1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
23.976

2
00:03:00,560 --> 00:03:04,360
www.NapiProjekt.pl - nowa jakoœæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.

3
00:03:04,400 --> 00:03:09,960
 ZOMBIE

4
00:03:10,639 --> 00:03:14,280
 Ostatnia ewakuacja - gdzieœ w byliœmy martwi.

5
00:03:56,680 --> 00:03:58,199
 Tak czy siak umrzemy.

6
00:03:59,280 --> 00:04:05,879
 Za 40 mil jest miejsce do l¹dowania.

7
00:04:07,240 --> 00:04:10,400
 Zapomnij, my ju¿ spadamy.

8
00:04:13,840 --> 00:04:24,680
 James, co siê dzieje? Nie umieraj!

9
00:04:26,800 --> 00:04:33,600
 - James, nie opuszczaj mnie.|- Odsuñ siê. - Nie!

10
00:05:11,480 --> 00:05:12,920
 To tutaj.

11
00:07:01,279 --> 00:07:02,920
 ChodŸmy.

12
00:07:08,480 --> 00:07:10,399
 Uciekaj!

13
00:08:34,320 --> 00:08:36,519
 - Pomocy!|- Podp³yñ tutaj.

14
00:08:40,759 --> 00:08:42,000
 Z³ap mnie za rêkê.

15
00:08:55,320 --> 00:08:56,480
 Z³ap mnie za rêkê.

16
00:11:19,480 --> 00:11:20,320
 Czekaj.

17
00:12:05,120 --> 00:12:08,080
 Nie.

18
00:16:52,919 --> 00:16:53,879
 Daniel.

19
00:16:56,200 --> 00:16:57,159
 Malana?

20
00:17:01,840 --> 00:17:03,279
 Wróci³eœ do domu.

21
00:17:04,799 --> 00:17:07,519
 Przepraszam, ¿e nie zd¹¿y³em na czas.

22
00:17:09,440 --> 00:17:13,359
 Jesteœ dobrym ch³opcem. Zawsze by³eœ.

23
00:17:14,519 --> 00:17:16,039
 Co z moim synem?

24
00:17:19,119 --> 00:17:21,200
 Odszed³.

25
00:17:23,039 --> 00:17:24,200
 ¯o³nierze go zabrali.

26
00:17:25,440 --> 00:17:31,000
 Zabrali go do bazy na pó³nocy.|Tam go znajdê.

27
00:17:32,640 --> 00:17:34,559
 Jest odwa¿ny.

28
00:17:38,400 --> 00:17:40,119
 I pewnego dnia...

29
00:17:41,759 --> 00:17:43,279
 Tak jak ty...

30
00:17:45,759 --> 00:17:50,359
 Wyroœnie na odwa¿nego mê¿czyznê.

31
00:27:39,880 --> 00:27:40,759


32
00:27:42,119 --> 00:27:44,480
 Nie rozumiem.

33
00:27:45,279 --> 00:27:51,039
 - Amerykanin? - Tak.|- PogryŸli ciê? - Nie.

34
00:27:52,359 --> 00:27:53,119
 Wstawaj.

35
00:27:55,039 --> 00:27:56,400
 - Co?|- Wstawaj.

36
00:28:14,319 --> 00:28:15,480
 Wsiadaj.

37
00:28:33,799 --> 00:28:36,000
 Ty jedziesz, ja pcham.

38
00:30:03,079 --> 00:30:08,720
 Nie znasz lepszej drogi?|Na tej z³amiemy oœkê.

39
00:30:10,279 --> 00:30:13,160
 Wszystkie g³ówne drogi s¹ zablokowane.

40
00:30:13,359 --> 00:30:16,119
 Boj¹ siê. Wiele osób zabili.

41
00:30:16,799 --> 00:30:19,400
 Mam rozkaz byæ z nimi, ale muszê znaleŸæ syna.

42
00:30:29,759 --> 00:30:33,559
 Dziêki za pomoc,

43
00:30:35,799 --> 00:30:37,799
 przez chwilê myœla³em ¿e mnie zabijesz.

44
00:30:38,000 --> 00:30:40,400
 A ja myœla³em ¿e odjedziesz jak reszta twoich.

45
00:30:40,960 --> 00:30:45,079
 Wszyscy wyjechali.|Lekarze, wolontariusze, misjonarze.

46
00:30:46,319 --> 00:30:52,480
 Nie rozumiem tego.|¯o³nierze przynosz¹ nam broñ,|a wasi lekarze nas lecz¹.

