1
00:00:00,040 --> 00:00:00,800
movie info: XVID  704x304 23.976fps 700.5 MB|t³umaczenie: kapeæ/korekta: MysticMan

2
00:00:00,880 --> 00:00:06,040
A NIKKATSU PRODUCTION

3
00:00:15,199 --> 00:00:20,000
WIFE TO BE SACRIFICED

4
00:01:01,479 --> 00:01:02,600
Akiko.

5
00:01:22,079 --> 00:01:24,439
Na co patrzysz, wujku?

6
00:01:24,519 --> 00:01:27,879
Przesz³a piêkna kobieta.

7
00:01:27,920 --> 00:01:31,879
Mówi³eœ, ¿e nie lubisz dojrza³ych kobiet.

8
00:01:32,439 --> 00:01:35,640
T¹ kiedyœ zna³em.

9
00:01:47,239 --> 00:01:48,760
Wujku.

10
00:01:50,680 --> 00:01:52,359
Wujku.

11
00:02:09,159 --> 00:02:10,680
Co siê sta³o?

12
00:02:10,759 --> 00:02:13,520
Wujek jest...

13
00:02:14,719 --> 00:02:16,560
Co siê sta³o twojemu wujkowi?

14
00:02:16,639 --> 00:02:18,599
On znikn¹³.

15
00:02:24,759 --> 00:02:26,280
Co siê dzieje?

16
00:02:26,360 --> 00:02:28,039
Wygl¹da, ¿e siê zgubi³a.

17
00:02:28,080 --> 00:02:29,919
Sk¹d jesteœ?

18
00:02:30,000 --> 00:02:31,680
Gdzie mieszkasz?

19
00:02:31,759 --> 00:02:34,960
ÆWICZENIA IKEBANY

20
00:02:56,280 --> 00:02:57,759
Proszê pani.

21
00:03:00,960 --> 00:03:03,360
Pani m¹¿ znikn¹³ trzy lata temu,|zgadza siê?

22
00:03:03,439 --> 00:03:04,840
Tak.

23
00:03:05,520 --> 00:03:07,120
Nazywa³ siê Kunisada.

24
00:03:07,199 --> 00:03:09,800
Ale przyj¹³ pani nazwisko po œlubie, tak?

25
00:03:09,879 --> 00:03:11,759
- Wszed³ do pani rodzinê.|- Tak.

26
00:03:11,800 --> 00:03:13,560
By³ nauczycielem w szkole œredniej.

27
00:03:13,639 --> 00:03:15,800
A tu¿ przed swoim znikniêciem...

28
00:03:15,879 --> 00:03:18,919
by³ aresztowany pod|zarzutem molestowania dzieci.

29
00:03:19,439 --> 00:03:21,800
Molestowa³ uczennice z podstawówki.

30
00:03:22,800 --> 00:03:26,199
Przy okazji, chodzi te¿ o to dziecko,|które zaginê³o.

31
00:03:26,280 --> 00:03:28,199
O t¹ ma³¹ dziewczynkê?

32
00:03:28,240 --> 00:03:29,800
Ona siê nie zgubi³a.

33
00:03:29,879 --> 00:03:32,240
Ta dziewczynka, Mika, zosta³a porwana.

34
00:03:32,280 --> 00:03:34,800
Poza tym, jej genitalia...

35
00:03:35,479 --> 00:03:36,800
jej organy p³ciowe...

36
00:03:36,879 --> 00:03:38,960
zdradza³y oznaki pewnej anomalii.

37
00:03:40,599 --> 00:03:42,280
Jak mia³ w³o¿yæ?

38
00:03:42,319 --> 00:03:44,840
Wielokrotnie pieœcili siê w szczególny sposób...

39
00:03:44,879 --> 00:03:47,000
Proszê przestaæ.

40
00:04:11,800 --> 00:04:13,479
Ty.

41
00:04:19,279 --> 00:04:21,399
Us³ysza³em, ¿e twoja matka umar³a.

42
00:04:22,759 --> 00:04:24,079
Tak.

43
00:04:24,600 --> 00:04:26,600
Pozwól mi z szacunku zap³aciæ.

