1
00:05:22,800 --> 00:05:24,519
Zaczynamy.

2
00:05:37,319 --> 00:05:41,199
Pomocy!

3
00:09:37,279 --> 00:09:38,519
Wys³a³eœ?

4
00:09:40,000 --> 00:09:43,200
Maila ze zdjêciami.

5
00:09:43,720 --> 00:09:46,399
Owszem.

6
00:09:47,879 --> 00:09:49,720
Zosta³ wys³any.

7
00:09:57,120 --> 00:10:00,000
Nie mo¿esz siê odwodniæ.

8
00:10:00,519 --> 00:10:02,799
Kiwnij g³ow¹, jeœli rozumiesz.

9
00:10:03,799 --> 00:10:06,799
Muszê najpierw wyj¹æ knebel,|¿ebyœ mog³a siê napiæ.

10
00:10:07,399 --> 00:10:11,279
Nie krzycz, proszê.|Nie chcemy ciê skrzywdziæ.

11
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
Tym bardziej zabiæ.

12
00:10:14,200 --> 00:10:17,879
Jeœli zajdzie koniecznoœæ,|czeka ciê któraœ z opcji.

13
00:10:18,120 --> 00:10:19,279
Zrozumia³aœ?

14
00:10:28,000 --> 00:10:30,399
Wypuœæcie mnie, proszê!

15
00:10:30,799 --> 00:10:33,279
Mam córkê,|która mnie potrzebuje.

16
00:10:34,120 --> 00:10:38,519
Nie trudŸ siê. Nie masz córki.|Wiemy o tobie wszystko.

17
00:10:38,720 --> 00:10:41,720
Wiem, ¿e zachowa³aœ siê naturalnie,|chcesz nas ob³askawiæ...

18
00:10:48,279 --> 00:10:53,399
S³uchaj! Tylko nasza dwójka|mo¿e ciê z tego wyci¹gn¹æ.

19
00:10:53,720 --> 00:10:55,799
Twoi jedyni przyjaciele to my.

20
00:10:56,279 --> 00:10:58,799
Radzê, byœ by³a pos³uszna.

21
00:10:59,000 --> 00:11:03,120
A teraz b¹dŸ cicho i napij siê.

22
00:11:04,600 --> 00:11:06,120
Dobrze.

23
00:11:18,519 --> 00:11:23,759
Jak bêdziesz chcia³a do ³azienki,|daj nam znaæ w ten sposób:

24
00:11:24,399 --> 00:11:28,879
Próbuj wytrzymaæ jak najd³u¿ej.|Nie zmienimy poœcieli, ani ubrañ.

25
00:11:29,120 --> 00:11:32,120
Zrozumiano?

26
00:11:34,000 --> 00:11:36,600
Proszê!

27
00:12:00,279 --> 00:12:04,519
- Powinniœmy byæ trzeŸwi.|- Tylko jedno piwko.

28
00:12:07,120 --> 00:12:10,879
- Oby od ciebie nie wyczu³a.|- A co?

29
00:12:11,120 --> 00:12:13,120
Nie jesteœmy, kurwa, amatorami!

30
00:12:13,519 --> 00:12:16,000
Dobra, wezmê potem gumê.

31
00:12:23,399 --> 00:12:27,200
- Zjedz coœ, ¿ebyœ mia³ energiê.|- Nie chcê.

32
00:12:27,799 --> 00:12:30,000
Co mnie to.|Jedz!

33
00:12:31,600 --> 00:12:34,519
- Jedz!|- Nie jestem g³odny.

34
00:12:38,799 --> 00:12:41,279
- Co?|- Jedz!

35
00:12:44,879 --> 00:12:46,399
Zjedz to!

36
00:12:46,799 --> 00:12:48,720
Nie jestem g³odny!

37
00:12:51,000 --> 00:12:52,200
Co ty, kurwa...

38
00:12:53,720 --> 00:12:55,399
Powiedzia³em wyraŸnie!

