1
00:00:14,279 --> 00:00:15,759
/To jest Berk.

2
00:00:15,800 --> 00:00:18,480
/Jest nieco zbzikowane,|/a zabawy w tym "s³onecznym" klimacie

3
00:00:18,519 --> 00:00:21,199
/przyprawi¹ was o odmro¿enie œledziony.

4
00:00:21,239 --> 00:00:26,199
/Plusem jest jednak coroczne œwiêto.|/Nazywamy je Snoggletog.

5
00:00:26,280 --> 00:00:29,480
/Czemu wybraliœmy tak¹ g³upi¹ nazwê,|/pozostanie tajemnic¹.

6
00:00:29,480 --> 00:00:34,119
/Wojenna œcie¿ka ju¿ dawno za nami,|/a smoki ¿yj¹ teraz wœród nas.

7
00:00:34,159 --> 00:00:39,719
/Tego roku, Snoggletog...|/bêdzie warte zapamiêtania.

8
00:00:40,119 --> 00:00:42,320
Ju¿ dobrze, ju¿ dobrze.

9
00:00:49,399 --> 00:00:51,719
Dzieñ dobry, panie ranny ptaszku.

10
00:00:54,119 --> 00:00:58,679
Zawsze musisz budziæ mnie tak wczeœnie,|¿ebyœ móg³ sobie polataæ?

11
00:00:58,960 --> 00:01:01,240
G³upia noga.

12
00:01:01,640 --> 00:01:05,840
W porz¹dku, poradzê sobie.|Mo¿emy teraz trochê polataæ.

13
00:01:05,920 --> 00:01:09,799
Fuj. Szczerbaty.

14
00:01:12,920 --> 00:01:15,799
Dalej! Poka¿ na co ciê dziœ staæ.

15
00:01:22,400 --> 00:01:24,120
Gotowy?

16
00:01:24,519 --> 00:01:25,840
Spokojnie.

17
00:01:30,519 --> 00:01:33,159
O tak! Nareszcie.

18
00:01:33,879 --> 00:01:35,640
- Tutaj?|- Tak, w³aœnie tak. Nie!

19
00:01:35,640 --> 00:01:38,159
- Nie tak! Ta pójdzie wy¿ej.|- Tutaj?

20
00:01:38,200 --> 00:01:41,319
- Tam! To jest to.|- W porz¹dku.

21
00:01:46,120 --> 00:01:47,840
Pobaw siê, Meatlug.

22
00:01:48,640 --> 00:01:50,640
Gotowa, dziewczynko?

23
00:01:54,000 --> 00:01:58,079
Tylko popatrz, Pyskaczu.|Wikingowie spêdzaj¹ œwiêta ze smokami.

24
00:01:58,120 --> 00:02:01,879
- Co by powiedzieli nasi ojcowie?|- ¯e postradaliœmy rozum.

25
00:02:03,040 --> 00:02:05,760
Œwietnie siê spisaliœcie, wszyscy.

26
00:02:05,799 --> 00:02:10,479
Nie s¹dzi³em, ¿e do¿yjê tego dnia.|Pokój w ca³ym Berk.

27
00:02:10,520 --> 00:02:15,199
Z pewnoœci¹ bêd¹ to|najlepsze œwiêta ze wszystkich.

28
00:02:17,159 --> 00:02:18,919
A to co?

29
00:02:26,960 --> 00:02:29,319
Co jest z nimi?

30
00:02:32,199 --> 00:02:34,360
Wracaj! Co ty robisz?

31
00:02:35,000 --> 00:02:36,759
Meatlug!

32
00:02:38,719 --> 00:02:40,319
/Co siê dzieje?

33
00:02:40,360 --> 00:02:42,400
Gdzie Czkawka?

34
00:02:42,439 --> 00:02:45,319
Co powiesz, kolego?|Chcesz to powtórzyæ?

35
00:02:53,439 --> 00:02:55,400
O nie! Mój he³m!