44
00:04:30,360 --> 00:04:32,360
Czego chcesz?

45
00:04:33,040 --> 00:04:35,319
Wracasz po tylu latach...

46
00:04:38,759 --> 00:04:40,680
Ja nie wróci³em.

47
00:04:41,360 --> 00:04:42,639
Jestem tylko przejazdem.

48
00:04:46,800 --> 00:04:48,759
Nie wysz³aœ ponownie za m¹¿.

49
00:04:49,439 --> 00:04:51,439
Mam doœæ mê¿czyzn.

50
00:04:51,519 --> 00:04:53,120
Rozumiem.

51
00:04:54,360 --> 00:04:58,439
Ja sam odkry³em, ¿e kobiety|to naprawdê przera¿aj¹ce stworzenia.

52
00:04:59,279 --> 00:05:03,120
Po co naprawdê wróci³eœ?

53
00:05:04,879 --> 00:05:07,839
¯eby ci to daæ.

54
00:05:07,920 --> 00:05:10,000
Nie zgadzam siê.

55
00:05:11,240 --> 00:05:12,920
Co robisz?

56
00:05:14,120 --> 00:05:15,920
Wcale siê nie zmieni³eœ.

57
00:05:16,399 --> 00:05:18,920
- Przestañ.|- Chcê tylko sprawdziæ, czy pasuje.

58
00:05:19,800 --> 00:05:21,120
To boli!

59
00:05:32,560 --> 00:05:34,000
Wiesz, ¿e policja ciê szuka³a?

60
00:05:39,600 --> 00:05:42,240
Robi¹c to sprawiasz jedynie,|¿e zarzuty staj¹ siê jeszcze powa¿niejsze.

61
00:05:42,959 --> 00:05:44,800
Jestem na to przygotowany.

62
00:06:24,040 --> 00:06:28,120
Zanim przeprowadzi³em siê do miasta,|¿y³em tu z Mik¹.

63
00:06:29,360 --> 00:06:32,360
Jest tu du¿o s³oñca|i obfity zapas wody.

64
00:06:33,000 --> 00:06:37,519
Nie wiem, dlaczego w³aœciciel|porzuci³ takie ³adne miejsce.

65
00:06:55,600 --> 00:06:57,560
Dlaczego mnie tu przyprowadzi³eœ?

66
00:06:58,639 --> 00:07:00,639
Czego ode mnie chcesz?

67
00:07:29,279 --> 00:07:31,079
Z czego siê œmiejesz?

68
00:07:33,040 --> 00:07:34,759
Nie œmieje siê.

69
00:07:36,800 --> 00:07:40,399
Jestem zwyczajnie szczêœliwy.

70
00:07:45,240 --> 00:07:47,040
Jakie s¹ twoje zamiary?

71
00:08:28,199 --> 00:08:29,920
Nie.

72
00:08:34,840 --> 00:08:38,679
Obiecaj mi, ¿e mnie wypuœcisz.

73
00:08:40,000 --> 00:08:41,759
Obiecaj mi.

74
00:10:09,840 --> 00:10:11,200
Coœ nie tak?

75
00:10:13,919 --> 00:10:15,120
Nie.

76
00:11:26,879 --> 00:11:28,799
Wypuœcisz mnie.

77
00:11:31,200 --> 00:11:33,559
Obieca³eœ mi.

78
00:11:35,159 --> 00:11:37,799
Nie zg³oszê tego policji.

79
00:11:37,879 --> 00:11:39,600
Proszê.

80
00:11:42,080 --> 00:11:43,799
Oszuka³eœ mnie.

81
00:11:45,080 --> 00:11:48,320
Powinnaœ trochê zjeœæ.|Nie jest dobrze obywaæ siê bez jedzenia.

82
00:14:08,600 --> 00:14:10,279
Niedobrze ci?

83
00:14:15,120 --> 00:14:18,279
Proszê. Wypuœæ mnie do ubikacji.

84
00:14:18,320 --> 00:14:20,399
Dlaczego nie zrobisz tego tu?

85
00:14:20,919 --> 00:14:22,360
Nie!

86
00:14:23,840 --> 00:14:25,320
Niechlujnie jesz.