39
00:12:55,600 --> 00:12:59,399
Nie jad³eœ ju¿ dziewiêæ godzin,|pracowa³eœ fizycznie i nie chcesz jeœæ?

40
00:12:59,879 --> 00:13:03,600
- I co?|- Coœ z tob¹ nie tak.

41
00:13:04,519 --> 00:13:06,000
Mo¿e za du¿o myœlisz...

42
00:13:06,279 --> 00:13:08,200
Czy nie pope³niliœmy po drodze b³êdu,

43
00:13:08,879 --> 00:13:13,799
który wpakuje nas|za kratki na 20 lat.

44
00:13:15,519 --> 00:13:18,120
Zastanawiasz siê, czy powinniœmy|tak ostro traktowaæ dziewczynê?

45
00:13:19,000 --> 00:13:20,200
Albo j¹ zabiæ.

46
00:13:21,279 --> 00:13:22,720
A mo¿e jeszcze gorzej.

47
00:13:22,879 --> 00:13:25,000
Taki jesteœ, kurwa, ckliwy?

48
00:13:25,200 --> 00:13:27,200
To ju¿ nie teoria.

49
00:13:28,519 --> 00:13:30,519
Patrzy³eœ jej w oczy.

50
00:13:30,720 --> 00:13:32,720
Zaczynasz mieæ w¹tpliwoœci...

51
00:13:33,279 --> 00:13:36,720
Sumienie ciê z¿era...

52
00:13:38,120 --> 00:13:44,000
A mo¿e myœlisz, ¿e warto|j¹ teraz rozwi¹zaæ i wypuœciæ?

53
00:13:44,600 --> 00:13:46,000
Pos³uchaj mnie!

54
00:13:46,720 --> 00:13:48,720
Chuj z tym!

55
00:13:50,600 --> 00:13:51,720
Rozumiesz?

56
00:13:53,799 --> 00:13:55,000
Patrz na mnie!

57
00:13:55,519 --> 00:13:57,200
Zapomnij o tym, kurwa!

58
00:13:58,279 --> 00:13:59,720
Ju¿ w tym siedzimy.

59
00:14:00,000 --> 00:14:03,200
Za póŸno ju¿ na skruchê!

60
00:14:03,519 --> 00:14:06,799
Twoje w¹tpliwoœci nic nie znacz¹.

61
00:14:07,000 --> 00:14:09,519
Na nic tu twoje biadolenie.

62
00:14:10,720 --> 00:14:13,399
Sam o tym wiesz.

63
00:14:15,200 --> 00:14:16,399
Powiedz to.

64
00:14:17,879 --> 00:14:21,200
- Co?|- Chuj z tym!

65
00:14:24,399 --> 00:14:27,600
- Chuj z tym.|- Jeszcze raz.

66
00:14:28,879 --> 00:14:31,279
Nie myœl ju¿.|Jedz.

67
00:14:33,000 --> 00:14:34,799
Przed nami d³uga noc.

68
00:14:46,879 --> 00:14:48,399
Wybacz, jeœli ciê zrani³em.

69
00:14:52,120 --> 00:14:54,720
SprawdŸ co u niej, zanim wyjdê.

70
00:14:57,200 --> 00:15:00,799
- Co jest?|- Czemu zawsze ja muszê wykonywaæ brudn¹ robotê?

71
00:15:01,000 --> 00:15:03,799
Taka twoja rola.|IdŸ i sprawdŸ, co z ni¹.

72
00:15:18,200 --> 00:15:19,519
Chce do ³azienki.

73
00:15:22,120 --> 00:15:24,200
Numer jeden czy dwa?

74
00:15:24,519 --> 00:15:26,200
Poka¿ na palcach.

75
00:15:44,399 --> 00:15:45,399
Gotowa?

76
00:16:13,600 --> 00:16:14,399
Ju¿?

77
00:16:43,279 --> 00:16:46,200
- Ju¿ wychodzisz?|- Tak, ju¿ pora.

78
00:16:48,200 --> 00:16:49,600
B¹dŸ ostro¿ny.

