the man said--

465
00:27:12,839 --> 00:27:15,200
''Attack.''|Let's do something.

466
00:27:15,240 --> 00:27:19,480
- Huh?|- 20%%.

467
00:27:20,839 --> 00:27:23,359
- All right.|- And 50 bucks a lead.

468
00:27:23,400 --> 00:27:25,319
- No?|- Oh!

469
00:27:31,920 --> 00:27:33,599
Oh, shit.

470
00:27:46,519 --> 00:27:50,640
Listen...|I got to talk to you.

471
00:27:50,720 --> 00:27:55,400
Permit me to do this a second.|I'm older than you.

472
00:27:55,440 --> 00:27:58,640
A man acquires a reputation|on the street.

473
00:27:58,720 --> 00:28:01,319
What he does when he's up,|what he does at other times...

474
00:28:01,400 --> 00:28:04,480
I said, ''10,'' you said, ''No.''|You said, ''20,'' I said, ''Fine.''

475
00:28:04,519 --> 00:28:07,799
Now you want to throw|this 50-buck thing in.

476
00:28:07,880 --> 00:28:12,519
John, a good deal-- has got to be|one where both parties--

477
00:28:12,599 --> 00:28:15,680
Okay, okay, okay, fine--|20%%, 50 bucks a lead. It's done.

478
00:28:15,759 --> 00:28:17,599
Let's go out.|We make some money.

479
00:28:17,640 --> 00:28:20,160
I got bills to pay.|I want two sits tonight

480
00:28:20,240 --> 00:28:22,799
and I want the good leads--|the Glengarry leads-- two.

481
00:28:22,880 --> 00:28:24,960
Two, John, because|I am going to close 'em both.

482
00:28:25,039 --> 00:28:27,720
It's a long road|with no turning, pally.

483
00:28:27,799 --> 00:28:30,559
Huh? Okay.|Now, let's go.

484
00:28:30,599 --> 00:28:33,119
I've got to go back|to the office to get 'em.

485
00:28:33,160 --> 00:28:36,920
Go on, let's go.|This is what I was saying, John.

486
00:28:37,000 --> 00:28:39,559
All you need, a little boost,|you turn a streak around.

487
00:28:39,640 --> 00:28:42,559
Am I right? Good, huh?|Huh, good?

488
00:28:42,599 --> 00:28:44,960
What?

489
00:28:45,000 --> 00:28:47,680
- What?|- Two leads, 100 bucks.

490
00:28:47,720 --> 00:28:49,759
- Now?|- Now, yes. When?

491
00:28:49,799 --> 00:28:52,000
- Shit, John.|- I wish I could.

492
00:28:52,039 --> 00:28:54,640
You fucking asshole.

493
00:28:54,720 --> 00:28:57,839
I don't have it--|I don't--

494
00:28:57,920 --> 00:29:00,160
I'll bring it in the office|in the morning.

495
00:29:00,200 --> 00:29:02,519
- I'll be coming with the sales.|- Nope.

496
00:29:04,839 --> 00:29:07,440
I can't fucking|believe this.

497
00:29:07,519 --> 00:29:10,720
All right, here's...

498
00:29:10,759 --> 00:29:12,519
20... 30, and--

499
00:29:12,599 --> 00:29:16,000
Jesus, here's the 30.|I'll bring the rest in tomorrow.

500
00:29:16,079 --> 00:29:18,200
We got to do this, huh, pal?|For Christ's sake!

501
00:29:18,279 --> 00:29:20,000
No.

502
00:29:21,200 --> 00:29:25,759
- My daughter...|- I can't do it, Shelly.

503
00:29:25,839 --> 00:29:28,799
I got to tell you something.|It wasn't so long ago,

504
00:29:28,839 --> 00:29:32,599
I'd pick up the phone|and call Murray-- I got your job.

505
00:29:32,680 --> 00:29:35,920
''Murray, the kid is burning my ass.''|''Shelly, he's gone.''

506
00:29:36,000 --> 00:29:40,599
You are gone before|I'm back from lunch.

507
00:29:40,680 --> 00:29:42,319
Bought him a trip|to Bermuda once.

508
00:29:42,400 --> 00:29:44,160
- I've got to go.|- All right, hey.

509
00:29:44,200 --> 00:29:48,559
Give me-- I'll take two more|of the old leads.

510
00:29:48,640 --> 00:29:51,119
- I gave you two today.|- One is a bust-out, John!

511
00:29:51,200 --> 00:29:53,079
- The other ain't home!|- Shelly--

512
00:29:53,160 --> 00:29:54,240
I promise you,|I've been on the phone-- I know.

513
00:29:54,279 --> 00:29:55,920
No more leads today--|two per day. You've got yours.

514
00:29:56,000 --> 00:29:57,920
All right.

515
00:29:58,000 --> 00:30:00,319
- All right?|- Sure.

516
00:30:05,319 --> 00:30:09,599
We will do that...|other thing.

517
00:30:11,240 --> 00:30:14,279
I guess I left|my wallet in my room.

518
00:30:20,200 --> 00:30:23,079
Deadbeats.|Deadbeats, all of 'em.

519
00:30:23,160 --> 00:30:26,720
My mistake.|I shouldn't have took the leads.

520
00:30:26,759 --> 00:30:28,960
- You had to.|- Yeah? Why?

521
00:30:29,039 --> 00:30:31,200
- To get on the--|- To get on the board, yeah.

522
00:30:31,240 --> 00:30:33,279
How am I gonna get on the board|trying to sell a doctor?

523
00:30:33,319 --> 00:30:35,039
Two regular,|two chocolate donuts.

524
00:30:35,079 --> 00:30:38,039
Give me the same thing to go.|And don't try and sell an Indian.

525
00:30:38,119 --> 00:30:39,720
I will never try to sell|an Indian.

526
00:30:39,799 --> 00:30:41,960
These names come up--|you ever get 'em-- ''Patel''?

527
00:30:42,039 --> 00:30:44,880
- You ever get 'em?|- I think I had one once.

528
00:30:44,960 --> 00:30:47,160
You had one,|you'd know it-- ''Patel.''

529
00:30:47,240 --> 00:30:48,799
They keep coming up.|I don't know.

530
00:30:48,880 --> 00:30:51,119
They like to talk to salesmen.|They're lonely.

531
00:30:51,200 --> 00:30:53,799
They like to feel superior--|never bought a fucking thing.

532
00:30:53,880 --> 00:30:56,359
I don't know.|Come down the line--

533
00:30:56,440 --> 00:31:00,720
doctors, lawyers, Indians--|times are tight. It's tight.

534
00:31:00,799 --> 00:31:05,119
Pressure's just too great.|Man can't work all of 'em.

535
00:31:05,160 --> 00:31:08,759
You go in the door-- I got to close|this fucker or I don't eat lunch,

536
00:31:08,839 --> 00:31:12,400
or I don't win a Cadillac.|We work too hard, George.

537
00:31:14,519 --> 00:31:19,559
Remember when we were-- when we|were selling Glen Ross Farms?

538
00:31:19,640 --> 00:31:21,799
Didn't we sell|a bunch of that?

539
00:31:21,880 --> 00:31:23,960
- They came in--|- They fucked it up.

540
00:31:24,039 --> 00:31:25,920
- They did.|- They killed the goose. And now...

541
00:31:26,000 --> 00:31:28,200
- We're stuck with this--|- Stuck with this fucking shit.

542
00:31:28,279 --> 00:31:29,839
- This shit.|- It's too...

543
00:31:29,920 --> 00:31:32,079
- It is.|- You get a bad month--

544
00:31:32,160 --> 00:31:35,440
they put you on this board.|Some contest board.

545
00:31:35,519 --> 00:31:37,880
- It's not right.|- It's not right to the customers.

546
00:31:37,960 --> 00:31:40,160
I know, it's-- hey. What did I learn|as a kid on Western?

547
00:31:41,799 --> 00:31:45,960
Don't sell a guy one car.|Sell him five cars over 15 years.

548
00:31:46,039 --> 00:31:47,680
- That's right.|- You're goddamn right, it's right.

549
00:31:47,759 --> 00:31:50,599
Guys come in-- ''Oh, the blah,|blah, blah. I know what I'll do.

550
00:31:50,680 --> 00:31:53,000
I'll go out and rob everybody|blind and go to Argentina

551
00:31:53,039 --> 00:31:54,839
'cause nobody ever|thought of this before.''

552
00:31:54,920 --> 00:31:57,640
So they kill the goose|and the man's worked all his life--

553
00:31:57,720 --> 00:31:59,559
- That's right.|- He's got to cower in his boots--

554
00:31:59,559 --> 00:32:00,640
Boots, yes...

555
00:32:00,720 --> 00:32:03,920
For some fucking ''Sell 10,000,|win the steak knives.''

556
00:32:04,000 --> 00:32:05,799
- What do you do?|- What can you do?

557
00:32:05,880 --> 00:32:08,200
What can you do|if you don't have the leads?

558
00:32:08,240 --> 00:32:10,880
If you do not|have the goddamn leads!

559
00:32:11,079 --> 00:32:13,839
Mr. Spannel?|Sheldon Levene.

560
00:32:13,920 --> 00:32:15,839
I was speaking|to your wife earlier?

561
00:32:15,920 --> 00:32:17,720
Come in.

562
00:32:18,960 --> 00:32:21,039
- ''Cats and dogs,'' huh?|- Yeah.

563
00:32:21,119 --> 00:32:23,640
Oh, ''cats and dogs.''

564
00:32:25,839 --> 00:32:28,519
Oh, I see you're|interested in fishing.

565
00:32:28,599 --> 00:32:31,200
- Yeah.|- I've fished myself-- many years.

566
00:32:31,240 --> 00:32:33,960
Muskee, Wisconsin.|Ooh, a beauty.

567
00:32:36,200 --> 00:32:38,519
- Where's the missus?|- Out at the PTA.

568
00:32:38,599 --> 00:32:40,359
- Ahh.|- What was this in reference...?

569
00:32:40,440 --> 00:32:42,400
I spoke to your wife|earlier on the phone.

570
00:32:42,480 --> 00:32:44,319
I called, I'm in town|with Rio Rancho.

571
00:32:44,359 --> 00:32:47,440
Yes, I'm sorry. She said you had|some sort of award?

572
00:32:47,519 --> 00:32:50,640
Yes, I was speaking to the people|in my sales organization--

573
00:32:50,720 --> 00:32:54,319
my representatives in this area--|and Mr. Spannel--

574
00:32:54,400 --> 00:32:57,119
your name is Larry.|Mind if I call you Larry?

575
00:32:57,160 --> 00:33:00,720
All right, Larry.|We had a consultant,

576
00:33:00,799 --> 00:33:03,799
and he made me--|he made me an offer.

577
00:33:03,880 --> 00:33:07,279
He offered me $230,000|to promote a sales plan--

578
00:33:07,359 --> 00:33:11,680
to present investment opportunities|in Rio Rancho to the public.

579
00:33:11,759 --> 00:33:14,880
Well, I said, ''Hell,|let me save you the 230,

580
00:33:14,960 --> 00:33:17,920
and pass the savings|along to the investor.''

581
00:33:18,000 --> 00:33:21,039
My people immediately said,|''Whoa, how do you do that?

582
00:33:21,119 --> 00:33:23,960
How can you present|investment opportunities

583
00:33:24,039 --> 00:33:26,119
without television,|without magazine ads?''

584
00:33:26,200 --> 00:33:28,039
I said, ''You take|something this good,

585
00:33:28,079 --> 00:33:30,240
you go to a man--|has invested in the past--

586
00:33:30,279 --> 00:33:34,000
you go to him direct and offer|the money to him-- rebate.

587
00:33:34,079 --> 00:33:37,079
And don't give it|to this expert.''

588
00:33:38,440 --> 00:33:40,400
So you're here|to sell me some land?

589
00:33:40,480 --> 00:33:42,559
No, I wouldn't try|to sell you--

590
00:33:42,640 --> 00:33:45,839
I leave that to the salesmen|and people who want to own land.

591
00:33:45,920 --> 00:33:48,559
I think something|has to be fed,

592
00:33:48,640 --> 00:33:51,440
watered and painted,|but don't invest in it.

593
00:33:51,519 --> 00:33:53,920
That motto has stood me|in good stead.

594
00:33:54,000 --> 00:33:56,119
- Mister--|- Just call me Shelly.

595
00:33:56,200 --> 00:33:58,319
I have never|been afraid of familiarity.

596
00:33:58,400 --> 00:34:00,319
I'm walking out the door.|I've got to pick up my wife at the--

597
00:34:00,400 --> 00:34:02,720
Let's take my car.|We'll pick her up together.

598
00:34:02,759 --> 00:34:04,920
Spoke to the little woman|on the phone-- can't wait to meet her.

599
00:34:05,000 --> 00:34:06,720
No, we're going|over to our relatives'.

600
00:34:06,759 --> 00:34:09,320
- She didn't say anything about that.|- I'm sure she forgot.

601
00:34:09,400 --> 00:34:11,920
- I'm on a plane to Florida--|- I'm sorry if we put you out.

602
00:34:12,000 --> 00:34:14,400
You didn't put me out.|I'm just trying to think, Larry.

603
00:34:14,480 --> 00:34:16,960
You know, that's the only parcel|that I've got.

604
00:34:17,000 --> 00:34:19,639
You know what I'm gonna do?|I'm gonna go back to the computer,

605
00:34:19,719 --> 00:34:22,719
I'm gonna pull another one, and we're|gonna speak to your relatives, too.

606
00:34:22,800 --> 00:34:25,079
- No, no, no.|- C'mon, you're a busy man, so am I.

607
00:34:25,159 --> 00:34:27,880
My God, I'm in the act|of giving a gift away.

608
00:34:27,960 --> 00:34:30,760
Look, I don't want to buy land.|I don't want to invest in land.

609
00:34:30,840 --> 00:34:35,199
I have nothing. She took the call|without my knowledge.

610
00:34:35,280 --> 00:34:37,440
I have no business|that I wish to transact.

611
00:34:37,519 --> 00:34:39,280
I don't want to tell you|how to handle your wife.

612
00:34:39,360 --> 00:34:43,039
My wife filled in a form, and we|have been plagued for the last year--

613
00:34:43,079 --> 00:34:45,960
That's the situation|I'm trying to alleviate, Larry.

614
00:34:46,000 --> 00:34:47,719
No, no.|Do you understand?

615
00:34:48,880 --> 00:34:50,679
Thank you. No.

616
00:35:05,800 --> 00:35:07,920
- Roma, man-- he don't care.|- He don't care.

617
00:35:08,000 --> 00:35:11,280
He's sitting on top of the world.|He's got good leads, good prospects.

618
00:35:11,360 --> 00:35:13,639
- Sales, sales.|- Sales contests.

619
00:35:13,719 --> 00:35:16,400
- That's what I'm saying.|- Times turn hard, they bounce you out.

620
00:35:16,480 --> 00:35:18,400
If they bounce you with no|confidence--

621
00:35:18,480 --> 00:35:20,960
That's what I'm saying.|That's what I'm saying to you.

622
00:35:26,119 --> 00:35:28,480
If they get you|on a bad beat--

623
00:35:28,559 --> 00:35:30,920
and you got to go out there,|get a new job--

624
00:35:31,000 --> 00:35:32,679
- With no--|- With no confidence--

625
00:35:32,719 --> 00:35:34,239
Yes.

626
00:35:34,280 --> 00:35:38,360
I'll tell you what the hard part is--|to stop thinking like a goddamn slave.

627
00:35:38,440 --> 00:35:41,760
You say the Nazis|in Europe--|''If they came in my door''--

628
00:35:41,840 --> 00:35:44,119
bullshit, the time is now.|What do you do now?