87
00:14:25,360 --> 00:14:26,559
Proszê.

88
00:14:27,039 --> 00:14:29,759
Proszê zaprowadŸ mnie do ubikacji.

89
00:14:30,679 --> 00:14:32,679
Umyje naczynia.

90
00:15:07,080 --> 00:15:09,440
Proszê rozwi¹¿ mnie.

91
00:15:10,120 --> 00:15:12,200
Nie zrobiê tego w ten sposób.

92
00:15:21,600 --> 00:15:24,279
Proszê zamknij drzwi.

93
00:15:25,519 --> 00:15:29,000
Chce zobaczyæ jak ka³|wydostaje ci siê z dupy.

94
00:15:29,039 --> 00:15:30,399
Nie!

95
00:15:32,600 --> 00:15:34,519
Wiêc wracam do œrodka.

96
00:15:39,240 --> 00:15:42,799
Nie patrz.|Nie chcê, ¿ebyœ patrzy³.

97
00:17:18,440 --> 00:17:20,279
Jak woda?

98
00:17:21,440 --> 00:17:23,000
Jest przyjemna.

99
00:17:23,079 --> 00:17:26,440
Jesteœ w lepszym nastroju|teraz jak siê za³atwi³aœ.

100
00:19:00,119 --> 00:19:02,079
Nie wybaczy³em ci.

101
00:19:09,839 --> 00:19:11,680
Ale jeœli pozostawiê ciê tak,

102
00:19:11,759 --> 00:19:14,960
obawiam siê, ¿e twoje piêkno zostanie zniszczone.

103
00:19:26,079 --> 00:19:28,720
Naprawdê mnie wtedy zaskoczy³aœ.

104
00:19:34,880 --> 00:19:38,759
Naprawdê chcia³aœ mnie zabiæ.

105
00:19:49,359 --> 00:19:51,519
Proszê, nie.

106
00:19:51,599 --> 00:19:53,480
Zrobiê wszystko, co karzesz.

107
00:19:53,559 --> 00:19:55,440
B³agam, mniej litoœæ.

108
00:19:56,119 --> 00:19:58,279
To by³o bardzo samolubne z twojej strony.

109
00:20:10,240 --> 00:20:12,160
Zamierzam ci siê odp³aciæ.

110
00:20:44,880 --> 00:20:46,960
Mogê obejrzeæ ka¿dy skrawek ciebie.

111
00:20:52,400 --> 00:20:54,200
Dobrze ci, co?

112
00:20:55,640 --> 00:20:57,960
Lubisz byæ ogl¹dana.

113
00:20:58,000 --> 00:20:59,640
Nie.

114
00:21:07,759 --> 00:21:09,519
Jesteœ jedynie obrzydliw¹ kobiet¹.

115
00:21:11,240 --> 00:21:13,960
Próbowa³aœ zabiæ swojego dawnego mê¿a.

116
00:21:15,279 --> 00:21:17,079
By³aœ bez serca.

117
00:21:17,599 --> 00:21:18,799
Nie.

118
00:24:11,400 --> 00:24:12,880
Witam.

119
00:25:15,759 --> 00:25:16,720
Witaj.

120
00:25:17,559 --> 00:25:19,559
Mistrz.

121
00:25:19,640 --> 00:25:21,680
To bêdzie trochê.

122
00:25:22,799 --> 00:25:25,160
No... Tak.

123
00:26:34,400 --> 00:26:36,200
Pomó¿ mi.

124
00:26:36,240 --> 00:26:37,359
Co siê sta³o?

125
00:26:38,240 --> 00:26:41,640
Zosta³am porwana przez szaleñca.

126
00:26:41,680 --> 00:26:44,119
Proszê pomó¿cie mi.

127
00:26:57,920 --> 00:26:59,079
Nie.

128
00:27:00,279 --> 00:27:01,960
Co robisz?

129
00:27:02,000 --> 00:27:03,119
Nie!

130
00:27:09,359 --> 00:27:10,880
Nie!

131
00:27:10,960 --> 00:27:12,839
- Dawaj.|- Nie.

132
00:27:18,480 --> 00:27:19,720
Uspokój siê.