79
00:16:49,799 --> 00:16:51,519
Pamiêtaj,|¿eby potem wyrzuciæ telefon.

80
00:16:53,000 --> 00:16:54,600
Nie jestem kretynem.

81
00:16:54,799 --> 00:16:56,120
Przypominam tylko.

82
00:17:00,600 --> 00:17:04,400
Nie zasypiaj, sprawdzaj co z ni¹,|i nie pij!

83
00:17:05,079 --> 00:17:07,079
Jasne, jak tam chcesz.

84
00:17:09,200 --> 00:17:13,599
Nie co ja chcê!|Masz to zrobiæ!

85
00:17:14,200 --> 00:17:17,720
Masz siê, kurwa, skupiæ!

86
00:17:19,720 --> 00:17:22,200
- Rozumiesz?|- Tak.

87
00:17:31,799 --> 00:17:33,920
Skurwiel.

88
00:19:46,799 --> 00:19:47,920
Co siê sta³o?

89
00:19:49,079 --> 00:19:51,799
- Zadzwoni³eœ?|- Tak.

90
00:19:52,000 --> 00:19:53,400
I jak posz³o?

91
00:19:54,079 --> 00:19:56,200
- Dobrze.|- Zap³aci?

92
00:19:57,000 --> 00:19:58,599
- Niby tak, ale...|- Co?

93
00:19:58,799 --> 00:20:01,799
Policja za³o¿y³a pods³uch.

94
00:20:02,799 --> 00:20:03,440
Ale to nic.

95
00:20:03,599 --> 00:20:06,400
- Sta³oby siê, prêdzej czy póŸniej.|- Ale nie tak szybko!

96
00:20:06,599 --> 00:20:11,079
Taki by³ plan, dlatego|pozby³em siê telefonu. Spokojnie.

97
00:20:11,799 --> 00:20:14,279
- Co powiedzia³?|- Chcia³ porozmawiaæ z córk¹.

98
00:20:14,599 --> 00:20:15,799
Upewniæ siê, ¿e ¿yje.

99
00:20:16,000 --> 00:20:17,319
- I co?|- Odmówi³em.

100
00:20:17,480 --> 00:20:19,200
Grali na czas,|¿eby namierzyæ rozmowê.

101
00:20:19,400 --> 00:20:21,200
Namierzyæ?|Kurwa!

102
00:20:21,400 --> 00:20:24,720
Spokojnie.|Wszystko gra.

103
00:20:24,920 --> 00:20:27,799
Zgodzi³ siê na sumê i datê?

104
00:20:28,000 --> 00:20:30,200
Ma za³atwiæ kasê z rana.|Bez pod³o¿onych banknotów,

105
00:20:30,400 --> 00:20:32,400
bez pluskiew,|bez bomb z farb¹.

106
00:20:33,200 --> 00:20:35,799
To dobrze.

107
00:20:37,000 --> 00:20:38,519
Chcê siê upewniæ.

108
00:20:39,000 --> 00:20:41,799
Musimy byæ pewni, ¿e pójdzie|do banku zaraz po otwarciu,

109
00:20:42,000 --> 00:20:43,920
i weŸmie pieni¹dze jak najszybciej.

110
00:20:51,720 --> 00:20:53,400
Musisz coœ dla nas zrobiæ.

111
00:20:53,920 --> 00:20:55,200
On ciê rozwi¹¿e.

112
00:20:55,599 --> 00:21:01,000
Usi¹dziesz na brzegu ³ó¿ka|i zachowasz spokój.

113
00:21:01,279 --> 00:21:02,200
Jasne?

114
00:21:33,799 --> 00:21:36,920
Patrz w kamerê i mów do swojego ojca.

115
00:21:38,200 --> 00:21:39,920
Powiedz, ¿e musi zap³aciæ.

116
00:21:40,279 --> 00:21:42,000
Ma zrobiæ wszystko, co ka¿emy.

117
00:21:42,200 --> 00:21:43,599
Inaczej zginiesz.

118
00:21:43,799 --> 00:21:47,000
Powiedz, ¿e na pewno siê|nie zawahamy.