36
00:02:59,120 --> 00:03:02,120
Szczerbaty!|Nie, nie, nie!

37
00:03:02,120 --> 00:03:05,039
Szczerbaty, zwolnij!

38
00:03:05,479 --> 00:03:06,840
PóŸniej go znajdziemy.

39
00:03:06,840 --> 00:03:10,719
Musimy wróciæ i dowiedzieæ siê,|co siê dzieje.

40
00:03:13,479 --> 00:03:16,199
O co chodzi?|Dok¹d lecisz?

41
00:03:16,280 --> 00:03:20,039
Nie odlatuj, Stormfly|Nie leæ! Proszê.

42
00:03:23,759 --> 00:03:24,719
Astrid!

43
00:03:24,759 --> 00:03:27,719
Czkawko, co siê dzieje?|Dok¹d one lec¹?

44
00:03:29,280 --> 00:03:31,400
- Gdzie one lec¹?|- Co siê dzieje?

45
00:03:31,400 --> 00:03:34,159
- Czy jeszcze wróc¹?|- Uspokójcie siê!

46
00:03:34,199 --> 00:03:36,319
Dajcie mu coœ powiedzieæ!

47
00:03:36,360 --> 00:03:41,560
- Dok¹d lec¹ wszystkie smoki?|- Tato, nie mam pojêcia.

48
00:03:56,520 --> 00:03:57,639
Ale kicha.

49
00:03:57,719 --> 00:04:01,400
- Snoggletog jest zrujnowane.|- Nie jest.

50
00:04:01,479 --> 00:04:07,560
Jesteœmy Wikingami!|Od pokoleñ wspaniale siê bawiliœmy bez smoków.

51
00:04:07,560 --> 00:04:10,240
I nic nie stoi na przeszkodzie,|by by³o tak ponownie.

52
00:04:10,240 --> 00:04:15,879
Nie wiemy, dok¹d polecia³y.|Ale musimy wierzyæ, ¿e wkrótce wróc¹.

53
00:04:15,879 --> 00:04:19,160
- Mam racjê?|- Masz! Jesteœmy Wikingami!

54
00:04:19,199 --> 00:04:22,600
Jesteœmy twardzi!|Przez wiêkszoœæ czasu.

55
00:04:22,920 --> 00:04:26,439
Zaœpiewajmy coœ na Snoggletog.

56
00:04:27,600 --> 00:04:33,800
- Ale¿ przygnêbiaj¹co.|- Wiem. Chcia³am spêdziæ œwiêta ze Stormfly.

57
00:04:34,680 --> 00:04:37,839
A tobie co tak weso³o?|Nie têsknisz za Meatlug?

58
00:04:37,879 --> 00:04:40,399
Ja? No tak.

59
00:04:42,560 --> 00:04:45,879
Tak bardzo mi go brakuje.

60
00:04:46,199 --> 00:04:47,839
Dobranoc.

61
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
Mam pomys³.|Zapocz¹tkujmy now¹ œwi¹teczn¹ tradycjê.

62
00:04:55,040 --> 00:04:56,959
Wiecie, rozweselanie.

63
00:04:58,600 --> 00:05:01,839
- W³aœciwie, Astrid mo¿e mieæ racjê.|- £atwo ci mówiæ.

64
00:05:01,879 --> 00:05:05,279
Twój smok nigdzie siê bez ciebie nie rusza.

65
00:05:06,600 --> 00:05:08,839
Musi byæ mi³o.

66
00:05:16,120 --> 00:05:18,839
Jaknog!|Przynios³am Jaknoga!

67
00:05:18,879 --> 00:05:22,399
WeŸcie po kubeczku na pocieszenie!

68
00:05:22,439 --> 00:05:23,560
Hej, ludziska.

69
00:05:23,560 --> 00:05:26,480
Skosztujcie nowego napoju,|który przygotowa³am.