133
00:27:21,519 --> 00:27:22,640
Nie!

134
00:27:22,720 --> 00:27:24,160
Kurwa!

135
00:27:32,960 --> 00:27:34,599
Nie walcz!

136
00:27:34,640 --> 00:27:36,200
Ty dziwko.

137
00:27:40,880 --> 00:27:42,599
Daj nó¿.

138
00:28:04,319 --> 00:28:06,160
Kurwa! Przestañ walczyæ.

139
00:28:26,079 --> 00:28:27,680
Poœpiesz siê.

140
00:30:33,240 --> 00:30:35,079
To przywo³uje wspomnienia.

141
00:30:36,039 --> 00:30:38,400
To by³o wspania³e wesele.

142
00:30:51,359 --> 00:30:55,720
Dziœ wieczorem bêdziemy mieli w³asne wesele,|tylko dla nas dwojga.

143
00:32:07,119 --> 00:32:08,599
Nie.

144
00:32:09,720 --> 00:32:11,359
Nie.

145
00:32:12,640 --> 00:32:14,359
Proszê oszczêdŸ mi tego.

146
00:32:14,440 --> 00:32:17,759
Nie ruszaj siê.|Jak siê ruszysz to ciê zatnê.

147
00:32:19,200 --> 00:32:20,640
Nie ruszaj siê!

148
00:32:22,279 --> 00:32:24,000
Trzymaj nieruchomo.

149
00:32:37,920 --> 00:32:39,240
Spójrz?

150
00:33:27,200 --> 00:33:31,839
Dlatego, nie trzeba by³o u¿ywaæ myd³a.

151
00:33:58,839 --> 00:34:00,519
Jesteœ teraz ogolona.

152
00:41:13,360 --> 00:41:16,119
Sprowadzi³eœ na siebie wiêcej k³opotów.

153
00:41:16,800 --> 00:41:18,880
Po co j¹ ratowa³eœ?

154
00:41:21,079 --> 00:41:22,679
By³em zazdrosny.

155
00:41:23,880 --> 00:41:25,480
Zazdrosny?

156
00:41:26,960 --> 00:41:28,480
Ich twarze by³y uœmiechniête.

157
00:41:33,400 --> 00:41:35,320
Wygl¹dali na szczêœliwych.

158
00:41:35,960 --> 00:41:39,800
Jak gdyby w pe³ni wierzyli|w swoj¹ mi³oœæ.

159
00:41:41,519 --> 00:41:44,360
To podobne do ciebie, byæ zazdrosnym...

160
00:41:44,400 --> 00:41:46,199
o wpó³martwych kochanków.

161
00:42:15,599 --> 00:42:17,559
Gdzie jestem?

162
00:42:20,199 --> 00:42:22,159
Zosta³aœ uratowana.

163
00:42:23,000 --> 00:42:24,920
Uratowana?

164
00:42:25,639 --> 00:42:27,360
Próbowa³eœ pope³niæ podwójne samobójstwo.

165
00:42:28,400 --> 00:42:30,079
Podwójne samobójstwo?

166
00:42:32,719 --> 00:42:35,039
Kiyoshi.|Gdzie jest Kiyoshi?

167
00:42:35,119 --> 00:42:36,719
Nie ¿yje.

168
00:42:53,840 --> 00:42:55,920
Odwi¹¿cie mnie.

169
00:42:56,000 --> 00:42:57,440
Nie!

170
00:42:59,519 --> 00:43:01,800
Dlaczego nie umar³aœ?

171
00:43:03,079 --> 00:43:05,639
Bêdziesz teraz doznawaæ|niewyobra¿alnych upokorzeñ.

172
00:43:05,719 --> 00:43:09,079
Nie! Nie prosi³am o to.

173
00:43:10,480 --> 00:43:12,280
Nie.

174
00:43:15,280 --> 00:43:17,199
Odwi¹¿cie mnie.

175
00:43:35,400 --> 00:43:36,320
Kiyoshi.

176
00:43:38,639 --> 00:43:40,239
Kiyoshi!

177
00:43:56,679 --> 00:43:57,960
Co?