119
00:21:47,279 --> 00:21:50,079
- Rozumiesz?|- Tak.

120
00:21:50,599 --> 00:21:51,400
Dobrze.

121
00:21:53,200 --> 00:21:54,079
Ujêcie pierwsze.

122
00:21:58,799 --> 00:22:03,079
Tato, wszystko gra.

123
00:22:04,400 --> 00:22:05,799
Po prostu mnie porwali.

124
00:22:07,599 --> 00:22:10,279
Porwali mnie,|gdy wychodzi³am z domu.

125
00:22:12,279 --> 00:22:15,799
- Nie wiem, gdzie jestem.|- Stop.

126
00:22:17,000 --> 00:22:23,200
Bez zbêdnej gadki.|Powiedz to, co kaza³em albo zginiesz!

127
00:22:23,799 --> 00:22:27,000
Coœ pójdzie nie po naszej myœli,|zabijemy ciê.

128
00:22:27,200 --> 00:22:30,799
¯adnej policji,|inaczej jesteœ trupem!

129
00:22:31,920 --> 00:22:33,000
Jasne?

130
00:22:34,279 --> 00:22:35,200
Jasne.

131
00:22:36,200 --> 00:22:37,079
Dobrze.

132
00:22:37,799 --> 00:22:39,000
Nie jest ju¿ taka wystraszona.

133
00:22:39,599 --> 00:22:41,079
Pomó¿ jej z tym.

134
00:22:49,799 --> 00:22:51,279
Ju¿ lepiej.

135
00:22:52,200 --> 00:22:54,599
WeŸ siê w garœæ i próbuj dalej.

136
00:23:07,200 --> 00:23:11,799
Tato, kocham ciê.

137
00:23:12,599 --> 00:23:15,920
Proszê, zap³aæ.

138
00:23:16,799 --> 00:23:18,279
Daj im pieni¹dze.

139
00:23:18,920 --> 00:23:21,400
Rób, co ka¿¹, inaczej mnie zabij¹.

140
00:23:21,920 --> 00:23:24,799
Tatusiu, zabij¹ mnie,|jeœli tego nie zrobisz!

141
00:23:26,799 --> 00:23:33,920
Zap³aæ im, proszê!

142
00:23:35,200 --> 00:23:37,000
Chcê wróciæ do domu!

143
00:23:39,000 --> 00:23:41,720
Po prostu im zap³aæ, proszê ciê!

144
00:23:53,920 --> 00:23:55,279
Dziêkujemy.

145
00:23:57,799 --> 00:23:59,599
Nie, proszê!

146
00:24:00,400 --> 00:24:01,920
Bol¹ mnie rêce!

147
00:24:02,200 --> 00:24:03,599
Rozkuj j¹.

148
00:24:11,000 --> 00:24:12,799
Rozruszaj je.

149
00:24:14,400 --> 00:24:15,279
No ju¿.

150
00:24:21,920 --> 00:24:22,720
Lepiej?

151
00:24:24,400 --> 00:24:25,400
Trochê.

152
00:24:26,400 --> 00:24:27,599
Zwi¹¿ j¹ z powrotem.

153
00:24:37,119 --> 00:24:39,839
/Zap³aæ im, chcê wróciæ do domu!

154
00:24:40,000 --> 00:24:42,079
/Daj im pieni¹dze!

155
00:24:47,720 --> 00:24:48,720
Dobre.

156
00:24:51,599 --> 00:24:52,799
Zadzia³a.

157
00:24:53,920 --> 00:24:54,920
Dobrze siê spisa³a.

158
00:24:55,079 --> 00:24:56,079
Owszem.

159
00:24:57,920 --> 00:24:59,400
To by³ dobry wybór.

160
00:25:01,079 --> 00:25:02,720
Strza³ w dziesi¹tkê, Danny.

161
00:25:08,000 --> 00:25:08,799
Nie zaœnij tylko.

162
00:25:11,279 --> 00:25:12,920
To ci pomo¿e.