629
00:35:44,199 --> 00:35:46,400
Some guy pissing in your face.|Cocksucker--

630
00:35:46,480 --> 00:35:48,840
wants to break your rice bowl.

631
00:35:48,880 --> 00:35:52,320
Mitch and Murray, fuck you.|What I say-- fuck you!

632
00:35:52,400 --> 00:35:55,079
Sitting on the good leads.

633
00:35:55,159 --> 00:35:57,880
George, we're men here.

634
00:35:59,239 --> 00:36:00,360
Yes.

635
00:36:00,440 --> 00:36:04,199
And I'll tell you--|I'll tell you what the hard part is.

636
00:36:04,280 --> 00:36:06,760
- What?|- Starting up.

637
00:36:06,840 --> 00:36:09,440
Standing up.|Breaking free of this bullshit,

638
00:36:09,519 --> 00:36:13,079
this enslavement to some guy,|'cause he's got the upper hand.

639
00:36:15,719 --> 00:36:18,559
This is the difference--|listen to me, George.

640
00:36:18,599 --> 00:36:20,679
Now Jerry Graff went|into business for himself.

641
00:36:20,760 --> 00:36:26,119
He said, ''I'm going on my own.''|And he was free, you understand me?

642
00:36:27,280 --> 00:36:30,159
I'll tell you-- I'll tell you|what somebody should do.

643
00:36:33,079 --> 00:36:34,039
What?

644
00:36:34,119 --> 00:36:36,639
Somebody should stand up|and strike back.

645
00:36:36,679 --> 00:36:38,920
Somebody should do something|to them.

646
00:36:39,000 --> 00:36:41,119
- What?|- Something to pay them back.

647
00:36:41,199 --> 00:36:42,960
Someone should hurt them,|Mitch and Murray.

648
00:36:43,039 --> 00:36:44,639
- Somebody should hurt them?|- Yeah.

649
00:36:44,719 --> 00:36:46,519
- How?|- Someone should do something

650
00:36:46,599 --> 00:36:48,239
- to hurt them where they live.|- What?

651
00:36:48,320 --> 00:36:51,360
Someone should rob the office.|That's what I'm saying.

652
00:36:51,440 --> 00:36:54,760
If we were that kind of guy|to hold up the joint and trash it,

653
00:36:54,800 --> 00:36:57,760
it looks like robbery,|we take the leads out of the files

654
00:36:57,800 --> 00:36:59,679
and we go to Jerry Graff.

655
00:36:59,719 --> 00:37:03,440
And we take the fucking|Glengarry leads! Huh?

656
00:37:06,159 --> 00:37:09,280
Yeah, Mr. Nyborg? Ah, Mr. Nyborg,|Sheldon Levene.

657
00:37:09,360 --> 00:37:11,840
I was speaking to your wife earlier.|That's right.

658
00:37:11,920 --> 00:37:15,400
I'd like to speak to you|about awarding you your prize.

659
00:37:15,480 --> 00:37:17,400
We're coming to the end|of our fiscal year,

660
00:37:17,480 --> 00:37:20,039
I'd really like to get it|off the books before--

661
00:37:20,119 --> 00:37:23,000
yes, the prize|for Consolidated Properties.

662
00:37:23,079 --> 00:37:25,480
The information you requested|on Rio Rancho.

663
00:37:25,559 --> 00:37:28,639
Now, I'm in town only for--|well, let me see.

664
00:37:28,679 --> 00:37:31,559
I suppose I could|swing by tonight. Yes. Uh-huh.

665
00:37:31,599 --> 00:37:34,079
When do you think|it might be more convenient?

666
00:37:34,119 --> 00:37:36,639
As I said,|I could swing by tonight--

667
00:37:36,679 --> 00:37:39,079
well, of course,|you speak to your wife.

668
00:37:39,159 --> 00:37:41,000
Grace, I'm gonna need

669
00:37:41,079 --> 00:37:43,519
a first-class seat,|passport, 10,000 in cash,

670
00:37:43,599 --> 00:37:45,760
put that with the negotiable|papers, if you would.

671
00:37:45,840 --> 00:37:49,880
And put me|on the telex hookup-- yes?

672
00:37:49,960 --> 00:37:53,280
Well, when do you think|Mrs. Nyborg might be back?

673
00:37:53,800 --> 00:37:56,639
All train compartments|smell vaguely of shit.

674
00:37:56,719 --> 00:37:59,800
It gets so you don't|mind it.

675
00:37:59,880 --> 00:38:02,880
That's the worst thing|that I can confess.

676
00:38:02,960 --> 00:38:05,440
You know how long it took me|to get there? A long time.

677
00:38:07,119 --> 00:38:11,400
When you die you're gonna regret|the things you don't do.

678
00:38:11,440 --> 00:38:14,400
You think you're queer?|I'm gonna tell you something.

679
00:38:14,480 --> 00:38:17,800
We're all queer.|You think you're a thief? So what?

680
00:38:17,840 --> 00:38:20,320
You get befuddled|by a middle-class morality?

681
00:38:20,400 --> 00:38:22,280
Get shut of it.|Shut it out.

682
00:38:22,320 --> 00:38:26,239
You cheat on your wife,|you did it. Live with it.

683
00:38:26,320 --> 00:38:29,440
You fuck little girls,|so be it.

684
00:38:29,519 --> 00:38:33,119
There's an absolute morality?|Maybe.

685
00:38:33,199 --> 00:38:35,719
And then what?

686
00:38:35,800 --> 00:38:39,199
If you think there is,|go ahead, be that thing.

687
00:38:39,400 --> 00:38:42,079
Bad people go to hell?|I don't think so.

688
00:38:42,159 --> 00:38:44,039
You think that,|act that way.

689
00:38:44,079 --> 00:38:50,239
A hell exists on earth?|Yes. I won't live in it.

690
00:38:50,280 --> 00:38:52,199
That's me.

691
00:38:56,719 --> 00:39:00,440
Did you ever take a dump, made you|feel like you slept for 12 hours?

692
00:39:00,519 --> 00:39:03,039
- Did I...?|- Yes.

693
00:39:03,119 --> 00:39:06,480
- I don't know.|- Or a piss?

694
00:39:10,679 --> 00:39:13,519
Great meals fade|in reflection.

695
00:39:13,599 --> 00:39:16,159
Everything else gains.|Do you know why?

696
00:39:16,239 --> 00:39:19,480
'Cause it's only food.|This shit we put in us,

697
00:39:19,559 --> 00:39:21,880
keeps us going--|it's only food.

698
00:39:23,079 --> 00:39:25,280
The great fucks|you may have had,

699
00:39:25,360 --> 00:39:27,239
what do you remember|about them?

700
00:39:27,280 --> 00:39:31,199
- What do I remember?|- Yeah.

701
00:39:32,920 --> 00:39:34,559
I don't know.|For me,

702
00:39:34,639 --> 00:39:37,960
I'm saying what it is,|it's probably not the orgasm.

703
00:39:39,599 --> 00:39:43,199
Some broad's forearm|on your neck,

704
00:39:43,280 --> 00:39:47,559
something her eyes did.|There was this sound she made.

705
00:39:48,679 --> 00:39:51,360
Or it's me in the--|I'm telling you--

706
00:39:51,440 --> 00:39:55,239
I'm in bed the next day,|she brought me caf� au lait,

707
00:39:55,280 --> 00:39:58,599
gives me a cigarette,|my balls feel like concrete.

708
00:39:58,639 --> 00:40:00,119
Eh?

709
00:40:02,119 --> 00:40:04,360
What I'm saying,|what is our life?

710
00:40:06,000 --> 00:40:09,559
Our life is looking forward|or it's looking back.

711
00:40:09,639 --> 00:40:13,280
That's it.|That's our life.

712
00:40:13,360 --> 00:40:15,840
Where's the moment?

713
00:40:20,199 --> 00:40:23,039
And what is it|we're so afraid of?

714
00:40:23,079 --> 00:40:24,920
Loss. What else?

715
00:40:25,000 --> 00:40:29,920
The bank closes, we get sick,|my wife died on a plane?

716
00:40:31,320 --> 00:40:34,400
The stock market collapsed?|What of these things happen?

717
00:40:34,440 --> 00:40:37,440
None of them.|We worry anyway. Why?

718
00:40:39,719 --> 00:40:40,639
What could we get|for them?

719
00:40:40,719 --> 00:40:43,360
- For them?|- For the leads.

720
00:40:43,400 --> 00:40:45,360
What could we get|for the leads?

721
00:40:45,440 --> 00:40:49,639
I don't know. 10 bucks a throw.|15 maybe. I don't know.

722
00:40:51,119 --> 00:40:53,679
For the leads, you're saying?|Say somebody took them,

723
00:40:53,760 --> 00:40:56,760
- went to Jerry Graff?|- Yeah. How many leads do we have?

724
00:40:56,840 --> 00:40:58,079
The Glengarry?|The premium leads?

725
00:40:58,159 --> 00:41:01,239
I've got to think they've got 500.|Say 500 leads.

726
00:41:01,320 --> 00:41:04,440
You're saying a fella could take|those leads and sell them to Graff?

727
00:41:04,519 --> 00:41:06,679
The leads to Graff.|Yes. I was saying-- yeah.

728
00:41:06,760 --> 00:41:09,239
A guy could take--|like anything else, it seems to me,

729
00:41:09,320 --> 00:41:11,719
that is negotiable,|a guy could sell them.

730
00:41:11,800 --> 00:41:15,039
- How do you know he'd buy them?|- Because I worked for him.

731
00:41:15,119 --> 00:41:18,679
- You didn't talk to him?|- No. What do you mean?

732
00:41:18,760 --> 00:41:20,760
- Did I talk to him about this?|- Yeah.

733
00:41:20,840 --> 00:41:23,039
Are you just talking about this,|or are we just talking about it?

734
00:41:23,079 --> 00:41:25,440
- Just speaking about it.|- Speaking about it as an idea?

735
00:41:25,480 --> 00:41:27,519
- Yes.|- We're not actually talking about it.

736
00:41:27,559 --> 00:41:30,239
- No.|- Talking about it as a robbery.

737
00:41:30,280 --> 00:41:32,960
As a robbery? No.

738
00:41:35,280 --> 00:41:37,440
- Well...|- Hey.

739
00:41:37,480 --> 00:41:40,159
So all this--|you didn't actually call Graff?

740
00:41:40,239 --> 00:41:42,599
- You didn't talk to him?|- Not actually, no.

741
00:41:42,639 --> 00:41:44,800
- You didn't?|- No, not actually.

742
00:41:44,880 --> 00:41:46,400
- Did you?|- What did I say?

743
00:41:46,480 --> 00:41:48,199
- What did you say?|- I said, ''Not actually.''

744
00:41:48,280 --> 00:41:50,360
Fuck you care, George?|We're just talking.

745
00:41:50,440 --> 00:41:51,679
- We are?|- Yes.

746
00:41:51,719 --> 00:41:55,000
- Because it's a crime.|- Robbery. That's right.

747
00:41:56,760 --> 00:41:58,559
It is a crime.

748
00:42:01,039 --> 00:42:03,840
- It's also very safe.|- You're actually talking about this.

749
00:42:03,880 --> 00:42:06,559
- That's right.|- You're going to steal the leads.

750
00:42:06,599 --> 00:42:08,000
- Have I said that?|- Are you?

751
00:42:08,039 --> 00:42:09,760
- Did I say that?|- Did you talk to Graff?

752
00:42:09,840 --> 00:42:11,360
- What did I say?|- What did he say?

753
00:42:11,440 --> 00:42:13,159
What did he say?

754
00:42:16,239 --> 00:42:18,239
He'd buy them.

755
00:42:26,760 --> 00:42:28,800
You're gonna steal--

756
00:42:28,880 --> 00:42:31,920
you're gonna steal the Glengarry|leads and sell them to Graff?

757
00:42:32,000 --> 00:42:34,880
- Yes.|- What's he gonna pay?

758
00:42:34,960 --> 00:42:38,079
He figures there's 500 leads,|let's say 10 bucks apiece,

759
00:42:38,159 --> 00:42:41,599
- that's $2,500 each.|- Each?

760
00:42:41,679 --> 00:42:43,559
- ''Each''?|- That's right, George.

761
00:42:43,599 --> 00:42:45,960
- You're saying me?|- No, you and me.

762
00:42:46,000 --> 00:42:50,079
Yeah. That's exactly|what I'm saying. $2,500 apiece.

763
00:42:50,159 --> 00:42:52,360
You and me for one night's work,|and a job with Graff

764
00:42:52,440 --> 00:42:55,079
- working the premium leads.|- A job with Graff?

765
00:42:55,159 --> 00:42:57,440
- Is that what I said?|- He'd give me a job?

766
00:42:57,519 --> 00:42:59,519
He could take you on.|Yes.

767
00:43:21,320 --> 00:43:22,719
Hello?

768
00:43:22,800 --> 00:43:25,119
I was dialing the direct line|to my daughter's room.

769
00:43:25,159 --> 00:43:27,800
Sheldon Levene.|She's in--

770
00:43:27,880 --> 00:43:32,239
well, yeah, I'm sure she's asleep.|But-- where's the duty nurse?

771
00:43:33,480 --> 00:43:36,639
They canceled her--|well, let me talk--

772
00:43:36,719 --> 00:43:38,639
who am I speaking to?

773
00:43:41,320 --> 00:43:44,440
I'll have the money there|tomorrow.

774
00:43:45,000 --> 00:43:46,880
It's a big decision,|George.

775
00:43:46,960 --> 00:43:50,199
At times a guy|has got to make one.

776
00:43:50,280 --> 00:43:52,280
It's a big decision|and it's a big reward.

777
00:43:52,360 --> 00:43:55,519
$2,500 and a job, it's a big reward|for one night's work.

778
00:43:55,599 --> 00:43:57,599
Yes.

779
00:43:57,679 --> 00:44:00,039
Sometimes a guy...

780
00:44:00,119 --> 00:44:02,400
sometimes, a man|if he wants a reward--

781
00:44:02,440 --> 00:44:04,920
That's absolutely right.

782
00:44:05,000 --> 00:44:06,880
He'll do one thing,|one thing on one night.

783
00:44:06,960 --> 00:44:11,360
That's absolutely right.|The thing is, it's got to be tonight.

784
00:44:11,400 --> 00:44:12,440
What?

785
00:44:12,519 --> 00:44:14,400
What, what?|The leads ain't going to leave?

786
00:44:14,480 --> 00:44:16,599
They bring those leads up,|wave them under your nose,

787
00:44:16,679 --> 00:44:18,719
tomorrow they take them downtown,|parcel them out.

788
00:44:18,800 --> 00:44:21,440
A guy wants those leads,|he's gonna have to get them tonight.

789
00:44:21,519 --> 00:44:24,360
Tonight is the thing.|Talk about a chance.

790
00:44:24,400 --> 00:44:26,079
It's when a chance|presents itself.

791
00:44:26,119 --> 00:44:27,679
You got to go|in there tonight.

792
00:44:27,760 --> 00:44:29,079
- You.|- I'm sorry?

793
00:44:29,159 --> 00:44:30,760
- You.|- Me?

794
00:44:30,840 --> 00:44:32,800
You have to go in.|You have to get the leads.

795
00:44:32,880 --> 00:44:35,239
- I do?|- It's not something for nothing.

796
00:44:35,280 --> 00:44:38,880
I took you in on this.|You have to go. It's your thing.

797
00:44:38,960 --> 00:44:41,039
I've made a deal with Graff.|I can't go in.

798
00:44:41,119 --> 00:44:44,239
I've spoken out on this too much.|I've got a big mouth.