178
00:43:59,840 --> 00:44:02,440
Czeœæ.|Obudzi³eœ siê.

179
00:44:04,559 --> 00:44:05,960
Co mi siê sta³o?

180
00:44:08,960 --> 00:44:10,480
Kiyoshi.

181
00:44:12,039 --> 00:44:14,400
Kaoru, co ci siê sta³o?

182
00:44:15,239 --> 00:44:18,280
Nie patrz na mnie, Kiyoshi.

183
00:44:19,599 --> 00:44:21,880
Hej, to nie jest zabawne.

184
00:44:21,960 --> 00:44:24,519
Rozwi¹¿ nas!

185
00:44:26,519 --> 00:44:28,679
Hej, ty!

186
00:44:28,760 --> 00:44:31,119
Jesteœ gotowy umrzeæ w imiê mi³oœci.

187
00:44:31,800 --> 00:44:34,280
Czy ogl¹danie ukochanej w ten sposób...

188
00:44:34,320 --> 00:44:36,880
nie os³abi twojego uczucia?

189
00:44:39,360 --> 00:44:40,960
Zamknij siê!

190
00:44:42,239 --> 00:44:44,360
Nic o nas nie wiesz!

191
00:44:44,880 --> 00:44:47,159
Hej! Rozwi¹¿ nas!

192
00:44:53,079 --> 00:44:54,800
Nie, nie dotykaj mnie.

193
00:44:54,880 --> 00:44:57,920
Przestañ!|Co robisz?

194
00:45:04,559 --> 00:45:06,440
Co za ³adny ty³ek.

195
00:45:06,519 --> 00:45:09,679
Przestañ! Kurwa!

196
00:45:09,760 --> 00:45:11,400
Jest bia³y...

197
00:45:11,880 --> 00:45:13,960
i pulchny...

198
00:45:15,599 --> 00:45:17,320
po prostu idealny.

199
00:45:20,960 --> 00:45:22,199
Nie.

200
00:45:24,079 --> 00:45:26,280
ROZTWÓR KREZOLU

201
00:45:39,519 --> 00:45:42,159
Hej! Co próbujesz zrobiæ?

202
00:45:43,280 --> 00:45:45,400
Nie jestem pewien.

203
00:45:49,760 --> 00:45:53,320
Kiedy widzê ³adny ty³ek,|biorê ten poganiacz.

204
00:45:56,079 --> 00:45:58,119
Hej! Zaczekaj minutê.

205
00:45:58,159 --> 00:46:00,440
Przestañ!

206
00:46:01,480 --> 00:46:02,960
Kurwa!

207
00:46:05,719 --> 00:46:08,360
Nie rób tego!|Proszê.

208
00:46:10,599 --> 00:46:12,239
Przestañ!

209
00:46:13,039 --> 00:46:15,960
Przestañ.|Nie rób tego.

210
00:46:17,519 --> 00:46:19,119
Jeœli bêdziesz siê tak szarpaæ,

211
00:46:19,199 --> 00:46:23,480
twój kochanek mo¿e zobaczyæ twój odbyt.

212
00:47:26,039 --> 00:47:28,039
Zaopiekuj siê ni¹.

213
00:47:28,119 --> 00:47:29,320
Nie.

214
00:47:31,119 --> 00:47:32,360
Nie.

215
00:47:47,920 --> 00:47:50,880
Zabierz mnie do ³azienki.

216
00:48:02,679 --> 00:48:06,199
Zabierz, szybko.

217
00:48:10,320 --> 00:48:12,159
Spraw by siê powstrzymywa³a!

218
00:48:12,840 --> 00:48:14,679
Muszê iœæ do ³azienki.

219
00:48:14,760 --> 00:48:17,000
Im d³u¿ej siê powstrzymujesz,|tym lepiej poczujesz siê póŸniej.

220
00:48:17,079 --> 00:48:19,639
Nie, nie. Szybko!

221
00:48:19,719 --> 00:48:22,920
Zabierz mnie szybko.

222
00:48:26,199 --> 00:48:29,480
Kiyoshi siê patrzy.|Powstrzymuj siê.

223
00:48:33,920 --> 00:48:35,480
Szybko.