70
00:05:26,519 --> 00:05:28,160
Co tak cuchnie?|Czy to ty?

71
00:05:28,199 --> 00:05:29,639
To Jaknog.

72
00:05:31,040 --> 00:05:33,800
Czuæ go wszêdzie dooko³a.

73
00:05:33,879 --> 00:05:37,079
A mo¿e wolisz poczuæ|piêœæ na twarzy.

74
00:05:37,120 --> 00:05:40,759
Astrid, to wygl¹da smakowicie.|Z chêci¹ skosztujê.

75
00:05:43,040 --> 00:05:45,160
Faktycznie, smakuje jak Jak.

76
00:05:46,040 --> 00:05:47,199
A có¿ to?

77
00:05:47,279 --> 00:05:50,759
Chcesz spróbowaæ?|To mój nowy, tradycyjny napój.

78
00:05:50,800 --> 00:05:56,199
Wiesz... mam... nag³¹...|niewyt³umaczaln¹ zmianê decyzji.

79
00:05:56,480 --> 00:06:00,120
Nie wiesz, co tracisz.|Czkawka to pokocha.

80
00:06:00,160 --> 00:06:02,560
P³aczesz?

81
00:06:03,759 --> 00:06:07,439
- Czkawko?|- Tu jestem, Astrid. Ju¿ idê.

82
00:06:07,519 --> 00:06:11,399
- Proszê. Weso³ych Œwi¹t ode mnie dla ciebie.|- Dziêkujê, moja pani.

83
00:06:11,399 --> 00:06:14,920
- Co tu kombinujesz?|- Uznasz mnie za szaleñca, ale...

84
00:06:14,959 --> 00:06:18,120
nie mog³em przestaæ myœleæ o tym,|co powiedzia³ Mieczyk zesz³ej nocy.

85
00:06:18,120 --> 00:06:20,240
Szczerbaty nie mo¿e lataæ|jak inne smoki.

86
00:06:20,360 --> 00:06:22,279
I to po prostu niesprawiedliwe.

87
00:06:22,319 --> 00:06:26,480
Ca³¹ noc nad tym rozmyœla³em|i myœlê, ¿e znalaz³em rozwi¹zanie.

88
00:06:26,839 --> 00:06:29,839
Nie gadaj.|Zbudowa³eœ nowy ogon?

89
00:06:29,879 --> 00:06:32,879
Wiêc teraz bêdzie móg³|lataæ bez ciebie?

90
00:06:33,759 --> 00:06:36,000
Wspania³y prezent.

91
00:06:36,319 --> 00:06:39,120
A co, jeœli nigdy nie wróci?

92
00:06:40,079 --> 00:06:42,920
Co ja wygadujê.|Oczywiœcie, ¿e wróci.

93
00:06:42,959 --> 00:06:47,800
Pójdê podzieliæ siê radoœci¹ z innymi.|Jesteœ wspania³y!

94
00:07:03,079 --> 00:07:07,279
Szczerbaty! ZejdŸ, kolego.|Mam coœ dla ciebie.

95
00:07:07,920 --> 00:07:10,279
Co powiesz na to?

96
00:07:11,720 --> 00:07:16,959
Stój spokojnie.|Szczerbaty, pozwól mi to za³o¿yæ.

97
00:07:17,720 --> 00:07:20,279
Spodoba ci siê.

98
00:07:20,360 --> 00:07:22,040
Gotowe.

99
00:07:23,680 --> 00:07:27,279
Szczerbaty, przestañ!|Uspokój siê!

100
00:07:31,000 --> 00:07:35,079
No proszê. Widzisz?|Za³apa³eœ?

101
00:07:41,000 --> 00:07:43,560
Szczerbaty...

102
00:08:13,800 --> 00:08:17,720
Szczerbaty!|Wiedzia³em, ¿e wrócisz.

103
00:08:19,240 --> 00:08:23,240
- Dzieñ dobry, synu.|- Witaj, tato.