799
00:44:44,320 --> 00:44:47,199
''The fucking leads,'' et cetera,|''the tight-ass company,'' blah, blah.

800
00:44:47,280 --> 00:44:50,119
- They'll know when you go to Graff.|- What will they know?

801
00:44:50,159 --> 00:44:52,320
That I stole the leads?|I didn't steal the leads.

802
00:44:52,400 --> 00:44:55,039
I'm gonna go to the movies.|Then I'm gonna have a late drink

803
00:44:55,119 --> 00:44:57,199
- at the Como Inn with a friend.|- Dave.

804
00:44:57,280 --> 00:44:58,519
Yes?

805
00:44:58,599 --> 00:45:00,599
You want me to break into the office|tonight and steal the leads?

806
00:45:00,679 --> 00:45:01,880
- Yes.|- No.

807
00:45:01,960 --> 00:45:03,480
- Oh, yes, George.|- What does that mean?

808
00:45:03,559 --> 00:45:07,800
Listen to this. I have an alibi.|I'm going to the Como Inn.

809
00:45:07,880 --> 00:45:10,519
Why? Why?|The place gets robbed,

810
00:45:10,599 --> 00:45:12,960
they're going to come looking for me.|Why? Because I probably did it.

811
00:45:13,000 --> 00:45:15,360
Let me ask you this--|are you going to turn me in?

812
00:45:15,400 --> 00:45:17,159
What if you don't get caught?

813
00:45:17,239 --> 00:45:18,679
They come to you,|are you going to turn me in?

814
00:45:18,719 --> 00:45:20,679
- Why would they come to me?|- They're going to come to everybody.

815
00:45:20,760 --> 00:45:22,440
- Why would I do it?|- You wouldn't, George.

816
00:45:22,519 --> 00:45:24,440
That's why I'm talking to you now.|They come to you,

817
00:45:24,519 --> 00:45:26,239
- are you going to turn me in?|- No.

818
00:45:26,280 --> 00:45:27,880
- Are you sure?|- Yeah, I'm sure.

819
00:45:27,920 --> 00:45:32,760
Uh-huh. George...|when they come to me,

820
00:45:32,840 --> 00:45:35,360
if I have to go in there,|and if I get caught--

821
00:45:35,440 --> 00:45:38,159
- they come to me...|- You don't have to go in.

822
00:45:38,239 --> 00:45:40,000
I have to go in, see?|That's something I have to do.

823
00:45:40,079 --> 00:45:42,079
- Why?|- Why?

824
00:45:42,119 --> 00:45:43,679
Are you going to give me $7,500?

825
00:45:43,719 --> 00:45:45,880
75? I thought we were|splitting five grand.

826
00:45:45,960 --> 00:45:48,800
I lied, all right? Your end is 25,|my end is my own concern.

827
00:45:48,880 --> 00:45:51,719
Now, stick with me here.|If they come to me,

828
00:45:51,800 --> 00:45:54,360
I'm caught, they're going to ask me|who were accomplices.

829
00:45:54,440 --> 00:45:56,000
- Me.|- Absolutely.

830
00:45:56,079 --> 00:45:57,320
That's ridiculous.

831
00:45:57,360 --> 00:45:59,159
To the law, you're|an accessory before the fact.

832
00:45:59,199 --> 00:46:02,000
- I didn't ask to be.|- Tough luck, because you are.

833
00:46:02,079 --> 00:46:04,599
- Because you told me about it?|- That's right.

834
00:46:04,679 --> 00:46:07,079
Why are you doing this|to me, Dave?

835
00:46:07,159 --> 00:46:09,679
Why are you talking this way to me?|I don't understand.

836
00:46:09,760 --> 00:46:12,840
- Why are you doing this at all?|- None of your fucking business.

837
00:46:12,920 --> 00:46:14,719
Just in or out?|You tell me.

838
00:46:14,800 --> 00:46:16,280
You're out,|you take the consequences.

839
00:46:16,360 --> 00:46:18,199
- I do?|- That's right.

840
00:46:18,280 --> 00:46:20,159
- And why is that?|- Because you listened.

841
00:46:20,519 --> 00:46:21,920
Well, when will|Mrs. Nyborg be back?

842
00:46:22,000 --> 00:46:24,480
You know, I hate to keep|calling you this late, Bruce,

843
00:46:24,559 --> 00:46:28,519
but I feel a responsibility,|I must say. When you have--

844
00:46:30,119 --> 00:46:33,440
You know, they say,|''You don't buy it, you rent it.''

845
00:46:33,519 --> 00:46:35,719
- Huh?|- The thing.

846
00:46:35,800 --> 00:46:40,519
You really...|what do you keep?

847
00:46:40,559 --> 00:46:43,239
I mean, you don't keep|anything, really.

848
00:46:43,320 --> 00:46:45,960
- No.|- Security.

849
00:46:46,039 --> 00:46:48,519
Things. Things.

850
00:46:48,599 --> 00:46:50,880
- You know?|- Mm-hmm.

851
00:46:50,960 --> 00:46:55,360
It's just... you try|to stave off insecurity.

852
00:46:55,440 --> 00:46:56,800
You can't do it.

853
00:46:57,199 --> 00:46:59,199
- No.|- No. That's what I'm telling you.

854
00:46:59,280 --> 00:47:04,320
Stocks, bonds, objects of art,|real estate, what are they?

855
00:47:04,400 --> 00:47:07,719
An opportunity.|To what? To make money?

856
00:47:07,760 --> 00:47:11,559
Perhaps. To lose money?|Perhaps.

857
00:47:11,599 --> 00:47:14,960
To indulge and to learn|about ourselves? Perhaps.

858
00:47:15,039 --> 00:47:18,000
So fucking what?|What is it? They're an opportunity.

859
00:47:18,079 --> 00:47:20,880
That's all they are.|They're an event.

860
00:47:20,960 --> 00:47:24,480
A guy comes to you,|you make a call. You send in a card,

861
00:47:24,519 --> 00:47:27,199
I have these properties|I would like for you to see.

862
00:47:27,239 --> 00:47:30,159
What does this mean?|What do you want it to mean?

863
00:47:30,239 --> 00:47:32,280
You see what I'm saying?

864
00:47:34,800 --> 00:47:37,119
Things happen to you.

865
00:47:38,320 --> 00:47:40,840
Glad I met you.

866
00:47:40,920 --> 00:47:42,559
I'm glad I met you,|James.

867
00:47:44,599 --> 00:47:47,119
I want to show you|something.

868
00:47:47,199 --> 00:47:49,599
It may mean something to you,|it may not.

869
00:47:49,679 --> 00:47:52,400
I don't know.|I don't know anymore.

870
00:47:55,079 --> 00:47:58,000
What is that?|Florida.

871
00:47:58,079 --> 00:48:00,800
Glengarry Highlands.|Florida.

872
00:48:00,840 --> 00:48:03,719
Bullshit.|And maybe that's true.

873
00:48:03,800 --> 00:48:06,800
And that's what I said.

874
00:48:06,880 --> 00:48:09,280
But look at this.

875
00:48:09,360 --> 00:48:13,639
What is this?|This is a piece of land.

876
00:48:13,679 --> 00:48:16,039
Listen to what I'm going|to tell you now.

877
00:48:42,960 --> 00:48:44,960
- What happened?|- Where do you work?

878
00:48:45,039 --> 00:48:47,519
I work, yes.|I work here.

879
00:48:47,599 --> 00:48:49,960
- What is it? What happened?|- Robbery.

880
00:48:56,079 --> 00:49:00,000
Williamson. Williamson,|did they get the contracts?

881
00:49:02,599 --> 00:49:04,880
All right, tell me.|Now. Tell me.

882
00:49:04,960 --> 00:49:06,719
- They stole the contracts?|- Excuse me, sir.

883
00:49:06,760 --> 00:49:08,119
- Did they get my contract?|- Excuse me, fella.

884
00:49:08,199 --> 00:49:09,360
- Did they?|- Would you excuse us?

885
00:49:09,440 --> 00:49:11,480
Don't fuck with me, fella.|I'm talking about a Cadillac car

886
00:49:11,559 --> 00:49:14,079
- that you owe me.|- They didn't get your contract.

887
00:49:14,119 --> 00:49:16,400
- I filed it before I left.|- They didn't get my contracts?

888
00:49:16,480 --> 00:49:18,320
They got-- excuse me.

889
00:49:18,400 --> 00:49:20,320
Fuck.

890
00:49:20,400 --> 00:49:23,039
Fuck, fuck, fuck!|Williamson!

891
00:49:23,119 --> 00:49:25,920
- Williamson, open the fucking door.|- Who are you?

892
00:49:25,960 --> 00:49:28,000
- They didn't get the contracts.|- Did they?

893
00:49:28,079 --> 00:49:30,519
They got-- listen to me.|They got some of them.

894
00:49:30,599 --> 00:49:33,119
- Some of them?|- Who told you?

895
00:49:33,199 --> 00:49:36,400
Who told me?|Who told me we had a robbery?

896
00:49:36,480 --> 00:49:38,079
We got a fucking board|up on the window.

897
00:49:38,119 --> 00:49:42,400
Who is this? Yes.|Yes, I confess. I did it.

898
00:49:42,480 --> 00:49:44,679
Now, leave me|a second here, please.

899
00:49:44,760 --> 00:49:47,320
- Okay, now, talk to me.|- I'm still trying to sort it out.

900
00:49:47,400 --> 00:49:49,440
- So far--|- Talk to me. Talk to me.

901
00:49:49,519 --> 00:49:52,639
They got some|of the contracts?

902
00:49:52,719 --> 00:49:55,800
Lingk. James Lingk,|which I closed last night.

903
00:49:55,880 --> 00:49:57,440
- You closed it last night?|- Yes.

904
00:49:57,519 --> 00:50:01,039
- I filed it. It went down.|- You filed it?

905
00:50:01,119 --> 00:50:03,360
- James Lingk?|- Yes.

906
00:50:03,440 --> 00:50:05,320
- It was sent downtown?|- Yes, all right?

907
00:50:05,360 --> 00:50:07,239
I filed it last night.|It went to the bank.

908
00:50:07,280 --> 00:50:09,559
- It went downtown, all right?|- You filed it?

909
00:50:09,639 --> 00:50:12,159
Then I'm over the fucking top,|you owe me a Cadillac.

910
00:50:12,239 --> 00:50:14,360
- I don't--|- I don't want to hear any shit.

911
00:50:14,440 --> 00:50:17,280
I don't give a shit.|Lingk puts me over the top.

912
00:50:17,320 --> 00:50:20,199
You filed it. It went downtown.|Now you owe me the car.

913
00:50:20,280 --> 00:50:23,119
- The robbery makes difficult--|- Fuck you! You owe me the car!

914
00:50:23,199 --> 00:50:25,719
See, 'cause this is how|we keep score, ''bubby.''

915
00:50:25,800 --> 00:50:28,800
You told me, ''Close thus,|and so you get the car.''

916
00:50:28,880 --> 00:50:31,760
- I got it.|- Would you excuse us, please?

917
00:50:31,840 --> 00:50:34,639
You hear what I said?|Do you hear what I said?

918
00:50:34,719 --> 00:50:38,079
Hey, pal!|Your excuses are your own!

919
00:50:48,400 --> 00:50:50,840
''Recontact James Lingk.

920
00:50:50,920 --> 00:50:54,559
6:00 p.m. Morton Grove.''|Ah-ha.

921
00:50:54,639 --> 00:50:57,039
When do you expect|her in?

922
00:50:57,119 --> 00:50:59,719
This is Ricky Roma|from last night.

923
00:50:59,800 --> 00:51:02,760
She'll remember.|Just, just-- wait a minute!

924
00:51:02,840 --> 00:51:06,039
Just to say-- to thank her|for a wonderful time.

925
00:51:06,119 --> 00:51:08,480
Thank you.|I'll call back later. Thank you.

926
00:51:08,519 --> 00:51:10,840
They should check|if we're insured.

927
00:51:13,079 --> 00:51:15,639
Uh-huh.

928
00:51:15,719 --> 00:51:18,519
''10:00 p.m., Octavia.''

929
00:51:18,599 --> 00:51:21,480
Please don't leave.|I'm going to talk to you.

930
00:51:21,559 --> 00:51:24,320
- What's your name?|- Are you talking to me?

931
00:51:24,360 --> 00:51:27,239
- That's right.|- My name is Richard Roma.

932
00:51:38,599 --> 00:51:41,119
I-- you know,|they should be insured.

933
00:51:41,199 --> 00:51:43,559
- What do you care?|- Then they wouldn't be so upset.

934
00:51:43,639 --> 00:51:46,039
- Huh?|- They wouldn't be so upset.

935
00:51:46,119 --> 00:51:48,639
- Mitch and Murray.|- Yeah, you're right.

936
00:51:48,679 --> 00:51:50,440
That's right.|How are you?

937
00:51:50,519 --> 00:51:52,639
I'm fine.

938
00:51:52,719 --> 00:51:55,079
You mean the board?|You mean on the board?

939
00:51:56,800 --> 00:51:59,880
Yes. Okay.|The board.

940
00:51:59,960 --> 00:52:02,360
I'm fucked on the board.|I can't--

941
00:52:04,559 --> 00:52:07,039
My mind must be other places,|'cause I can't--

942
00:52:07,119 --> 00:52:09,440
What?|You can't do what?

943
00:52:09,480 --> 00:52:12,159
- I can't close them.|- Well, they're old.

944
00:52:12,239 --> 00:52:15,760
Look, look at this shit|they're giving you. Huh?

945
00:52:15,840 --> 00:52:17,960
- Yes, they are old.|- They're ancient.

946
00:52:18,039 --> 00:52:20,400
''Clear Meadows.''|This shit's dead.

947
00:52:20,480 --> 00:52:21,760
- It is dead.|- Waste of time.

948
00:52:21,840 --> 00:52:26,119
- Yes. I'm no fucking good.|- Hey, fuck that shit, George.

949
00:52:26,199 --> 00:52:28,360
You had a bad month.|You're a good man.

950
00:52:28,440 --> 00:52:30,119
- I am?|- Yeah, you had a bad streak.

951
00:52:30,199 --> 00:52:33,800
Look at this. 15 units, Mountain View,|the fucking things get stolen.

952
00:52:33,880 --> 00:52:37,360
- He said he filed--|- He filed the big one.

953
00:52:37,440 --> 00:52:39,519
He filed the guy from the bar|that I closed last night.

954
00:52:39,559 --> 00:52:41,960
All the little ones,|I got to go back.

955
00:52:44,159 --> 00:52:46,760
Can you believe this?|I got to go back and close again.

956
00:52:46,840 --> 00:52:49,320
I mean, talk about|a fucking beat

957
00:52:49,400 --> 00:52:52,840
that would sap anyone's-- wait,|wait, wait. Where are the phones?

958
00:52:52,920 --> 00:52:55,639
- They stole--|- They stole...?

959
00:52:55,719 --> 00:52:58,119
- What kind of an outfit is it...|- They stole the phones.

960
00:52:58,199 --> 00:53:00,840
...when criminals come and they take--|they steal the phones?

961
00:53:00,920 --> 00:53:03,039
They stole the leads.|They stole the phones,

962
00:53:03,079 --> 00:53:05,599
they stole-- aw, Christ.

963
00:53:05,679 --> 00:53:09,760
What am I going|to do this month? Shit.

964
00:53:09,800 --> 00:53:11,719
You think they're going to catch--|where are you going?

965
00:53:11,760 --> 00:53:13,840
Down the street.

966
00:53:15,239 --> 00:53:19,599
- Where are you going?|- To the-- what do you fucking care?

967
00:53:19,679 --> 00:53:23,920
- Aren't you going out today?|- With what, John? With what?