163
00:25:13,799 --> 00:25:15,200
Miej na ni¹ oko.

164
00:25:15,400 --> 00:25:17,000
Jest wiele warta.

165
00:25:17,799 --> 00:25:18,599
Wiem.

166
00:25:19,799 --> 00:25:20,920
Trzym siê.

167
00:26:33,599 --> 00:26:37,400
Nie mogê.

168
00:26:39,000 --> 00:26:40,279
Wyjmij to!

169
00:26:54,200 --> 00:26:55,599
Nie mogê.

170
00:26:59,000 --> 00:27:01,920
Nie mogê, gdy na mnie patrzysz.

171
00:27:03,599 --> 00:27:06,920
Zostaw mnie na parê minut.

172
00:27:07,079 --> 00:27:09,920
Nie mogê sraæ,|jak na mnie patrzysz!

173
00:27:10,519 --> 00:27:11,200
Proszê!

174
00:27:11,400 --> 00:27:15,079
Nie zrobiê, jak bêdziesz patrzy³!

175
00:27:59,200 --> 00:28:00,799
Wypuœæ mnie!

176
00:28:01,000 --> 00:28:03,200
Daj mi, kurwa, klucze!

177
00:28:03,799 --> 00:28:05,200
Nie!

178
00:28:06,079 --> 00:28:09,200
Zabijê ciê i sama sobie je wezmê!

179
00:28:09,400 --> 00:28:12,200
Czekaj! To ja!|Danny!

180
00:28:12,920 --> 00:28:15,200
- Co?|- To ja, Alice.

181
00:28:16,599 --> 00:28:21,720
- To ja!|- Danny, co ty wyprawiasz?

182
00:28:21,920 --> 00:28:24,400
- Spokojnie, od³ó¿ broñ.|- To by³eœ ty?

183
00:28:24,599 --> 00:28:26,799
- Mamy plan!|- Plan? Kurwa!

184
00:28:27,599 --> 00:28:30,000
Od³ó¿ broñ, bo mnie zabijesz!

185
00:28:30,200 --> 00:28:34,000
Wypuœæ mnie st¹d, kurwa!|Teraz!

186
00:28:34,200 --> 00:28:36,279
Zrobiê to, najpierw pos³uchaj.

187
00:28:36,920 --> 00:28:39,279
Twój ojciec da nam kasê.|Du¿o kasy.

188
00:28:39,519 --> 00:28:42,000
- Zawsze mówi³aœ, ¿e go nie znosisz.|- Co ty pierdolisz?

189
00:28:42,200 --> 00:28:47,720
Nienawidzisz go.|On nigdy nie zostawi ci kasy.

190
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Zawsze chcia³aœ wzi¹æ|jego kasê i siê zmyæ.

191
00:28:50,400 --> 00:28:52,920
To jest sposób!

192
00:28:53,599 --> 00:28:54,799
Tak zdobêdziemy jego kasê!

193
00:28:55,000 --> 00:28:58,000
Porwa³eœ mnie!

194
00:28:58,279 --> 00:28:59,920
Zrobi³em to dla nas!

195
00:29:00,079 --> 00:29:02,400
- Kasa bêdzie nasza.|- Co?

196
00:29:02,799 --> 00:29:04,799
Wszystko bêdzie dobrze, Alice.

197
00:29:05,000 --> 00:29:05,920
Dobrze?

198
00:29:07,000 --> 00:29:08,519
Porwa³eœ mnie, kurwa!

199
00:29:09,200 --> 00:29:15,079
Rozebra³eœ i poni¿y³eœ.|Przed kim?!

200
00:29:15,279 --> 00:29:17,400
Kim jest, kurwa, ten drugi?!

201
00:29:17,599 --> 00:29:20,279
To Victor.|Jest nikim.

202
00:29:20,599 --> 00:29:24,519
- Pozna³em go niedawno, nic nie wie.|- O czym?

203
00:29:24,720 --> 00:29:25,519
O nas.