104
00:08:23,279 --> 00:08:26,560
Dobrze, ¿e wsta³eœ.|Szuka³em twojego he³mu.

105
00:08:26,600 --> 00:08:30,279
- Mojego he³mu?|- Odyn musi w³o¿yæ gdzieœ smako³yki.

106
00:08:31,000 --> 00:08:33,759
No tak, pójdê po niego.

107
00:08:36,000 --> 00:08:37,399
Zaczekaj.

108
00:08:38,480 --> 00:08:39,720
Zaczekaj.

109
00:08:39,720 --> 00:08:43,399
Powiedz, co ciê gryzie?

110
00:08:43,759 --> 00:08:46,039
To ju¿ trzy dni, tato.

111
00:08:46,480 --> 00:08:50,799
- Szczerbaty powinien ju¿ wróciæ.|- Pewnie wróci z reszt¹ smoków.

112
00:08:51,639 --> 00:08:53,919
Chcia³bym byæ tego taki pewien.

113
00:08:53,960 --> 00:08:58,679
Pos³uchaj. Wiem jak to jest|têskniæ za kimœ, kogo kochasz.

114
00:08:58,720 --> 00:09:01,840
Ale co zrobimy,|jeœli nie zd¹¿¹ na czas?

115
00:09:01,919 --> 00:09:07,200
Bêdziemy œwiêtowaæ.|Szczerbaty by tego chcia³.

116
00:09:08,320 --> 00:09:10,600
- Zgadza siê?|- Masz racjê.

117
00:09:10,600 --> 00:09:11,639
Œwietnie.

118
00:09:11,720 --> 00:09:16,240
A teraz idŸ po he³m.|Wystarczy mi rozczarowañ.

119
00:09:26,039 --> 00:09:30,159
Œledzik, zg³odnia³eœ?|Tymi rybami wykarmi³byœ smoka.

120
00:09:31,879 --> 00:09:34,480
Smoka?

121
00:09:58,919 --> 00:10:01,240
Meatlug?

122
00:10:03,639 --> 00:10:04,639
Czkawko?

123
00:10:04,679 --> 00:10:09,159
- Dok¹d siê wybierasz?|- Nie mam pojêcia!

124
00:10:09,639 --> 00:10:13,320
Meatlug, a co z prezentami?

125
00:10:15,559 --> 00:10:18,440
- Nie mogê uwierzyæ.|- Ty nie mo¿esz uwierzyæ jemu?!

126
00:10:18,440 --> 00:10:21,559
- Ukrywa³eœ swojego smoka!|- Nie b¹dŸ taka niemi³a.

127
00:10:21,600 --> 00:10:25,039
- Ludziska...|- Odlecia³, jak tylko zosta³ uwolniony.

128
00:10:25,080 --> 00:10:28,519
/- Mam 72% pewnoœci, ¿e chcia³ zostaæ.|- Ludziska!

129
00:10:29,399 --> 00:10:31,559
Wygl¹da jak pomalowane kamienie.

130
00:10:31,600 --> 00:10:33,559
Ale z ciebie dureñ.|To nie kamienie.

131
00:10:33,600 --> 00:10:37,879
- Twój smok z³o¿y³ jaja.|- Chwilka. Pewnie dlatego odlecia³y.

132
00:10:37,919 --> 00:10:40,840
- By z³o¿yæ jaja.|- Ale ch³opcy nie znosz¹ jaj.

133
00:10:40,840 --> 00:10:46,159
- Tak, twój smok, to smoczyca.|- Dobra. To wiele wyjaœnia.

134
00:10:46,320 --> 00:10:49,639
- Ka¿demu brakuje smoka, prawda?|- Znów siê zaczyna.

135
00:10:49,679 --> 00:10:54,159
Mam pomys³.|Now¹ tradycjê na Snoggletog.

136
00:10:54,559 --> 00:10:57,200
To bêdzie niez³e.