968
00:53:24,000 --> 00:53:27,039
Well, answer me.|They stole the Glengarry leads.

969
00:53:27,119 --> 00:53:30,440
- They stole Rio Rancho.|- I have stuff from last year's file.

970
00:53:30,519 --> 00:53:33,599
Oh, oh, oh.|Your ''nostalgia'' file.

971
00:53:33,679 --> 00:53:36,320
Oh, great. That's great,|'cause I don't...

972
00:53:36,360 --> 00:53:38,519
- Do you want to go out today?|- I don't have to eat this month.

973
00:53:38,599 --> 00:53:41,079
Great.|Give them to me.

974
00:53:41,159 --> 00:53:44,440
Bring them.|Come on.

975
00:53:45,760 --> 00:53:49,280
Fucking Mitch and Murray|are going to shit a--

976
00:53:49,320 --> 00:53:52,360
What am I going|to do all month?

977
00:53:52,440 --> 00:53:54,639
See, the thing|of it is,

978
00:53:54,719 --> 00:53:57,079
is were the leads insured?|You think?

979
00:53:57,159 --> 00:53:59,960
- What?|- Were the leads insured?

980
00:54:00,039 --> 00:54:02,280
I don't know, why?

981
00:54:02,360 --> 00:54:04,159
'Cause if they weren't,|I know Mitch and Murray...

982
00:54:04,239 --> 00:54:06,519
- What?|- They'll be upset.

983
00:54:06,599 --> 00:54:08,960
That's right.

984
00:54:09,039 --> 00:54:11,159
You're right.

985
00:54:12,360 --> 00:54:14,760
He said we're all going|to have to talk to the guy.

986
00:54:14,840 --> 00:54:16,320
- To...|- The cop.

987
00:54:16,400 --> 00:54:18,360
Great. We have to talk|to the cop.

988
00:54:18,440 --> 00:54:21,960
- Another waste of time.|- A waste of time? Why?

989
00:54:22,039 --> 00:54:23,880
Why? 'Cause they're not going|to find the guy.

990
00:54:23,960 --> 00:54:27,679
- The cops?|- Yes, the cops. No.

991
00:54:27,719 --> 00:54:29,320
The cops aren't going|to find the guy?

992
00:54:29,400 --> 00:54:31,079
- Nope.|- Why do you think so?

993
00:54:31,159 --> 00:54:32,599
Why? Because they are stupid.|Where were you last night?

994
00:54:34,760 --> 00:54:37,000
- Where were you?|- Where was I?

995
00:54:37,039 --> 00:54:38,079
- Yeah.|- I was at home.

996
00:54:38,119 --> 00:54:39,199
- Where were you?|- At home.

997
00:54:39,239 --> 00:54:41,039
See? Were you the guy|who broke in?

998
00:54:41,119 --> 00:54:42,119
- Was I?|- Yes.

999
00:54:42,199 --> 00:54:44,320
- No.|- Then don't sweat it. You know why?

1000
00:54:44,360 --> 00:54:46,400
- No.|- You have nothing to hide.

1001
00:54:46,480 --> 00:54:49,079
- When I talk to police, I get nervous.|- Yes, you know who doesn't?

1002
00:54:49,159 --> 00:54:51,599
- No. Who?|- Thieves.

1003
00:54:51,679 --> 00:54:53,559
I don't know|what I'm going to tell them.

1004
00:54:53,599 --> 00:54:55,840
The truth.|Always tell them the truth.

1005
00:54:55,880 --> 00:54:57,840
It's the easiest thing|to remember.

1006
00:54:58,400 --> 00:55:01,280
Whoa, whoa!|''Patel''?

1007
00:55:01,360 --> 00:55:03,719
''Ravidam Patel''?

1008
00:55:03,800 --> 00:55:05,519
How am I going to make a living|on these deadbeats?

1009
00:55:05,599 --> 00:55:07,480
- Where did you get this from, a morgue?|- Look, I'm--

1010
00:55:07,559 --> 00:55:10,559
Come on. What's the point?|What's the fucking point?

1011
00:55:10,639 --> 00:55:13,400
I got to argue with you,|I got to knock heads with the cops,

1012
00:55:13,480 --> 00:55:15,199
I'm busting my balls|to sell your dirt

1013
00:55:15,280 --> 00:55:17,960
to deadbeats--|money in the mattress.

1014
00:55:18,039 --> 00:55:20,440
I come back, you can't even|keep the contracts safe.

1015
00:55:20,519 --> 00:55:22,599
I got to go out--|fuck this shit.

1016
00:55:22,679 --> 00:55:24,400
I'm going to go out|and re-close last week's stuff.

1017
00:55:24,480 --> 00:55:26,440
No, the word from Murray|is leave them alone.

1018
00:55:26,519 --> 00:55:28,639
If he needs a new sig,|he'll go out himself.

1019
00:55:28,679 --> 00:55:31,559
- Murray's gonna go out?|- He'll be ''president of the company

1020
00:55:31,599 --> 00:55:33,840
just in from out of town,''|all right?

1021
00:55:35,320 --> 00:55:38,199
Okay, okay, okay.|Give me this shit.

1022
00:55:38,280 --> 00:55:40,639
- I'm giving you three leads.|- Three? I count two.

1023
00:55:40,679 --> 00:55:42,840
- There's three leads there.|- Patel? Fuck you.

1024
00:55:42,920 --> 00:55:45,800
Fucking Shiva handed|this guy a million dollars,

1025
00:55:45,880 --> 00:55:48,000
told him, ''Sign the deal,''|he wouldn't sign.

1026
00:55:48,079 --> 00:55:50,719
And the god Vishnu, too,|into the bargain. Fuck you.

1027
00:55:50,800 --> 00:55:53,519
You know your business, I know mine.|Your business is being an asshole.

1028
00:55:53,599 --> 00:55:56,079
If I find out whose fucking cousin|you are, I'm gonna go to him

1029
00:55:56,159 --> 00:56:00,199
and figure out a way|to have your ass-- fuck you!

1030
00:56:00,280 --> 00:56:02,800
I'm waiting|for the new leads.

1031
00:56:07,079 --> 00:56:10,079
Get the chalk!|Hey! Get the chalk!

1032
00:56:10,119 --> 00:56:11,920
Get the--|I did it-- I closed 'em.

1033
00:56:12,000 --> 00:56:13,679
I closed the cocksucker.|Get the chalk.

1034
00:56:13,760 --> 00:56:17,119
Put me on the board, John.|Put me on the Cadillac board!

1035
00:56:17,199 --> 00:56:19,800
Williamson,|pick up the fucking chalk.

1036
00:56:19,880 --> 00:56:23,760
- Rick-- eight units, Mountain View.|- You sold eight Mountain View?

1037
00:56:23,840 --> 00:56:26,079
You bet your ass!|Who wants to go to lunch?

1038
00:56:26,119 --> 00:56:28,159
Who wants to go to lunch--|I'm buying.

1039
00:56:28,239 --> 00:56:31,800
Williamson-- $82,000,|12 grand in my commission.

1040
00:56:31,880 --> 00:56:34,039
On deadbeat|magazine subscription leads.

1041
00:56:34,119 --> 00:56:36,639
- Who?|- Bruce and Harriett Nyborg.

1042
00:56:36,679 --> 00:56:39,000
Read it.|What the hell happened here?

1043
00:56:39,079 --> 00:56:41,119
Fuck! I had them|on River Glen.

1044
00:56:41,199 --> 00:56:42,880
- What happened?|- Somebody broke in.

1045
00:56:42,960 --> 00:56:45,039
- Eight units!|- Yeah.

1046
00:56:45,119 --> 00:56:47,880
- Shelly!|- Big deal-- I broke a bad streak.

1047
00:56:47,960 --> 00:56:50,079
Shelly ''The Machine'' Levene.|That's great.

1048
00:56:50,159 --> 00:56:52,000
Thank you, George.|Hey--

1049
00:56:52,079 --> 00:56:54,400
- grab the phone, call Mitch.|- They took the phones.

1050
00:56:54,480 --> 00:56:56,000
- Huh?|- Aaronow?

1051
00:56:56,039 --> 00:56:58,239
They took the leads,|the cash, the contracts.

1052
00:56:58,280 --> 00:57:00,039
- We had a robbery.|- When?

1053
00:57:00,119 --> 00:57:02,719
- Last night, this morning.|- They took the leads?

1054
00:57:05,400 --> 00:57:07,320
Fucking asshole.

1055
00:57:07,400 --> 00:57:09,440
What? They beat you|with a rubber bat?

1056
00:57:09,519 --> 00:57:11,760
Cop couldn't find his dick|with two hands and a map.

1057
00:57:11,840 --> 00:57:14,079
Anybody who talks to this asshole|is a fucking asshole.

1058
00:57:14,159 --> 00:57:16,159
- You gonna turn state's?|- Fuck you, Ricky.

1059
00:57:16,239 --> 00:57:19,000
I ain't going out today.|I'm going home.

1060
00:57:19,079 --> 00:57:21,280
I'm going home because nothing's|accomplished here.

1061
00:57:21,360 --> 00:57:23,320
- Anybody talks to this guy--|- Guess what ''The Machine'' did.

1062
00:57:23,400 --> 00:57:26,559
- Fuck ''The Machine.''|- Mountain View, eight units.

1063
00:57:26,639 --> 00:57:29,599
Cop's got no right to talk to me|that way. I did not rob the place.

1064
00:57:29,679 --> 00:57:32,679
- Did you hear what I said?|- Yeah, he closed the deal.

1065
00:57:32,760 --> 00:57:35,039
Eight units,|Mountain View.

1066
00:57:35,079 --> 00:57:37,519
- You did that?|- Yeah.

1067
00:57:38,679 --> 00:57:40,719
- Fuck you.|- Guess who?

1068
00:57:40,800 --> 00:57:42,320
- When?|- Just now.

1069
00:57:42,400 --> 00:57:44,599
- Guess who?|- You just-- this morning?

1070
00:57:44,679 --> 00:57:47,039
Harriett|and blah blah Nyborg.

1071
00:57:47,119 --> 00:57:50,239
- You did that?|- Yeah-- $82,000.

1072
00:57:51,280 --> 00:57:54,679
- Those fucking deadbeats.|- My ass. I told 'em-- listen to this.

1073
00:57:54,760 --> 00:57:57,800
- I don't want to hear your war stories.|- Fuck you, Dave.

1074
00:57:57,880 --> 00:58:00,199
I said, ''You have to believe|in yourself.''

1075
00:58:00,280 --> 00:58:02,559
Give me a lead.|I'm going out. I'm getting out.

1076
00:58:02,639 --> 00:58:07,280
- Fuck the leads. I'm going home.|- ''Fuck me, Bruce.

1077
00:58:07,360 --> 00:58:08,840
- You have to believe in yourself.''|- We haven't got a lead.

1078
00:58:08,920 --> 00:58:11,280
- Why not?|- They took 'em.

1079
00:58:11,360 --> 00:58:13,840
They're fucking garbage, any case.|The whole goddamn--

1080
00:58:13,920 --> 00:58:17,119
''You look around, you say,|'This one has so-and-so. I got nothing.

1081
00:58:17,159 --> 00:58:19,559
But why? Why don't I get|the opportunities?'''

1082
00:58:19,639 --> 00:58:22,119
- Did they steal the contracts?|- What the fuck do you care?

1083
00:58:22,199 --> 00:58:23,920
What the fuck|is that supposed to mean?

1084
00:58:24,000 --> 00:58:25,920
Will you shut up?|I'm telling him something.

1085
00:58:27,800 --> 00:58:29,400
Could we get|some coffee?

1086
00:58:29,480 --> 00:58:31,519
- How are you doing?|- Fine.

1087
00:58:33,440 --> 00:58:34,559
Uh-huh.

1088
00:58:34,639 --> 00:58:36,480
Anybody's going out,|I could use some coffee.

1089
00:58:38,760 --> 00:58:42,079
- ''You do get the opportunity.''|- Fuck is that supposed to mean?

1090
00:58:42,159 --> 00:58:44,360
''You do get the opportunities.|You get 'em as I get 'em,

1091
00:58:44,840 --> 00:58:47,039
- as everybody gets 'em.''|- I don't care they stole the contracts?

1092
00:58:47,119 --> 00:58:49,159
I got 'em in the kitchen,|eating their crumb cake--

1093
00:58:49,239 --> 00:58:51,360
- What does that mean?|- It means, Dave,

1094
00:58:51,440 --> 00:58:53,599
You haven't closed|a good one in a month.

1095
00:58:53,639 --> 00:58:55,400
None of my business,|you want to push me to answer you.

1096
00:58:55,480 --> 00:58:58,400
So you haven't got a contract|to get stolen and so forth.

1097
00:58:58,480 --> 00:59:01,199
You got a mean streak in you.|Shut the fuck up!

1098
00:59:01,280 --> 00:59:04,320
Ricky, you got a mean streak in you,|and what are you babbling about?

1099
00:59:04,400 --> 00:59:06,199
You bring that shit up--|on my volume?

1100
00:59:06,280 --> 00:59:09,280
If you were on a bad one and I|brought it up to you, you'd harbor it.

1101
00:59:09,360 --> 00:59:11,719
You'd harbor it a long while|and you'd be right.

1102
00:59:11,800 --> 00:59:14,079
- Who said ''Fuck 'The Machine'''?|- Fuck ''The Machine''?

1103
00:59:14,119 --> 00:59:16,559
Fuck ''The Machine''?|Fuck ''The Machine''!

1104
00:59:16,639 --> 00:59:19,840
What is this, courtesy class?|You're fucked, Rick.

1105
00:59:19,920 --> 00:59:22,559
Are you fucking nuts?|You're hot, so you think

1106
00:59:22,639 --> 00:59:24,159
- you're the ruler of this place.|- Wait a minute, Dave.

1107
00:59:24,239 --> 00:59:25,920
- Shut up!|- Okay...

1108
00:59:26,000 --> 00:59:28,400
You want to decide who|should be dealt with how, is that it?

1109
00:59:28,480 --> 00:59:31,239
I come into the office today,|I get humiliated by some jag-off cop.

1110
00:59:31,320 --> 00:59:33,119
I get accused of--

1111
00:59:33,199 --> 00:59:36,719
I get shit thrown in my face because|you're top name on the board?

1112
00:59:36,800 --> 00:59:39,519
Is that what I did, Dave--|I humiliated you?

1113
00:59:39,599 --> 00:59:43,000
- Oh, my God, I'm sorry.|- Sitting on top of the world.

1114
00:59:43,079 --> 00:59:45,800
Sitting on top of the world--|everything's fucking peach fuzz.

1115
00:59:45,880 --> 00:59:48,960
I don't get a moment to spare|for some bust-out humanitarian

1116
00:59:49,039 --> 00:59:50,760
- down on his luck lately?|- Fuck you!

1117
00:59:50,840 --> 00:59:52,559
Fuck you, Dave--|you know you got a big mouth.

1118
00:59:52,639 --> 00:59:55,719
You make a close, this whole place|stinks with your farts for a week--

1119
00:59:55,800 --> 00:59:59,960
how much you just ingested.|Oh, what a big man you are!

1120
01:00:00,039 --> 01:00:02,599
''Let me buy you a pack of gum--|I'll show you how to chew it.''

1121
01:00:02,679 --> 01:00:05,519
Your pal closes, and all that comes|out of your mouth is bile.

1122
01:00:05,599 --> 01:00:08,639
How fucked-up you are!

1123
01:00:08,679 --> 01:00:13,360
Who's my pal, Ricky? Hmm?|And what are you?

1124
01:00:13,440 --> 01:00:16,639
What are you, huh,|Bishop Sheen?