224
00:48:36,119 --> 00:48:37,719
Nie wytrzymam.

225
00:48:54,000 --> 00:48:55,960
Wychodzi.

226
00:50:11,239 --> 00:50:12,840
No!

227
00:50:12,880 --> 00:50:15,320
To by³o zbyt ekscytuj¹ce|dla m³odzieñca.

228
00:50:16,800 --> 00:50:19,199
Nie uda³o ci siê umrzeæ,|a teraz twój fiut jest ca³kiem ¿ywy.

229
00:50:20,800 --> 00:50:21,920
Hej.

230
00:50:47,920 --> 00:50:49,440
Nie!

231
00:50:50,639 --> 00:50:53,320
Zrób to tam,|przed Kaoru.

232
00:51:15,280 --> 00:51:16,920
Kiyoshi.

233
00:51:18,360 --> 00:51:22,239
By byæ uczciwym, musze sprawiæ,|¿e te¿ wypró¿niê Kiyoshi'ego.

234
00:51:51,840 --> 00:51:53,360
Kiyoshi.

235
00:55:00,159 --> 00:55:02,119
To pierwszy raz.

236
00:55:05,320 --> 00:55:08,039
Przemywam ci plecy.

237
00:55:11,840 --> 00:55:13,480
To dziwne.

238
00:55:17,480 --> 00:55:19,360
Ale dobrze.

239
00:55:38,480 --> 00:55:40,480
Proszê uderz mnie.

240
00:56:09,360 --> 00:56:11,360
Jestem z³¹ kobiet¹.

241
00:56:17,039 --> 00:56:19,079
Uderz mnie mocniej.

242
00:56:42,440 --> 00:56:45,639
Cudowne prêgi...|Kochany.

243
00:57:37,599 --> 00:57:39,280
Kiyoshi.

244
00:57:40,280 --> 00:57:42,519
Nadal mnie kochasz?

245
00:57:44,079 --> 00:57:45,800
Kiyoshi.

246
00:57:47,119 --> 00:57:49,519
- Skoñcz z tym.|- Co?

247
00:57:51,800 --> 00:57:53,840
Jakie to ma znaczenie?

248
00:57:53,920 --> 00:57:56,519
Co? Tylko siê troszczysz o siebie!

249
00:57:56,599 --> 00:57:59,440
Idiotka! Nie ruszaj siê!

250
00:58:01,679 --> 00:58:03,280
Nienawidzê ciê.

251
00:58:03,360 --> 00:58:05,280
Naprawdê ciê nienawidzê!

252
00:58:06,800 --> 00:58:09,159
Chcê ¿ebyœ umar³.

253
00:58:39,760 --> 00:58:41,639
Co za niezdara.

254
00:58:42,119 --> 00:58:43,719
Otwórz usta.

255
00:58:45,840 --> 00:58:48,719
Wiesz, by³oby lepiej gdybyœ nie ¿y³.

256
00:58:53,199 --> 00:58:55,679
- Wyjête.|- Och, to bola³o.

257
00:58:55,719 --> 00:58:58,039
Jesteœcie mi ju¿ niepotrzebni.

258
00:59:01,519 --> 00:59:04,079
Mo¿ecie zostaæ lub jak chcecie odejœæ.

259
00:59:46,440 --> 00:59:48,000
Jestem...

260
00:59:49,199 --> 00:59:50,880
zawstydzona...

261
00:59:52,039 --> 00:59:53,039
tym jak to lubiê.

262
00:59:58,400 --> 01:00:00,480
Zastanawiam siê, czy tych dwoje odesz³o.

263
01:00:01,519 --> 01:00:03,679
To s¹ teraz puste skorupy.

264
01:00:04,480 --> 01:00:06,320
Nienawiœæ to jedyne, co w nich pozosta³o.

265
01:00:06,400 --> 01:00:09,119
Zniszczy³eœ ich mi³oœæ.

266
01:00:27,400 --> 01:00:29,599
- Odeszli.|- Tak.

267
01:01:11,519 --> 01:01:13,199
Nie ¿yj¹.

268
01:01:17,000 --> 01:01:18,599
Co?