47
00:30:57,759 --> 00:30:58,319
 S³uchaj,

48
00:31:01,119 --> 00:31:08,400
 jestem in¿ynierem, mechanikiem, naprawiam rzeczy.|Co trzeba naprawiæ, to do mnie.

49
00:31:09,440 --> 00:31:11,079
 Amerykañski misjonarz.

50
00:31:11,279 --> 00:31:13,759
 Staram siê prze¿yæ.

51
00:31:21,319 --> 00:31:26,039
 Jest tu gdzieœ lotnisko?

52
00:31:26,720 --> 00:31:30,640
 Nie ma. Wszystkie zniszczy³y wasze bomby.

53
00:31:33,119 --> 00:31:37,079
 Jest tylko ma³a baza. Ale tam ma³o kto przylatuje.

54
00:31:38,119 --> 00:31:41,079
 Nie tylko chcesz st¹d odlecieæ.

55
00:31:42,359 --> 00:31:43,400
 Jak daleko to jest?

56
00:31:43,960 --> 00:31:50,599
 Jest tam coœ, czym mo¿na odlecieæ?

57
00:31:57,200 --> 00:32:05,079
 Radzi³bym ci naprawiæ samochód.|Na nogach nie prze¿yjesz, trupy s¹ wszêdzie.

58
00:32:07,559 --> 00:32:11,680
 Zabierz mnie tam to dam ci samochód.

59
00:32:17,839 --> 00:32:21,839
 Têdy.

60
00:32:31,640 --> 00:32:36,440
 Dlaczego tu jesteœ?|Myœla³em ¿e wszyscy od was uciekli gdy to siê zaczê³o.

61
00:32:38,359 --> 00:32:47,480
 Odlatywaliœmy, ale zaatakowali nas.|Nie zd¹¿yliœmy naprawiæ samolotu.

62
00:32:49,200 --> 00:33:00,680
 Po prostu wystartowali z odpiêtymi przewodami paliwowymi.|Ludzie b³agali by ich zabraæ, a oni ich zostawili.

63
00:33:02,799 --> 00:33:04,440
 I wszystko na nic.

64
00:33:06,839 --> 00:33:08,839
 Rozbiliœmy siê na wybrze¿u.

65
00:33:10,200 --> 00:33:16,319
 Tylko ja prze¿y³em.

66
00:33:21,319 --> 00:33:24,960
 A ty? Co tu robisz?

67
00:33:27,359 --> 00:33:32,440
 Mia³em byæ przy blokadzie.|Powstrzymaæ zmar³ych przez ich zabicie.

68
00:33:32,920 --> 00:33:38,200
 Ale muszê znaleŸæ syna. Jak mnie znajd¹,|to zabij¹.

69
00:33:42,799 --> 00:33:44,039
 Gdzie on jest?

70
00:33:44,720 --> 00:33:52,200
 Napadli na moj¹ wieœ, by³ wœród ocala³ych.|Myœlê, ¿e zabrali go do bazy na pó³nocy.

71
00:33:53,160 --> 00:33:54,119
 Tam go znajdê.

72
00:39:30,239 --> 00:39:33,440
 Daleko to jest? |Dasz radê na pieszo?

73
00:39:35,039 --> 00:39:38,679
 To mo¿liwe, z bo¿¹ pomoc¹.

74
00:44:24,400 --> 00:44:28,320
 Ktoœ mnie s³yszy?

75
00:44:32,079 --> 00:44:43,760
 Tu porucznik Brian Murphy. Jedyny ocala³y z lotu LN260.|Czy ktoœ mnie s³yszy?

76
00:44:48,159 --> 00:44:59,400
 Jestem na terytorium wroga bez ¿adnego wsparcia.|Nie mam jedzenia ani wody. Potrzebujê pomocy. Czy ktoœ mnie s³yszy?

77
00:45:04,760 --> 00:45:12,440
 Je¿eli ktoœ mnie s³yszy, moja pozycja to 20 stopni W...

78
00:45:17,800 --> 00:45:28,760
 Niewa¿ne. Muszê iœæ naprzód.

79
00:45:37,840 --> 00:45:41,679
 - To bez sensu, tu nic nie ma.|- Znalaz³em paliwo.

80
00:45:44,079 --> 00:46:02,519
 Jadê do bazy wojskowej. Mog¹ tam mieæ samolot.|To d³uga droga, mo¿e niewykonalna. Ale wykonalna z czyj¹œ pomoc¹.

81
00:46:11,159 --> 00:46:14,960
www.NapiProjekt.pl - nowa jakoœæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.