1125
01:00:16,679 --> 01:00:18,719
What the fuck are you,|''Mr. Slick''?

1126
01:00:18,760 --> 01:00:21,280
What the fuck are you,|''Friend to the working man''?

1127
01:00:21,360 --> 01:00:23,639
Big deal!|Fuck you!

1128
01:00:25,840 --> 01:00:28,000
You got the memory|of a fucking fly!

1129
01:00:30,000 --> 01:00:32,800
I never liked you,|anyway.

1130
01:00:32,880 --> 01:00:34,920
What is this,|your farewell speech?

1131
01:00:35,000 --> 01:00:37,280
- I'm going home.|- Your farewell to the troops?

1132
01:00:37,360 --> 01:00:39,119
I'm not going home.|I'm going to Wisconsin.

1133
01:00:39,199 --> 01:00:41,559
- Have a good trip.|- Aw, fuck you!

1134
01:00:42,280 --> 01:00:44,960
Fuck the lot of you!|Fuck you all!

1135
01:00:49,000 --> 01:00:50,719
You were saying?

1136
01:00:50,800 --> 01:00:53,400
Huh?

1137
01:00:53,480 --> 01:00:55,199
Come on.

1138
01:00:55,280 --> 01:00:57,440
Come on-- you got 'em|in the kitchen,

1139
01:00:57,519 --> 01:01:00,039
you're in|your shirtsleeves,

1140
01:01:00,119 --> 01:01:02,320
you got|the stats spread out,

1141
01:01:02,400 --> 01:01:05,519
you can smell it.|Come on, snap out of it.

1142
01:01:05,599 --> 01:01:08,800
- You're eating her crumb cake.|- Oh yeah, I'm eating her crumb cake.

1143
01:01:08,880 --> 01:01:11,880
- How was it?|- From the store.

1144
01:01:11,960 --> 01:01:14,400
- Fuck her.|- ''Bruce, Harriett...

1145
01:01:14,480 --> 01:01:18,199
we have to admit to ourselves|that we see that opportunity

1146
01:01:18,280 --> 01:01:21,559
and take it-- and that's it.''|Now, we just sit there.

1147
01:01:21,639 --> 01:01:23,360
- I got my pen out.|- ''Always Be Closing.''

1148
01:01:23,440 --> 01:01:25,840
God, that's what|I've been saying-- the old ways.

1149
01:01:25,920 --> 01:01:29,280
Convert that motherfucker,|sell him, make him sign the check.

1150
01:01:29,360 --> 01:01:31,159
They got their money|in government bonds--

1151
01:01:31,239 --> 01:01:34,679
I said, ''Fuck it-- let's go|all the way, the whole route.''

1152
01:01:34,760 --> 01:01:38,880
I take it and plat it out-- eight units,|82 grand, and I say to them,

1153
01:01:38,920 --> 01:01:43,840
''This is now. This is that thing|that you have been dreaming of.

1154
01:01:43,880 --> 01:01:46,280
You are going to find|the suitcase on the train.

1155
01:01:46,360 --> 01:01:49,440
The man walks in the room,|that bag is filled with money.

1156
01:01:49,519 --> 01:01:52,920
Harriett, this is it, and Bruce--|I don't want to fuck around with you.

1157
01:01:53,000 --> 01:01:56,039
No, I don't. I don't want|to pussyfoot around.

1158
01:01:56,119 --> 01:01:59,199
You think you got to look back|on this thing? I do, too.

1159
01:01:59,280 --> 01:02:02,599
Now, I'm here to do good|for you and me-- the both of us.

1160
01:02:02,639 --> 01:02:05,800
What is the point|of some interim position?

1161
01:02:05,880 --> 01:02:09,320
The only arrangement|I will accept is full investment.

1162
01:02:09,400 --> 01:02:12,320
And I mean it, that's it--|all eight units. Period.''

1163
01:02:12,400 --> 01:02:14,880
Now I got the pen|in my hand, Rick-- hey.

1164
01:02:14,960 --> 01:02:19,599
I turned that contract around--|that's eight units, 82 grand--

1165
01:02:19,679 --> 01:02:23,559
and I said,|''I want you to sign.''

1166
01:02:23,639 --> 01:02:26,519
I sat there five minutes.

1167
01:02:26,599 --> 01:02:31,800
Then I sat 22 minutes|by that kitchen clock on the wall.

1168
01:02:31,880 --> 01:02:34,559
Ricky-- not a word,|not a motion.

1169
01:02:34,599 --> 01:02:37,159
And what am I thinking?|''Is my arm getting tired?''

1170
01:02:37,239 --> 01:02:39,960
No. I did it.|Just like the old days,

1171
01:02:40,039 --> 01:02:41,599
like I used to,|like I was taught.

1172
01:02:41,639 --> 01:02:43,679
- I did it.|- Like you taught me.

1173
01:02:43,719 --> 01:02:46,679
Nobody ever--|well, if I did, I'm glad.

1174
01:02:46,760 --> 01:02:48,719
No, what I did--|I locked on 'em.

1175
01:02:48,800 --> 01:02:51,320
I locked all on them--|nothing on me-- on them.

1176
01:02:51,400 --> 01:02:54,360
And, oh God, I am holding|my last thought,

1177
01:02:54,440 --> 01:02:56,960
''Now is the time.''

1178
01:02:58,000 --> 01:03:01,440
They signed.|It was great.

1179
01:03:01,519 --> 01:03:04,119
It was so fucking great.

1180
01:03:04,199 --> 01:03:07,920
It was like|they wilted all at once.

1181
01:03:08,000 --> 01:03:10,519
- Mmm.|- No gesture, nothing-- just together.

1182
01:03:10,599 --> 01:03:15,480
Honest to God, they both|imperceptibly slumped.

1183
01:03:15,559 --> 01:03:19,039
And then he reached|and he took the pen and he signed,

1184
01:03:19,079 --> 01:03:21,119
passed it to her|and she signed.

1185
01:03:21,199 --> 01:03:23,360
It was solemn--|fucking solemn.

1186
01:03:23,440 --> 01:03:28,239
I let it sit, and then I nodded.|I said, ''Harriett, Bruce,''

1187
01:03:28,320 --> 01:03:30,639
then I pointed into the living room|to the sideboard.

1188
01:03:30,719 --> 01:03:32,840
I didn't know there was|a sideboard in there.

1189
01:03:32,920 --> 01:03:34,840
He went over,|he brought us back a drink--

1190
01:03:34,920 --> 01:03:38,239
little shot glasses|with a pretty design in 'em.

1191
01:03:39,800 --> 01:03:43,280
And we just toasted|in silence.

1192
01:03:43,360 --> 01:03:46,679
Great sale, Shelly.

1193
01:03:46,760 --> 01:03:48,679
Great.

1194
01:03:48,760 --> 01:03:51,559
Fuck! Send me out!|Give me leads!

1195
01:03:51,639 --> 01:03:52,599
- Williamson! Send me out!|- Whoa!

1196
01:03:53,320 --> 01:03:55,199
- The leads are coming.|- Get 'em to me.

1197
01:03:55,280 --> 01:03:57,800
I talked to Mitch and Murray|an hour ago. They're coming in.

1198
01:03:57,880 --> 01:04:00,400
- They're a bit upset over this.|- Did you tell 'em my sale?

1199
01:04:00,480 --> 01:04:02,760
How could I tell 'em your sale?|I didn't have a tele--

1200
01:04:02,840 --> 01:04:05,079
I'll tell 'em your sale|when they bring in the leads.

1201
01:04:05,159 --> 01:04:07,960
We had a little-- you closed the deal,|you made a good sale. Fine.

1202
01:04:08,039 --> 01:04:10,800
- Better than a good sale.|- I have a lot of things on my mind.

1203
01:04:10,880 --> 01:04:13,920
They're coming and they're very upset.|I'm trying to make--

1204
01:04:14,000 --> 01:04:16,639
All I'm telling you is, you can tell|them it was a remarkably good sale.

1205
01:04:16,719 --> 01:04:19,360
The only thing remarkable|about it is who you made it to.

1206
01:04:19,400 --> 01:04:22,719
- What the fuck does that mean?|- If the sale sticks it'll be a miracle.

1207
01:04:22,800 --> 01:04:25,000
''If the sale sticks''?|Why shouldn't the sale stick?

1208
01:04:25,079 --> 01:04:28,920
Oh, fuck you!|You do not know your job.

1209
01:04:29,000 --> 01:04:30,760
Do you know that?|A man is his job!

1210
01:04:30,840 --> 01:04:33,719
You are fucked at yours.|You hear what I'm saying to you?

1211
01:04:33,800 --> 01:04:35,800
Your ''End of the Month''|fucking boar--

1212
01:04:35,880 --> 01:04:37,599
you do not know how|to run this office.

1213
01:04:37,639 --> 01:04:39,960
You haven't got the sense.|You haven't got the balls.

1214
01:04:40,039 --> 01:04:43,039
Have you ever been on a sit?|Has this cocksucker been on a sit?

1215
01:04:43,119 --> 01:04:45,760
- Did you ever sit--|- If I were you, I would calm down.

1216
01:04:45,800 --> 01:04:47,679
Would you?|What are you gonna do, fire me?

1217
01:04:47,760 --> 01:04:49,599
Oh, oh, Rick, ooh.

1218
01:04:49,639 --> 01:04:52,800
- It's not impossible.|- Really? On an $80,000 day?

1219
01:04:52,840 --> 01:04:55,199
- It's not even noon yet.|- You closed 'em today?

1220
01:04:55,280 --> 01:04:57,840
I got up early this morning,|tracked 'em down, and closed it.

1221
01:04:57,920 --> 01:05:01,079
What I'm saying to you|is that things change.

1222
01:05:01,159 --> 01:05:04,360
That's where you fuck up.|You don't know. You can't look back.

1223
01:05:04,440 --> 01:05:08,320
You don't see who's coming.|Maybe it's someone new, huh?

1224
01:05:08,400 --> 01:05:10,480
Maybe it's someone else,|but you don't know--

1225
01:05:10,559 --> 01:05:13,119
you can't look back, because|you don't know your history!

1226
01:05:13,159 --> 01:05:15,440
When we were on Rio Rancho,|who was the top man, huh?

1227
01:05:15,519 --> 01:05:17,360
For what,|two months, three months?

1228
01:05:17,440 --> 01:05:20,280
How about eight months,|for three years in a row!

1229
01:05:20,360 --> 01:05:23,960
Luck-- was that it, John?|Or purloined fucking leads?

1230
01:05:24,039 --> 01:05:25,760
- It was talent!|- Yes.

1231
01:05:25,840 --> 01:05:29,239
Door to door.|It's called ''cold calling,'' John.

1232
01:05:29,320 --> 01:05:32,559
Shit, I don't even know their name.|They don't want to buy what I've got.

1233
01:05:32,639 --> 01:05:35,199
Soft sell-- we were doing it|before we had a name for it.

1234
01:05:35,280 --> 01:05:37,079
- Am I right?|- You're right, you're right.

1235
01:05:37,159 --> 01:05:40,840
You wouldn't know, you cock--|he doesn't even know what a streak is.

1236
01:05:40,920 --> 01:05:43,199
What the hell are you?

1237
01:05:43,239 --> 01:05:45,880
You're a fucking secretary.|Fuck you!

1238
01:05:45,960 --> 01:05:49,199
That's my message to you--|fuck you, and kiss my ass.

1239
01:05:49,280 --> 01:05:52,880
If you don't like that, I go across|the street and speak to Jerry Graff.

1240
01:05:52,960 --> 01:05:54,719
Period. Fuck you.

1241
01:05:54,800 --> 01:05:57,840
Listen to me-- you put me|on that fucking board,

1242
01:05:57,920 --> 01:06:00,280
and I want three|promising leads for today,

1243
01:06:00,360 --> 01:06:03,239
I don't want any bullshit,|and I want 'em close together,

1244
01:06:03,320 --> 01:06:05,400
because I am|going to close them all.

1245
01:06:05,480 --> 01:06:08,559
And that's all I have|to say to you.

1246
01:06:09,840 --> 01:06:12,760
He's right, Williamson.

1247
01:06:15,239 --> 01:06:18,400
I'm sorry, but it's wrong,|and you know whose fault it is?

1248
01:06:18,440 --> 01:06:19,960
Mitch and Murray.

1249
01:06:22,440 --> 01:06:25,079
To hell with him.|Let's get some lunch, huh, Rick?

1250
01:06:25,159 --> 01:06:27,199
The leads won't be|up here till later anyway.

1251
01:06:27,280 --> 01:06:30,519
You're a client. I just sold you|five waterfront Glengarry Farms.

1252
01:06:30,599 --> 01:06:33,280
I do this with my hair,|throw me the cue ''Kenilworth.''

1253
01:06:33,320 --> 01:06:35,679
- Which is it?|- Kenilworth.

1254
01:06:35,719 --> 01:06:38,320
I own the property.|My mother owns the property.

1255
01:06:38,400 --> 01:06:40,079
I put her into it.

1256
01:06:40,159 --> 01:06:43,199
You look on the plats|when you go home. You'll see...

1257
01:06:43,280 --> 01:06:45,920
A-3 through 10,|26 through 30.

1258
01:06:45,960 --> 01:06:49,559
- Take your time. If you still feel--|- I won't need more time, Rick.

1259
01:06:49,639 --> 01:06:51,639
- I've bought a lot of property.|- I've got to talk to you.

1260
01:06:51,719 --> 01:06:54,039
Jim, what are you|doing here?

1261
01:06:54,119 --> 01:06:57,199
Jim Lingk,|D. Ray Morton.

1262
01:06:57,280 --> 01:07:00,199
- I'm glad to meet you.|- I put Jim into Black Creek.

1263
01:07:00,280 --> 01:07:03,039
- Are you acquainted with--|- Black Creek? No.

1264
01:07:03,119 --> 01:07:04,840
- Ooh, in Florida!|- Yes.

1265
01:07:04,920 --> 01:07:07,960
- I meant to speak to you about that.|- We'll do that this weekend.

1266
01:07:08,039 --> 01:07:09,679
My wife suggested|I look into it.

1267
01:07:09,760 --> 01:07:12,400
Beautiful rolling land--|I was telling Jim and Jinny.

1268
01:07:12,480 --> 01:07:15,719
Ray, I got to tell you something.|You eat in a lot of restaurants?

1269
01:07:15,800 --> 01:07:18,559
I know you do.|Ray is with American Express.

1270
01:07:18,599 --> 01:07:20,400
- Can I tell Jim what you do?|- Sure.

1271
01:07:20,480 --> 01:07:23,800
Ray is the director of all|European sales and services--

1272
01:07:23,880 --> 01:07:26,800
what I'm saying is, you haven't had|a meal until you've tasted--

1273
01:07:26,880 --> 01:07:28,599
I was at the Lingks'--

1274
01:07:28,679 --> 01:07:31,039
what was that service feature|you were talking about?

1275
01:07:31,079 --> 01:07:32,719
- Which--|- ''Home cooking.''

1276
01:07:32,800 --> 01:07:35,519
- You had a tag phrase you used?|- ''Cooking''...

1277
01:07:35,559 --> 01:07:37,119
''Home cook--''|the monthly interview.

1278
01:07:37,199 --> 01:07:39,280
- The magazine!|- Yes.

1279
01:07:39,360 --> 01:07:41,599
Is that something|I can talk about?

1280
01:07:41,679 --> 01:07:44,760
It won't be out until|the February issue, but go ahead.

1281
01:07:44,840 --> 01:07:46,400
- Are you sure?|- Go ahead.

1282
01:07:46,480 --> 01:07:49,400
Ray was eating at one of his|company men's homes in France.