269
01:01:19,760 --> 01:01:22,159
Co chcieli udowodniæ t¹ œmierci¹?

270
01:01:22,239 --> 01:01:23,679
Co za tupet.

271
01:01:24,679 --> 01:01:26,639
Niczego nie zrozumieli.

272
01:01:32,599 --> 01:01:34,320
Co mam zrobiæ?

273
01:01:36,199 --> 01:01:38,320
Co za niesmaczny ¿art|mi sp³atali.

274
01:01:38,960 --> 01:01:40,400
Zgadza siê.

275
01:01:43,639 --> 01:01:45,559
To niesmaczny ¿art.

276
01:02:23,360 --> 01:02:24,960
Najdro¿szy.

277
01:02:25,760 --> 01:02:27,519
WeŸ siê w garœæ.

278
01:02:28,480 --> 01:02:31,280
Oni chcieli siê zabiæ ju¿ przedtem.

279
01:02:55,440 --> 01:02:58,000
Zwi¹¿ mnie.

280
01:03:04,679 --> 01:03:08,079
Zmieni³am siê?

281
01:03:09,079 --> 01:03:10,840
Nie, nie zmieni³aœ.

282
01:03:11,480 --> 01:03:13,599
Twoje prawdziwe ja dosz³o do g³osu.

283
01:03:13,679 --> 01:03:15,199
Zwi¹¿ mnie.

284
01:03:15,719 --> 01:03:17,960
Chce byœ sprawi³|mi ból tak jak lubisz.

285
01:03:21,360 --> 01:03:22,599
Proszê.

286
01:04:21,840 --> 01:04:23,800
Zaprowadzi nas do Kunisady?

287
01:04:23,880 --> 01:04:25,760
Jestem tego pewien.

288
01:04:35,599 --> 01:04:37,440
Robi siku.

289
01:05:14,960 --> 01:05:16,679
Mój Bo¿e.

290
01:05:27,280 --> 01:05:28,760
Proszê pani.

291
01:05:30,960 --> 01:05:32,360
Nie rozwi¹zujcie mnie.

292
01:05:34,159 --> 01:05:36,320
Lubiê tak jak jest.

293
01:05:39,519 --> 01:05:41,079
Proszê pani!

294
01:05:44,320 --> 01:05:45,760
Gdzie jest Kunisada?

295
01:05:46,239 --> 01:05:47,760
Odszed³.

296
01:05:48,360 --> 01:05:50,559
Mo¿e siê o mnie ba³.

297
01:05:51,400 --> 01:05:53,280
Jakie to zabawne.

298
01:06:12,039 --> 01:06:13,599
Wujku!

299
01:06:14,760 --> 01:06:16,119
Mika!

300
01:06:22,039 --> 01:06:24,000
- ChodŸ.|- Dobrze.

301
01:06:32,440 --> 01:06:36,000
Produkcja|YOSHI HIROYUKI

302
01:06:36,039 --> 01:06:39,599
Scenariusz|YOZO TANAKA

303
01:06:39,679 --> 01:06:43,239
Zdjêcia|MASARU MORI

304
01:06:43,280 --> 01:06:46,840
Scenografia|IZUO TSUCHIYA

305
01:06:46,920 --> 01:06:50,440
Monta¿|JUN NABESHIMA

306
01:06:50,519 --> 01:06:54,079
Muzyka|TAICHI TSUKI MIZATO

307
01:06:55,719 --> 01:06:58,440
Wyst¹pili:

308
01:06:58,920 --> 01:07:02,280
NAOMI TANI

309
01:07:02,360 --> 01:07:05,719
NAGATOSHI SAKAMOTO

310
01:07:05,800 --> 01:07:09,000
TERUMI AZUMA

311
01:07:09,039 --> 01:07:12,159
HIDETOSHI KAGEYAMA

312
01:07:12,199 --> 01:07:15,320
TESSEN NAKAHIRA

313
01:07:15,400 --> 01:07:18,480
CHIGUSA TAKAYAMA

314
01:07:25,960 --> 01:07:32,039
Re¿yseria|MASARU KONUMA

315
01:07:34,760 --> 01:07:40,199
KONIEC