137
00:11:16,679 --> 00:11:19,879
Meatlug, dok¹d mnie zabierasz?

138
00:11:53,919 --> 00:11:57,279
Przylecieliœcie tu,|bo chcecie mieæ m³ode.

139
00:12:25,600 --> 00:12:27,960
Spójrz tutaj, jedno przegapi³eœ.

140
00:12:35,519 --> 00:12:38,879
Mo¿e to i dobrze,|¿e nie zostaliœcie w Berk.

141
00:12:46,679 --> 00:12:51,559
- Czy¿ to nie wspania³y pomys³?|- Wszyscy bêd¹ tacy zaskoczeni.

142
00:12:53,240 --> 00:12:55,000
Niespodzianka!

143
00:13:00,240 --> 00:13:03,480
Jajka wybuchaj¹?

144
00:13:03,960 --> 00:13:06,919
Jajka wybuchaj¹!

145
00:13:09,000 --> 00:13:12,720
Przepraszam.

146
00:13:24,639 --> 00:13:29,200
- Wypas.|- To twój najlepszy pomys³.

147
00:13:34,639 --> 00:13:39,440
- Na Thora, co tu siê dzieje?|- Jajka wybuchaj¹.

148
00:13:42,600 --> 00:13:45,480
Szczerbaty.

149
00:13:47,159 --> 00:13:49,799
Gdzie jesteœ, Szczerbaty?

150
00:13:55,679 --> 00:13:57,840
Hookfang.

151
00:13:58,799 --> 00:14:00,639
Stormfly.

152
00:14:02,759 --> 00:14:07,399
Nie macie pojêcia|jak siê cieszê, ¿e was widzê.

153
00:14:07,559 --> 00:14:09,919
I macie... m³ode?

154
00:14:10,120 --> 00:14:14,200
Spójrzcie na siebie.|Razem jesteœcie szczêœliwi.

155
00:14:15,919 --> 00:14:21,159
Kto by pomyœla³,|¿e bêdziecie œwiêtowaæ w³asne... œwiêto.

156
00:14:21,559 --> 00:14:24,480
Lepiej wrócê na moje œwiêto.

157
00:14:24,519 --> 00:14:28,679
Co ty na to?|Podrzucisz mnie do domu?

158
00:14:33,639 --> 00:14:37,960
Widzimy siê w Berk,|jak ju¿ bêdziecie gotowi. Zgoda?

159
00:14:39,879 --> 00:14:41,600
O nie!

160
00:14:41,600 --> 00:14:45,320
Chyba zapocz¹tkowa³em migracjê.

161
00:14:50,240 --> 00:14:52,600
Skoro nalegacie.

162
00:14:58,039 --> 00:15:00,440
Œmia³o.

163
00:15:03,360 --> 00:15:05,879
To siê nigdy nie uda.

164
00:15:10,600 --> 00:15:13,559
Zaczekajcie, w³aœnie na coœ wpad³em.

165
00:15:18,039 --> 00:15:22,720
- Pyskaczu, to jest katastrofa.|- Nie jest tak Ÿle.

166
00:15:22,759 --> 00:15:26,120
Wioska jest zniszczona,|smoki nas opuœci³y.

167
00:15:26,240 --> 00:15:29,240
Spójrzmy prawdzie w oczy.|Te œwiêta to kompletna...

168
00:15:29,240 --> 00:15:32,039
Na co patrz¹ ci ludzie?

169
00:15:33,480 --> 00:15:35,879
Co to jest?

170
00:15:42,120 --> 00:15:43,919
To Czkawka.

171
00:15:45,240 --> 00:15:47,519
Sprowadzi³ smoki.

172
00:16:31,960 --> 00:16:34,440
Stormfly, wróci³aœ.

173
00:16:35,240 --> 00:16:37,799
I masz m³ode.

174
00:16:39,080 --> 00:16:41,799
- Dobra robota, synu.|- Dziêki, tato.