1283
01:07:49,480 --> 01:07:51,440
- The man is French?|- No, but his wife is.

1284
01:07:51,519 --> 01:07:53,079
His wife.

1285
01:07:53,159 --> 01:07:55,639
Ray, what time|do you have?

1286
01:07:55,719 --> 01:07:58,400
- 12:15.|- I got to get you on the plane.

1287
01:07:58,440 --> 01:08:00,159
- Didn't I say the 2:00?|- No, the 1:00.

1288
01:08:00,239 --> 01:08:03,039
Remember the 1:00-- that's why|we couldn't talk till Kenilworth.

1289
01:08:03,119 --> 01:08:05,159
You're right, the 1:00--|let's scoot.

1290
01:08:05,239 --> 01:08:07,280
- A pleasure.|- I got to talk to you.

1291
01:08:07,360 --> 01:08:10,320
I got to run Ray to the airport.|Let's hustle-- John!

1292
01:08:10,400 --> 01:08:13,760
Get on the phone to Pittsburgh,|American Express there, for Mr. Morton.

1293
01:08:13,840 --> 01:08:17,000
Tell them he's on the 1:00.|I'll see you.

1294
01:08:17,079 --> 01:08:19,439
Christ, I'm sorry|you came all the way in.

1295
01:08:19,520 --> 01:08:22,439
I'm running Ray to the airport.|You wait here and--

1296
01:08:22,520 --> 01:08:25,000
no, I can't. I'm meeting your man|at the bank.

1297
01:08:25,079 --> 01:08:28,760
I wish you'd have phoned!|Are you and Jinny going to be home?

1298
01:08:28,840 --> 01:08:30,199
- I don't know.|- Rick?

1299
01:08:30,279 --> 01:08:31,720
- What?|- Kenilworth?

1300
01:08:31,800 --> 01:08:33,439
- I'm sorry?|- Kenilworth.

1301
01:08:33,520 --> 01:08:36,319
Oh, God. Excuse me, Ray--|just a minute.

1302
01:08:36,359 --> 01:08:40,720
Jim, I told you who he is-- the senior|vice-president of American Express.

1303
01:08:40,800 --> 01:08:42,880
His family owns 32 per--

1304
01:08:42,960 --> 01:08:46,720
over the past years, I have sold him--|I can't tell you the dollar amount--

1305
01:08:46,760 --> 01:08:49,319
but quite a lot of land.

1306
01:08:49,399 --> 01:08:52,720
I promised him five weeks ago that I|would go to the wife's birthday party

1307
01:08:52,800 --> 01:08:55,199
in Kenilworth tonight.|I have to go, you understand?

1308
01:08:55,279 --> 01:08:58,239
They treat me like a member|of the family. I have to go.

1309
01:08:58,319 --> 01:09:02,359
It's funny-- you get a picture|of the corporation-type company man,

1310
01:09:02,439 --> 01:09:04,800
all business--|this guy, I'll tell you.

1311
01:09:04,840 --> 01:09:06,720
We'll go to his house|someday.

1312
01:09:06,760 --> 01:09:10,760
Let me see. Tomorrow.|I'm in L.A.?

1313
01:09:10,840 --> 01:09:13,079
Ah, Monday.

1314
01:09:13,159 --> 01:09:15,399
I'll take you to lunch.|Where would you like to eat?

1315
01:09:15,479 --> 01:09:16,840
- My wife--|- Rick?

1316
01:09:16,920 --> 01:09:20,079
I can't talk now, Jim--|I'll call you tonight. Coming, Ray.

1317
01:09:20,159 --> 01:09:22,359
My wife said I have|to cancel the deal.

1318
01:09:24,000 --> 01:09:26,439
That's a common reaction, Jim,|and let me tell you what it is.

1319
01:09:26,520 --> 01:09:29,279
That's why you married her.|One of the reasons is prudence.

1320
01:09:29,319 --> 01:09:32,000
No, it's a sizable investment.|One thinks twice.

1321
01:09:32,039 --> 01:09:36,800
It's also something women have.|Reaction to the size of the investment.

1322
01:09:37,319 --> 01:09:39,039
Monday, you invite me|to dinner again--

1323
01:09:39,079 --> 01:09:40,920
- This woman can cook.|- I'm sure she can.

1324
01:09:41,000 --> 01:09:43,560
We are going to talk.|I want to tell you something.

1325
01:09:43,640 --> 01:09:46,560
Something about your acreage|I want you to know.

1326
01:09:46,640 --> 01:09:50,239
I can't talk about it here,|I really shouldn't, and by law--

1327
01:09:50,319 --> 01:09:54,479
the man next to you--|bought his lot at 42--

1328
01:09:54,560 --> 01:09:56,479
phoned to say|he already had an offer.

1329
01:09:56,560 --> 01:09:58,159
- Rick.|- I'm coming.

1330
01:09:58,239 --> 01:10:00,600
Ray, what a day.|I'll call you this evening.

1331
01:10:00,680 --> 01:10:03,840
I'm sorry you had to come|all the way in. Monday lunch.

1332
01:10:03,920 --> 01:10:05,560
- We have to go.|- Monday!

1333
01:10:05,640 --> 01:10:09,159
She called the consumer--|the attorney general?

1334
01:10:09,239 --> 01:10:11,520
- They said we have three days.|- Who'd she call?

1335
01:10:11,600 --> 01:10:14,560
The attorney ge--|it was some consumer office.

1336
01:10:15,680 --> 01:10:17,920
Why'd she do that, Jim?

1337
01:10:17,960 --> 01:10:19,720
I don't know.

1338
01:10:19,800 --> 01:10:21,560
But they said|we have three days.

1339
01:10:21,640 --> 01:10:24,600
They said|we got three days, yeah.

1340
01:10:24,680 --> 01:10:26,600
Three days?

1341
01:10:26,680 --> 01:10:30,560
- To... you know.|- No, I don't know.

1342
01:10:30,640 --> 01:10:34,039
- Tell me.|- To change our minds.

1343
01:10:34,119 --> 01:10:36,920
Of course you have--|three days.

1344
01:10:37,000 --> 01:10:39,359
So we can't talk Monday.

1345
01:10:39,399 --> 01:10:41,920
Monday--|you saw my book.

1346
01:10:42,000 --> 01:10:44,479
Jim, Jim-- I can't.

1347
01:10:44,560 --> 01:10:46,359
You saw my book.|I can't.

1348
01:10:46,439 --> 01:10:48,399
We have to before Monday|to get our money back.

1349
01:10:48,479 --> 01:10:50,399
Three business days,|they mean.

1350
01:10:50,479 --> 01:10:52,800
- Three business days.|- Wednesday, Thursday, Friday.

1351
01:10:52,880 --> 01:10:56,000
- I don't understand.|- That's what they are, three business--

1352
01:10:56,079 --> 01:10:58,079
if we wait till Monday,|my time limit runs out.

1353
01:10:58,159 --> 01:11:00,159
- You don't count Saturday.|- I'm not.

1354
01:11:00,239 --> 01:11:02,800
I'm saying you don't include|Saturday in the three days.

1355
01:11:02,880 --> 01:11:06,079
- It's not a business day.|- I am not counting it.

1356
01:11:06,159 --> 01:11:10,640
Wednesday, Thursday, Friday--|so it would have elapsed.

1357
01:11:10,720 --> 01:11:12,560
What would have elapsed?

1358
01:11:12,640 --> 01:11:14,319
If we wait till Monday|it would have elapsed!

1359
01:11:14,399 --> 01:11:16,560
- When did you write the check?|- Yesterday.

1360
01:11:16,640 --> 01:11:18,239
- What was yesterday?|- Tuesday.

1361
01:11:18,319 --> 01:11:21,279
- And when was that check cashed?|- I don't know.

1362
01:11:21,359 --> 01:11:23,640
What was the earliest|it could have been cashed?

1363
01:11:23,680 --> 01:11:26,920
- I don't know.|- Today.

1364
01:11:27,000 --> 01:11:30,079
Today. Which, in any case,|it was not--

1365
01:11:30,119 --> 01:11:33,119
there was something on the agreement|I wanted to go over with you.

1366
01:11:33,199 --> 01:11:35,119
It wasn't cashed?

1367
01:11:35,199 --> 01:11:37,279
I just phoned downtown--|it's on their desk.

1368
01:11:37,359 --> 01:11:39,439
- Rick.|- One moment.

1369
01:11:39,520 --> 01:11:42,199
One point, in fact, of which|I spoke to you of which,

1370
01:11:42,279 --> 01:11:44,199
I can't talk to you|about it here.

1371
01:11:44,279 --> 01:11:46,479
- Levene!|- Listen to me.

1372
01:11:46,560 --> 01:11:50,359
The statute is for your protection.|I have no complaint with that.

1373
01:11:50,439 --> 01:11:52,600
In fact, I was a member|of the board when we drafted it.

1374
01:11:52,680 --> 01:11:54,560
So quite the opposite.|It says,

1375
01:11:54,600 --> 01:11:57,239
''You can change your mind|three 'working days'

1376
01:11:57,279 --> 01:11:59,079
from the time|the deal was closed.''

1377
01:11:59,159 --> 01:12:01,039
- Levene!|- Wait a second!

1378
01:12:01,119 --> 01:12:03,199
Which is not until|the check is cashed!

1379
01:12:03,239 --> 01:12:06,560
I'm through with this ''meshugaas.''|Nobody should talk to a man that way.

1380
01:12:06,600 --> 01:12:08,800
- How are you talking to me that way?|- Levene!

1381
01:12:08,880 --> 01:12:11,680
- How can you talk to me that way?|- I'm gonna flag a cab.

1382
01:12:11,760 --> 01:12:14,560
- I didn't rob--|- Shelly, get in the office.

1383
01:12:14,600 --> 01:12:17,600
''Where were you last?''|Is anybody listening to me?

1384
01:12:17,680 --> 01:12:21,279
- Where's Moss?|- Is this Levene?

1385
01:12:21,359 --> 01:12:24,159
Perhaps I could assist you.|Excuse us, will you?

1386
01:12:24,199 --> 01:12:27,560
I work here! I didn't come in here|to be mistreated!

1387
01:12:27,640 --> 01:12:30,239
- Go to lunch, will you?|- That's why I came in to work today.

1388
01:12:30,319 --> 01:12:32,000
The leads come in,|I'll let you know.

1389
01:12:32,039 --> 01:12:33,920
- That's why I came in!|- Just go to lunch.

1390
01:12:33,960 --> 01:12:36,119
- I don't wanna go to lunch!|- Go to lunch, George.

1391
01:12:36,199 --> 01:12:38,039
Where does he get off|talking that way to a working man?

1392
01:12:38,119 --> 01:12:40,159
Take it outside. We have people|trying to do business.

1393
01:12:40,239 --> 01:12:42,279
That's what I came in here for.|That's what I'm trying to do!

1394
01:12:42,359 --> 01:12:44,760
- I meet Gestapo tactics.|- Excuse me.

1395
01:12:44,840 --> 01:12:46,800
I meet Gestapo tactics!

1396
01:12:46,880 --> 01:12:49,079
I meet Gestapo tactics.|That's not right.

1397
01:12:49,119 --> 01:12:54,680
No man has the right--|no man has the right--

1398
01:12:54,760 --> 01:12:58,680
''Call an attorney''--|that means you're under--

1399
01:12:58,720 --> 01:13:00,600
he says, ''Cooperate|or we'll take you downtown.''

1400
01:13:00,640 --> 01:13:02,560
That's not--|as long as I've--

1401
01:13:02,600 --> 01:13:04,000
Will you get out of here?

1402
01:13:04,039 --> 01:13:06,720
Will you get out of here?|Will you?

1403
01:13:06,760 --> 01:13:09,600
I'm trying to run an office here.|Now, will you go to lunch?

1404
01:13:09,680 --> 01:13:13,720
Go to lunch.|Will you go to lunch?

1405
01:13:26,720 --> 01:13:28,800
- Excuse me.|- Where did Moss...?

1406
01:13:28,880 --> 01:13:31,880
- Excuse me, please?|- Did he go to the restaurant?

1407
01:13:31,960 --> 01:13:34,159
Will you|excuse me, please?

1408
01:13:37,640 --> 01:13:40,079
I'm sorry, I--

1409
01:13:41,439 --> 01:13:44,640
I apologize to you. It's--

1410
01:13:44,720 --> 01:13:47,159
It's not me,|it's my wife.

1411
01:13:49,159 --> 01:13:50,880
What is it?

1412
01:13:50,920 --> 01:13:52,880
- I told you.|- Tell me again.

1413
01:13:52,960 --> 01:13:55,720
- What's going on here?|- Tell me again-- your wife?

1414
01:13:55,800 --> 01:13:57,880
- I told you.|- Tell me again.

1415
01:13:58,399 --> 01:14:00,399
She wants her money back.

1416
01:14:00,479 --> 01:14:02,159
We're gonna speak to her.

1417
01:14:02,239 --> 01:14:04,640
No, she told me,|''Right now.''

1418
01:14:04,720 --> 01:14:07,000
- We're gonna speak to her, Jim.|- She won't listen.

1419
01:14:07,039 --> 01:14:08,800
- She--|- Roma!

1420
01:14:08,880 --> 01:14:12,279
She said if don't get my money back,|to call the state's attorney.

1421
01:14:12,359 --> 01:14:14,079
No. No.|This is something she said.

1422
01:14:14,119 --> 01:14:16,439
- We don't have to do that.|- She told me I have to.

1423
01:14:16,479 --> 01:14:18,560
- No, Jim.|- I do.

1424
01:14:18,640 --> 01:14:20,279
Listen, I do--|if I don't get my money back--

1425
01:14:20,319 --> 01:14:22,159
Roma,|I'm talking to you.

1426
01:14:22,239 --> 01:14:25,920
Listen-- will someone|get this guy off my back, please?

1427
01:14:25,960 --> 01:14:29,079
- You have a problem?|- Yes, I have a problem!

1428
01:14:29,119 --> 01:14:30,600
Yes, I do, my friend.|It is not me

1429
01:14:30,680 --> 01:14:33,439
that ripped the joint off.|I'm doing business.

1430
01:14:33,479 --> 01:14:36,960
I will be with you|in a while, got it?

1431
01:14:37,039 --> 01:14:40,279
Where are you going?|Where are you going?

1432
01:14:42,479 --> 01:14:44,399
This is me!

1433
01:14:44,479 --> 01:14:48,079
Jim, this is|Ricky, Jim.

1434
01:14:49,399 --> 01:14:53,199
Jim, anything you want,|you want it, you got it.

1435
01:14:53,279 --> 01:14:55,640
Understand?|This is me.

1436
01:14:55,720 --> 01:14:58,079
Something upset you.

1437
01:14:58,119 --> 01:15:00,319
Yes.|Sit down now.

1438
01:15:00,399 --> 01:15:04,159
Sit down.|You tell me what it is,

1439
01:15:04,199 --> 01:15:07,439
am I gonna|help you fix it?

1440
01:15:07,520 --> 01:15:09,479
You're goddamned|right I am.

1441
01:15:09,560 --> 01:15:11,960
Sit down.

1442
01:15:12,039 --> 01:15:14,520
I'll tell you something,

1443
01:15:14,600 --> 01:15:19,199
sometimes we need|someone from outside.

1444
01:15:22,039 --> 01:15:24,520
Sit. Talk to me,|come on.

1445
01:15:28,560 --> 01:15:31,119
I can't negotiate.

1446
01:15:31,880 --> 01:15:34,319
What does that mean?

1447
01:15:35,560 --> 01:15:37,920
What?

1448
01:15:39,720 --> 01:15:41,720
What?|Say the words.

1449
01:15:41,800 --> 01:15:44,479
I don't have the power.

1450
01:15:44,520 --> 01:15:46,520
Okay, I said it.

1451
01:15:46,600 --> 01:15:49,880
- What power?|- To negotiate.

1452
01:15:49,960 --> 01:15:51,840
To negotiate what?

1453
01:15:53,800 --> 01:15:55,880
To negotiate what?

1454
01:15:55,960 --> 01:15:57,720
This.

1455
01:15:57,800 --> 01:15:59,800
- What this?|- The deal.

1456
01:15:59,880 --> 01:16:01,680
The deal?

1457
01:16:01,760 --> 01:16:03,640
Forget the deal, Jim.

1458
01:16:03,720 --> 01:16:06,560
You got something on your mind,|what is it?

1459
01:16:06,640 --> 01:16:09,199
What?

1460
01:16:11,399 --> 01:16:13,640
I can't talk to you.

1461
01:16:13,720 --> 01:16:16,079
You met my wife.

1462
01:16:16,159 --> 01:16:18,960
- What?|- Aw...

1463
01:16:21,079 --> 01:16:23,119
I met your wife,|what?

1464
01:16:27,079 --> 01:16:29,279
What, Jim?

1465
01:16:31,199 --> 01:16:33,560
Come on, let's go.|Let's go, let's go.

1466
01:16:33,640 --> 01:16:34,800
Get a drink,|come on.

1467
01:16:34,880 --> 01:16:36,960
No, no, she told me|not to talk to you.

1468
01:16:37,039 --> 01:16:38,840
Come on, we're gonna|go around the corner.

1469
01:16:38,880 --> 01:16:40,399
We'll have a drink.|Who's gonna know?

1470
01:16:40,479 --> 01:16:42,399
She told me to get|the check back, otherwise--

1471
01:16:42,479 --> 01:16:44,439
Forget the deal, Jimmy.|Forget the deal.

1472
01:16:44,479 --> 01:16:47,840
The deal is dead.|You know me, the deal's dead.

1473
01:16:47,920 --> 01:16:50,199
Am I talking|about the deal?

1474
01:16:50,239 --> 01:16:52,520
That's over.

1475
01:16:52,600 --> 01:16:55,159
Please--|let's talk about you.

1476
01:17:01,479 --> 01:17:04,119
I'm gonna tell you|something.

1477
01:17:04,199 --> 01:17:06,399
Your life is your own.

1478
01:17:08,199 --> 01:17:10,279
You have a contract|with your wife,

1479
01:17:10,359 --> 01:17:13,239
you have certain things|you do jointly,

1480
01:17:13,319 --> 01:17:16,359
you have a bond there.|And there are other things,

1481
01:17:16,439 --> 01:17:22,199
and those things are yours.|You needn't feel ashamed.

1482
01:17:22,279 --> 01:17:24,760
You needn't feel|that you're being untrue

1483
01:17:24,800 --> 01:17:28,840
or that she would|abandon you if she knew.

1484
01:17:28,920 --> 01:17:31,960
This is your life.

1485
01:17:37,000 --> 01:17:38,760
Yes?

1486
01:17:41,279 --> 01:17:44,680
Now, I want to talk to you|because you're obviously upset,

1487
01:17:44,760 --> 01:17:47,640
and that concerns me.

1488
01:17:47,720 --> 01:17:50,039
Let's go,|come on, right now.

1489
01:17:50,119 --> 01:17:51,760
Let's go, come on.

1490
01:17:51,840 --> 01:17:54,000
Roma.

1491
01:17:54,079 --> 01:17:56,680
- What?|- The check, it's--

1492
01:17:58,079 --> 01:18:00,159
What did I tell you?

1493
01:18:00,239 --> 01:18:02,039
No, what did I tell you|about the three days?

1494
01:18:02,079 --> 01:18:03,960
Roma, would you?|I'd like to get some lunch.

1495
01:18:04,319 --> 01:18:08,279
I am talking with Mr. Lingk,|if you please.

1496
01:18:08,359 --> 01:18:12,119
I will be with you in a while.|Just check with Mr. Williamson.

1497
01:18:12,199 --> 01:18:15,840
- People downtown said--|- Call them again. Mr. Williamson!

1498
01:18:15,880 --> 01:18:17,880
Yes?

1499
01:18:17,960 --> 01:18:19,920
Mr. Lingk and I|are going to go to the--

1500
01:18:20,000 --> 01:18:22,640
Oh, yes, please.|The police can be--

1501
01:18:22,720 --> 01:18:25,199
- What are the police doing here?|- It's nothing.

1502
01:18:25,279 --> 01:18:28,920
- What are the police doing here?|- We had a slight burglary last night.

1503
01:18:28,960 --> 01:18:31,039
It's nothing,|I was just assuring Mr. Lingk.

1504
01:18:31,119 --> 01:18:33,399
Mr. Lingk? James Lingk?|Your contract went out.

1505
01:18:33,479 --> 01:18:35,279
- Nothing to worry about.|- John, John--

1506
01:18:35,359 --> 01:18:37,079
- Your contract went out to the bank.|- You cashed my check?

1507
01:18:37,159 --> 01:18:39,000
- Mr. Williamson--|- The check was cashed.

1508
01:18:39,079 --> 01:18:41,600
The contract was filed|and deposited in the bank,

1509
01:18:41,640 --> 01:18:43,960
and we're completely insured|in any case, as you know.

1510
01:18:44,039 --> 01:18:47,960
- You cashed the check?|- Not to my knowledge, no.

1511
01:18:48,039 --> 01:18:50,720
- Though I'm sure we can--|- Not to my knowledge.

1512
01:18:50,760 --> 01:18:53,920
Christ! I--|Oh, Christ.

1513
01:18:54,000 --> 01:18:56,359
Don't follow me,|just don't follow me, okay?

1514
01:18:58,840 --> 01:19:01,359
I've let you down.|I know I've let you down.

1515
01:19:01,439 --> 01:19:04,560
I'm sorry, forgive me. I-I--

1516
01:19:05,840 --> 01:19:08,479
I don't--|I don't know anymore.

1517
01:19:09,960 --> 01:19:14,359
I... forgive me.

1518
01:19:27,680 --> 01:19:30,319
You stupid fucking cunt.

1519
01:19:31,640 --> 01:19:33,680
You, Williamson,|I'm talking to you, shithead.

1520
01:19:33,760 --> 01:19:36,279
You just cost me|$6,000.

1521
01:19:36,319 --> 01:19:42,640
$6,000, and one Cadillac.|That's right.

1522
01:19:42,720 --> 01:19:44,960
What are you gonna|do about it?

1523
01:19:45,039 --> 01:19:49,399
What are you|gonna do about it, asshole?

1524
01:19:49,479 --> 01:19:51,319
You're fucking shit.

1525
01:19:51,399 --> 01:19:53,680
Where did you|learn your trade,

1526
01:19:53,760 --> 01:19:56,479
you stupid fucking cunt,|you idiot?

1527
01:19:56,520 --> 01:19:58,880
Who ever told you|that you could work with men?

1528
01:19:58,920 --> 01:20:00,279
Could I...?

1529
01:20:00,319 --> 01:20:02,720
Oh, I'm gonna have|your job, shithead.

1530
01:20:02,760 --> 01:20:05,399
I'm going downtown.|I'm gonna talk to Mitch and Murray.

1531
01:20:05,439 --> 01:20:09,319
I'm going to Lemkin!|I don't care whose nephew you are,

1532
01:20:09,399 --> 01:20:12,279
who you know,|whose dick you're sucking on,

1533
01:20:12,359 --> 01:20:14,600
you're going out.|I swear to you--

1534
01:20:14,680 --> 01:20:17,199
Hey, fella,|let's get this done.

1535
01:20:19,119 --> 01:20:22,479
Anyone in this office|lives on his wits--

1536
01:20:22,560 --> 01:20:25,159
I'm gonna be with you|in a second.

1537
01:20:27,760 --> 01:20:31,279
What you're hired for|is to help us.

1538
01:20:31,359 --> 01:20:34,039
Does that seem|clear to you?

1539
01:20:34,079 --> 01:20:38,760
To help us!|Not to fuck us up!

1540
01:20:38,840 --> 01:20:41,880
To help men who are|going out there

1541
01:20:41,920 --> 01:20:45,279
to try to earn a living,|you fairy.

1542
01:20:45,359 --> 01:20:47,039
You company man.

1543
01:20:47,079 --> 01:20:49,960
I'll tell you something else,|I hope you ripped the joint off.

1544
01:20:50,039 --> 01:20:53,399
I can tell our friend here something,|might help him to catch you.

1545
01:20:58,199 --> 01:21:00,479
You wanna learn|the first rule

1546
01:21:00,520 --> 01:21:03,399
you'd know if you ever|spent a day in your life?

1547
01:21:03,479 --> 01:21:08,640
You never open your mouth|till you know what the shot is.

1548
01:21:10,399 --> 01:21:13,000
You fucking child.

1549
01:21:24,760 --> 01:21:27,720
You are a shithead,|Williamson.

1550
01:21:29,520 --> 01:21:32,520
Can't think on your feet,|you ought to keep your mouth closed.

1551
01:21:32,600 --> 01:21:35,640
Can you hear me?|I'm talking to you.

1552
01:21:35,680 --> 01:21:37,439
Yes, I hear you.

1553
01:21:37,520 --> 01:21:40,520
Ricky's right. Can't learn in an office,|gotta learn it in the street.

1554
01:21:40,600 --> 01:21:42,720
And you sure can't buy it,|you gotta live it.

1555
01:21:42,760 --> 01:21:44,680
- Mmmm.|- ''Mmmm,'' yeah!

1556
01:21:44,760 --> 01:21:47,880
Precisely.|Because your partner depends--

1557
01:21:47,960 --> 01:21:49,800
I'm talking to you,|trying to tell you something!

1558
01:21:49,880 --> 01:21:50,920
- You are?|- Yeah, I am.

1559
01:21:51,000 --> 01:21:53,319
- What are you trying to tell me?|- What Roma was trying to tell you.

1560
01:21:53,399 --> 01:21:56,600
What I told you a long time ago.|You don't belong in this business.

1561
01:21:56,640 --> 01:21:58,840
You might listen to me.|One day you could say,

1562
01:21:58,880 --> 01:22:00,520
''Hey, maybe the guy--''|oh, fuck it.

1563
01:22:00,600 --> 01:22:03,479
Listen to me now.|Your partner depends on you.

1564
01:22:03,520 --> 01:22:06,000
The man who is your partner,|depends on you.

1565
01:22:06,079 --> 01:22:08,920
You go with him|and for him or you're shit!

1566
01:22:08,960 --> 01:22:11,119
You are shit--|you can't exist alone.

1567
01:22:11,199 --> 01:22:12,960
- Excuse me.|- ''Excuse you,'' nothing!

1568
01:22:13,000 --> 01:22:16,000
You be as cold as you want.|You just fucked a good man

1569
01:22:16,079 --> 01:22:18,039
out of $6,000|and his goddamned bonus

1570
01:22:18,119 --> 01:22:20,119
because you didn't|know the shot.

1571
01:22:20,199 --> 01:22:22,399
You can do that and you're not|man enough to say it gets you?

1572
01:22:22,439 --> 01:22:25,279
I don't know what--|if you can't take something from that,

1573
01:22:25,359 --> 01:22:28,079
then you're-- scum!|You're fucking white bread.

1574
01:22:28,159 --> 01:22:31,039
A child would know it,|he's right.

1575
01:22:31,119 --> 01:22:34,199
If you're gonna make something up,|be sure that it helps.

1576
01:22:34,239 --> 01:22:37,119
Hmm?|Or keep your mouth shut.

1577
01:22:37,159 --> 01:22:39,840
I'm done with you.

1578
01:22:51,880 --> 01:22:53,399
How do you know|I made it up?

1579
01:22:53,479 --> 01:22:55,720
What?

1580
01:22:55,800 --> 01:22:58,600
How do you know|I made it up?

1581
01:22:58,680 --> 01:23:01,079
What are you|talking about, huh?

1582
01:23:03,640 --> 01:23:06,560
You said, ''Don't make something up|unless it's sure to help.''

1583
01:23:08,520 --> 01:23:12,960
- How did you know I made it up?|- What are you talking about?

1584
01:23:19,960 --> 01:23:22,600
I told the customer his contract|had gone to the bank.

1585
01:23:22,680 --> 01:23:24,800
Yeah. Well, hadn't it?

1586
01:23:28,359 --> 01:23:30,239
No, it hadn't.

1587
01:23:32,720 --> 01:23:34,319
Don't fuck with me.

1588
01:23:34,399 --> 01:23:36,720
Don't fuck with me!|What are you getting at?

1589
01:23:36,800 --> 01:23:39,439
I'm saying this, Shelly...

1590
01:23:41,840 --> 01:23:44,399
usually I take|the contracts to the bank,

1591
01:23:44,479 --> 01:23:46,640
last night I didn't.

1592
01:23:48,000 --> 01:23:51,000
Last night I stayed home|with my kids.

1593
01:23:52,920 --> 01:23:55,199
How did you know that?

1594
01:23:57,119 --> 01:24:01,760
One night in a year,|I left a contract on my desk.

1595
01:24:01,840 --> 01:24:04,159
No one knew that but you.

1596
01:24:05,399 --> 01:24:07,079
Now, how did you know that?

1597
01:24:07,159 --> 01:24:10,600
You want to talk to me or you|want to talk to someone else?

1598
01:24:10,680 --> 01:24:12,079
Because this is my job!

1599
01:24:12,159 --> 01:24:15,840
This is my job on the line|and you are gonna talk to me!

1600
01:24:15,920 --> 01:24:18,800
Now how did you know|that contract was on my desk?

1601
01:24:18,880 --> 01:24:21,319
You are so full of shit!

1602
01:24:21,399 --> 01:24:23,640
- You robbed the office.|- Oh, sure, I robbed the office.

1603
01:24:23,680 --> 01:24:25,720
Oh sure! You asshole.

1604
01:24:25,800 --> 01:24:27,560
What did you do|with the leads?

1605
01:24:27,640 --> 01:24:30,239
You wanna go in there?|I tell him what I know,

1606
01:24:30,279 --> 01:24:32,840
he's gonna dig up something.|You got an alibi last night?

1607
01:24:32,920 --> 01:24:36,159
You better have one!|What did you do with the leads?

1608
01:24:36,239 --> 01:24:39,279
If you tell me what you did|with the leads, we can talk.

1609
01:24:39,359 --> 01:24:41,600
I don't know what the hell|you're talking about.

1610
01:24:41,640 --> 01:24:43,920
If you tell me where the leads are,|I won't turn you in.

1611
01:24:44,000 --> 01:24:46,279
If you don't, I'm gonna tell|the cop you stole them.

1612
01:24:46,359 --> 01:24:49,359
Mitch and Murray will see that you|go to jail, believe me, they will!

1613
01:24:49,439 --> 01:24:50,800
Now, where are the leads?

1614
01:24:50,880 --> 01:24:52,840
I'm walking in that door.|You got five seconds

1615
01:24:52,920 --> 01:24:54,479
- or you are going to jail!|- Go ahead.

1616
01:24:54,560 --> 01:24:56,920
I don't care,|you understand?

1617
01:24:58,079 --> 01:25:00,520
Where are the leads?

1618
01:25:01,880 --> 01:25:03,880
All right.

1619
01:25:05,760 --> 01:25:07,640
I sold them.

1620
01:25:16,239 --> 01:25:18,640
To Jerry Graff.

1621
01:25:18,720 --> 01:25:20,920
How much did you|get for them?

1622
01:25:20,960 --> 01:25:22,760
How much did|you get for them?