175
00:16:41,840 --> 00:16:45,440
S³uchajcie wszyscy!|Zbierzcie smoki, idziemy na ucztê.

176
00:16:45,480 --> 00:16:48,799
Nareszcie mamy co œwiêtowaæ.

177
00:16:54,440 --> 00:16:57,440
Czy¿ to nie najlepsze œwiêta|ze wszystkich?

178
00:17:07,160 --> 00:17:08,440
Czkawko.

179
00:17:08,480 --> 00:17:13,359
Wiem, ¿e musi byæ ci ciê¿ko|widzieæ ka¿dego ze smokiem.

180
00:17:13,359 --> 00:17:17,680
Ale zrobi³eœ wspania³¹ rzecz.|Dziêkujê.

181
00:17:20,440 --> 00:17:24,759
- Astrid, dok¹d polecia³ Szczerbaty?|- Nie wiem.

182
00:17:31,680 --> 00:17:35,799
Ch³opie, nie chcia³abym byæ|teraz na twoim miejscu.

183
00:17:35,839 --> 00:17:40,319
Znaczy siê... ka¿dy ma smoka,|tylko nie ty.

184
00:17:40,359 --> 00:17:43,880
Wiesz, to mi wcale nie pomaga.

185
00:17:45,880 --> 00:17:48,839
Szczerbaty. Witaj, kolego.

186
00:17:53,119 --> 00:17:54,599
Stoick.

187
00:17:57,240 --> 00:17:59,599
Z³y smok.|Bardzo z³y smok.

188
00:17:59,640 --> 00:18:02,559
Wystraszy³eœ mnie na œmieræ.|Nigdy wiêcej nie znikaj na tak d³ugo.

189
00:18:02,599 --> 00:18:05,119
I co masz w pysku?

190
00:18:11,160 --> 00:18:14,160
Znalaz³eœ mój he³m.

191
00:18:14,519 --> 00:18:18,480
Znalaz³eœ mój he³m.|To dlatego ciê nie by³o.

192
00:18:19,319 --> 00:18:21,559
Dziêkujê, kolego.

193
00:18:21,640 --> 00:18:24,039
Jesteœ wspania³y.

194
00:18:28,759 --> 00:18:33,759
Szczêœliwego Snoggletog.

195
00:18:48,720 --> 00:18:50,920
Ju¿ idê, Szczerbaty.

196
00:18:51,519 --> 00:18:54,200
Mo¿esz zejœæ. Ja ju¿...

197
00:18:56,200 --> 00:18:59,480
Po co to przynios³eœ?|Ju¿ tego nie potrzebujesz.

198
00:18:59,519 --> 00:19:01,119
ChodŸ, lecimy.

199
00:19:05,640 --> 00:19:09,240
Nie wyg³upiaj siê.|Masz teraz ca³y ogon.

200
00:19:10,920 --> 00:19:12,839
Szczerbaty?

201
00:19:19,880 --> 00:19:22,880
Przestañ, Szczerbaty.|Co ty robisz?

202
00:19:33,559 --> 00:19:36,200
/Zima w Berk panuje|/przez wiêksz¹ czêœæ czasu.

203
00:19:36,200 --> 00:19:39,000
/Dopada ciê w pe³ni.|/I nie chce puœciæ.

204
00:19:39,079 --> 00:19:43,759
/A jedynym lekarstwem na zimno s¹ ci,|/których trzymasz blisko serca.

205
00:19:43,880 --> 00:19:45,960
Gotowy, kolego?

206
00:19:53,759 --> 00:19:57,799
/Okaza³o siê,|/¿e by³o to najlepsze Snoggletog.

207
00:19:57,960 --> 00:20:01,839
/Tego roku, da³em mojemu przyjacielowi|/wspania³y prezent.

208
00:20:08,480 --> 00:20:11,359
/Ale on da³ mi lepszy.

209
00:20:11,440 --> 00:20:15,400
T³umaczenie: Seki