1623
01:25:22,840 --> 01:25:25,079
Five.|Five grand.

1624
01:25:25,119 --> 01:25:27,880
- I got half.|- Who got the other half?

1625
01:25:27,960 --> 01:25:29,880
Do I have to tell you?

1626
01:25:29,920 --> 01:25:32,359
Moss.

1627
01:25:35,840 --> 01:25:37,800
Well, that was easy,|wasn't it?

1628
01:25:37,880 --> 01:25:40,279
- His idea.|- Was it?

1629
01:25:40,359 --> 01:25:42,520
I think he got|more than five, actually.

1630
01:25:42,560 --> 01:25:45,760
- Uh-huh.|- He told me my cut was 2500.

1631
01:25:45,800 --> 01:25:47,960
Mmm.

1632
01:25:49,439 --> 01:25:51,039
Wait a minute.|Okay-- hey, hey, John!

1633
01:25:51,079 --> 01:25:54,159
Wait-- okay, John!|Hey, Johnny.

1634
01:25:54,239 --> 01:25:57,600
Listen.|Come here, come here.

1635
01:25:59,680 --> 01:26:01,359
Eh, John?

1636
01:26:01,439 --> 01:26:03,600
Last night...

1637
01:26:03,680 --> 01:26:06,239
I gotta tell you,|I'm ready to ''do the Dutch.''

1638
01:26:06,279 --> 01:26:09,119
I'm done. Moss gets me,|''Do this, we'll get well.''

1639
01:26:09,159 --> 01:26:12,319
Why not? Big fucking deal.|I'm halfway hoping to get caught.

1640
01:26:12,399 --> 01:26:16,359
Hey-- put me out of my misery.|It taught me something, John.

1641
01:26:16,439 --> 01:26:18,800
What it taught me--|you gotta get out there!

1642
01:26:18,880 --> 01:26:22,079
I'm not cut out to be a thief,|I'm cut out to be a salesman.

1643
01:26:22,239 --> 01:26:24,840
And I am back.|I got my balls back.

1644
01:26:24,920 --> 01:26:28,720
Now... you got a slight|advantage on me.

1645
01:26:28,800 --> 01:26:31,279
But whatever it takes, John,

1646
01:26:31,359 --> 01:26:33,760
to make things right,|we're gonna make it right.

1647
01:26:33,840 --> 01:26:36,319
We are going|to make it right.

1648
01:26:39,600 --> 01:26:41,319
I want to tell you|something, Shelly.

1649
01:26:41,399 --> 01:26:44,920
- Eh?|- You have a big mouth.

1650
01:26:44,960 --> 01:26:47,399
What?

1651
01:26:47,479 --> 01:26:49,119
You've got a big mouth!

1652
01:26:49,159 --> 01:26:51,800
And now I'm gonna show you|an even bigger one.

1653
01:26:51,840 --> 01:26:53,640
Where are you going?

1654
01:26:53,720 --> 01:26:56,319
You can't do that!|You don't want to do that.

1655
01:26:56,399 --> 01:26:58,560
Wait, wait, wait,|wait, wait.

1656
01:27:00,239 --> 01:27:03,600
It's $2,500. Go ahead|and take it, take it all.

1657
01:27:03,680 --> 01:27:05,920
No, I don't think so.|I don't think I want your money.

1658
01:27:06,000 --> 01:27:08,800
I think you fucked up my office,|and I think you're going away.

1659
01:27:08,840 --> 01:27:12,640
Are you nuts?|I'm gonna close for you! Take--

1660
01:27:12,680 --> 01:27:16,000
I'm gonna make this office and be|number one on that board again.

1661
01:27:16,039 --> 01:27:18,239
Wait, John.

1662
01:27:18,319 --> 01:27:21,680
John-- okay.

1663
01:27:24,359 --> 01:27:28,600
This is what|we're gonna do-- 20%%.

1664
01:27:28,640 --> 01:27:31,720
I'm gonna give you 20%%|of all my sales.

1665
01:27:31,800 --> 01:27:34,600
20%%, as long as I'm|with this firm.

1666
01:27:34,680 --> 01:27:36,600
50.

1667
01:27:36,680 --> 01:27:40,960
- 50%%of all my sales.|- What sales?

1668
01:27:41,000 --> 01:27:43,079
What sales? My God,|I just closed 82 grand.

1669
01:27:43,159 --> 01:27:46,159
Are you out of your fucking mind?|I'm back! This is just the beginning!

1670
01:27:46,239 --> 01:27:48,600
Just the beginning?|Where have you been, Shelly?

1671
01:27:48,640 --> 01:27:51,520
Bruce and Harriett Nyborg--|do you want to see the memos?

1672
01:27:51,560 --> 01:27:55,000
They're nuts.|They used to call in every week--

1673
01:27:55,079 --> 01:27:57,520
when I was with Webb--|we were selling Arizona.

1674
01:27:57,600 --> 01:27:59,560
They're nuts.

1675
01:27:59,640 --> 01:28:04,800
Did you see how they were living?|How can you delude yourself?

1676
01:28:04,840 --> 01:28:06,720
- I've got their check.|- Forget it. Frame it.

1677
01:28:06,800 --> 01:28:08,920
- It's worthless.|- The check is no good?

1678
01:28:08,960 --> 01:28:11,239
You want to stick around?|I'll pull the memo. I'm busy.

1679
01:28:11,319 --> 01:28:13,119
The check is no good?|They're nuts?

1680
01:28:13,199 --> 01:28:14,960
You want to call the bank?|I called them.

1681
01:28:15,039 --> 01:28:18,560
I called them four months ago|when we first got the lead.

1682
01:28:18,600 --> 01:28:21,279
The people are insane.

1683
01:28:22,680 --> 01:28:25,960
They just like talking|to salesmen.

1684
01:28:30,760 --> 01:28:34,840
- Don't!|- I'm sorry.

1685
01:28:37,319 --> 01:28:41,119
- Why?|- Because I don't like you.

1686
01:28:47,600 --> 01:28:49,520
My daughter.

1687
01:28:49,600 --> 01:28:51,680
Fuck you.

1688
01:29:06,239 --> 01:29:08,520
Asshole.

1689
01:29:08,600 --> 01:29:11,640
Guy couldn't find his fucking couch|in the living room.

1690
01:29:13,720 --> 01:29:16,000
What a day.

1691
01:29:16,079 --> 01:29:18,000
Whoo...

1692
01:29:18,079 --> 01:29:20,439
I haven't even had|a cup of coffee.

1693
01:29:23,840 --> 01:29:27,359
Jag-off John opens his mouth,|blows my Cadillac.

1694
01:29:29,760 --> 01:29:33,199
I swear,|it's not a world of men.

1695
01:29:35,600 --> 01:29:38,199
It is not|a world of men, ''Machine.''

1696
01:29:38,239 --> 01:29:40,960
- Huh?|- It's a world of clock-watchers...

1697
01:29:41,000 --> 01:29:43,520
bureaucrats...

1698
01:29:43,600 --> 01:29:46,239
officeholders, what it is.

1699
01:29:47,239 --> 01:29:49,439
It's a fucked-up world.

1700
01:29:51,680 --> 01:29:53,600
No adventure to it.

1701
01:29:53,640 --> 01:29:57,760
Dying breed.|Yes, it is.

1702
01:29:59,359 --> 01:30:02,960
We're the members of a dying breed.|That's-- that's--

1703
01:30:03,039 --> 01:30:06,640
that's why we got|to stick together. Shel?

1704
01:30:06,720 --> 01:30:08,960
- Huh?|- I want to talk to you.

1705
01:30:09,039 --> 01:30:11,239
I've wanted to talk to you|for some time--

1706
01:30:11,319 --> 01:30:15,039
for a long time, actually.|I said, ''The Machine''--

1707
01:30:15,119 --> 01:30:18,399
there's a man|I would work with.

1708
01:30:18,439 --> 01:30:22,039
There's--'' you know,|I never said a word.

1709
01:30:22,079 --> 01:30:24,920
I don't know why I didn't.|I should've, I don't know why.

1710
01:30:24,960 --> 01:30:28,640
And that shit you were slinging|on my guy today--

1711
01:30:28,720 --> 01:30:32,720
that was so good.|That-- it--

1712
01:30:32,800 --> 01:30:35,479
excuse me for saying this,|it's not even my place to say it.

1713
01:30:35,520 --> 01:30:38,000
That was admirable.

1714
01:30:38,079 --> 01:30:40,640
It was the old stuff.

1715
01:30:40,680 --> 01:30:44,119
Hey, I've been|on a hot streak.

1716
01:30:44,159 --> 01:30:47,760
So what?|Things I can learn from you.

1717
01:30:49,760 --> 01:30:51,840
- You eat today?|- Me?

1718
01:30:51,920 --> 01:30:53,359
Yeah.

1719
01:30:53,439 --> 01:30:56,640
Want to swing around the Chinks'--|watch me eat, we'll talk?

1720
01:30:56,720 --> 01:30:58,960
I think|I'll stay around awhile.

1721
01:30:59,039 --> 01:31:00,920
Hello, Mrs. Schwartz?

1722
01:31:00,960 --> 01:31:03,000
This is Richard Roma|with Premiere Properties.

1723
01:31:03,039 --> 01:31:05,880
You or your accountant requested|information on a land investment

1724
01:31:05,920 --> 01:31:08,439
which would offer you|depreciation and the chance

1725
01:31:08,479 --> 01:31:10,640
of a substantial return|on a small investment.

1726
01:31:10,720 --> 01:31:13,039
I'm in from Florida|just for one day...

1727
01:31:13,119 --> 01:31:16,800
- Mr. Levene?|- ...so I only have that one lot left.

1728
01:31:16,840 --> 01:31:18,600
Would you come in here,|please?

1729
01:31:18,680 --> 01:31:20,960
I don't have too much time|and I'm on the midnight plane back,

1730
01:31:21,000 --> 01:31:23,359
so if you or your husband|are truly interested--

1731
01:31:23,399 --> 01:31:25,760
because I can't hold|this parcel past--

1732
01:31:25,840 --> 01:31:28,239
Yes?

1733
01:31:28,319 --> 01:31:31,159
Well, what would be better|for you-- say, 6:00 or 8:00?

1734
01:31:32,479 --> 01:31:36,439
Go ask him. Shel-- we're gonna talk?|I'm going to the Chinks'.

1735
01:31:36,520 --> 01:31:38,399
When you're done, come down.|We're gonna smoke a cigarette.

1736
01:31:38,439 --> 01:31:40,479
- I...|- Get in the room.

1737
01:31:40,560 --> 01:31:44,319
Hey. Hey, easy, pal.|That's ''The Machine.''

1738
01:31:44,359 --> 01:31:47,279
This is Shelly|''The Machine'' Levene.

1739
01:31:47,359 --> 01:31:49,600
- Get in the goddamn room.|- Rick, I...

1740
01:31:49,680 --> 01:31:51,760
- I'll meet you at the restaurant.|- Ricky--

1741
01:31:51,840 --> 01:31:53,600
- Ricky can't help you.|- All I want is--

1742
01:31:53,680 --> 01:31:55,640
What do you want?|You want to what?

1743
01:31:55,720 --> 01:31:59,479
- Rick? Rick?|- Hello? Excellent.

1744
01:32:00,840 --> 01:32:05,479
8:00 p.m.|6$47 Euclid.

1745
01:32:05,560 --> 01:32:08,159
Not at all--|thank you very much.

1746
01:32:18,399 --> 01:32:21,520
They find the guy|that broke in the office?

1747
01:32:21,600 --> 01:32:24,640
No. I don't know.

1748
01:32:29,279 --> 01:32:31,279
Did the leads|come in yet?

1749
01:32:31,359 --> 01:32:33,720
No.

1750
01:32:41,279 --> 01:32:43,479
Oh God,|I hate this job.

1751
01:32:43,520 --> 01:32:45,560
Anybody wants me,|I'm at the restaurant.

1752
01:32:50,880 --> 01:32:53,600
Hello, Mrs. Delgari?

1753
01:32:53,640 --> 01:32:56,760
Yes-- you requested some information|about Rio Rancho Properties?

1754
01:32:56,960 --> 01:33:01,479
?Blue skies smiling at me ?

1755
01:33:01,560 --> 01:33:06,640
?Nothing but blue skies|do I see ?

1756
01:33:06,720 --> 01:33:09,600
?In the morning|there's bluebirds ?

1757
01:33:09,680 --> 01:33:12,479
?Singing a song ?

1758
01:33:12,520 --> 01:33:15,359
?Nothing but bluebirds ?

1759
01:33:15,399 --> 01:33:18,239
?From now on ?

1760
01:33:18,319 --> 01:33:21,279
?I never saw the sun|shining so bright ?

1761
01:33:21,359 --> 01:33:24,000
?Never saw things|going so right ?

1762
01:33:24,079 --> 01:33:26,880
?Noticing the days|hurrying by ?

1763
01:33:26,920 --> 01:33:30,239
?When you're in love,|my, how they fly ?

1764
01:33:30,319 --> 01:33:34,479
?Blue days,|all of them gone ?

1765
01:33:34,560 --> 01:33:39,359
?Nothing but blue skies|from now on... ?

1766
01:34:22,840 --> 01:34:27,239
?Blue skies|smiling at me ?

1767
01:34:27,319 --> 01:34:32,760
?Nothing but blue skies|do I see ?

1768
01:34:32,800 --> 01:34:35,079
?In the morning|there's bluebirds ?

1769
01:34:35,159 --> 01:34:38,079
?Singing a song ?

1770
01:34:38,159 --> 01:34:42,800
?Nothing but, nothing but|bluebirds from now on ?

1771
01:34:42,880 --> 01:34:45,159
?Let me tell you|I never saw the sun ?

1772
01:34:45,239 --> 01:34:46,720
?Shining so bright ?

1773
01:34:46,800 --> 01:34:49,520
?Never saw things|going so right ?

1774
01:34:49,600 --> 01:34:52,199
?Noticing the days|hurrying by ?

1775
01:34:52,279 --> 01:34:55,159
?When you're in love,|my, how they fly ?

1776
01:34:55,239 --> 01:34:59,680
?Blue skies|smiling at me ?

1777
01:34:59,760 --> 01:35:04,760
?Nothing but blue skies|do I see ?

1778
01:35:04,800 --> 01:35:06,920
?In the morning|there's bluebirds ?

1779
01:35:07,000 --> 01:35:10,239
?Singing a song ?

1780
01:35:10,319 --> 01:35:14,880
?Nothing but, nothing but|bluebirds from now on ?

1781
01:35:14,960 --> 01:35:17,239
?Let me tell you|I never saw the sun ?

1782
01:35:17,279 --> 01:35:19,000
?Shining so bright ?

1783
01:35:19,039 --> 01:35:21,479
?Never saw things|going so right ?

1784
01:35:21,560 --> 01:35:24,319
?Noticing the days|hurrying by ?

1785
01:35:24,399 --> 01:35:26,920
?When you're in love,|my how they fly ?

1786
01:35:27,000 --> 01:35:29,920
?Blue days ?

1787
01:35:30,000 --> 01:35:32,319
?All of them,|all of them gone ?

1788
01:35:32,399 --> 01:35:37,000
?Nothing but blue skies|from now on ?

1789
01:35:37,079 --> 01:35:42,319
?Nothing but blue skies|from now on ?

1790
01:35:42,399 --> 01:35:47,880
?Nothing but blue skies|from now on ?

1791
01:35:47,960 --> 01:35:50,680
?Now on ?

1792
01:35:50,720 --> 01:35:58,560
?Nothing but blue skies. ?

1793
01:35:54,720 --> 01:35:58,720
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<<