204
00:29:26,519 --> 00:29:29,599
Myœli, ¿e jesteœ córk¹ bogatego goœcia,|nie zna kontekstu.

205
00:29:30,000 --> 00:29:31,799
Myœli, ¿e ma swój plan.

206
00:29:32,079 --> 00:29:36,200
Nie wie, ¿e weŸmiemy ca³¹ kasê.

207
00:29:36,400 --> 00:29:38,519
Wszystko. Ja i ty.

208
00:29:39,200 --> 00:29:42,519
Porwa³eœ mnie, kurwa,|dla kasy mojego ojca?

209
00:29:44,599 --> 00:29:45,279
Tak.

210
00:29:46,200 --> 00:29:49,000
Czemu mi o tym|wczeœniej nie powiedzia³eœ?!

211
00:29:49,200 --> 00:29:51,000
Ba³am siê, ¿e zginê!

212
00:29:51,200 --> 00:29:52,079
By³am przera¿ona!

213
00:29:52,279 --> 00:29:56,519
Przepraszam,|musia³o byæ realistycznie.

214
00:29:56,799 --> 00:29:58,720
Dla Victora, i dla ciebie.

215
00:29:58,920 --> 00:30:01,559
Realistycznie?

216
00:30:01,720 --> 00:30:06,039
Kurwa, Danny, tak nie mo¿na!|Pozwoliæ komuœ myœleæ, ¿e padnie trupem.

217
00:30:06,519 --> 00:30:08,920
Nie da siê udawaæ strachu.

218
00:30:09,079 --> 00:30:11,079
Victor coœ by zauwa¿y³.

219
00:30:13,400 --> 00:30:15,079
Mówi³eœ, ¿e mnie kochasz.

220
00:30:16,599 --> 00:30:17,799
Mówi³eœ...

221
00:30:18,599 --> 00:30:20,799
- ¿e mnie kochasz.|- Bo tak jest.

222
00:30:21,599 --> 00:30:25,799
W³aœnie dlatego to zrobi³em.

223
00:30:26,279 --> 00:30:29,400
- Mia³em powiedzieæ ci po fakcie.|- Niby co?

224
00:30:29,599 --> 00:30:32,400
"Wybacz, ¿e ciê porwa³em i poni¿a³em"!

225
00:30:32,599 --> 00:30:35,079
Bêdziemy bogaci!

226
00:30:36,400 --> 00:30:39,200
Ile?|Ile jestem warta?

227
00:30:39,920 --> 00:30:41,079
Dwa miliony.

228
00:30:41,599 --> 00:30:42,799
Tyle zap³aci.

229
00:30:43,200 --> 00:30:47,000
2 miliony, w gotówce.|Czysta forsa.

230
00:30:47,920 --> 00:30:50,000
Wystarczy, ¿e bêdziesz|le¿eæ w ³ó¿ku.

231
00:30:50,200 --> 00:30:54,599
Zwi¹zana. Poni¿ana. Wykorzystana.

232
00:30:54,799 --> 00:30:57,720
To pewnie tylko dzieñ.|Warto za tak¹ kasê.

233
00:30:58,599 --> 00:31:00,279
Zaczniemy nowe ¿ycie.

234
00:31:01,200 --> 00:31:05,599
Alice, kocham ciê.|Naprawdê.

235
00:31:08,599 --> 00:31:10,079
Oddasz mi broñ?

236
00:31:13,200 --> 00:31:16,519
Proszê ciê.

237
00:31:18,720 --> 00:31:20,519
Kurwa!

238
00:31:21,279 --> 00:31:25,920
To on. Wróci³.|Musisz oddaæ mi broñ.

239
00:31:27,200 --> 00:31:33,400
Jeœli nie otworzê, wywa¿y drzwi|i wparuje tu wkurwiony.

240
00:31:34,000 --> 00:31:35,799
Zabije nas oboje.

241
00:31:37,519 --> 00:31:40,200
Nie ucieknie, zabije ciê.

242
00:31:40,720 --> 00:31:42,279
Mówiê prawdê.

243
00:31:42,799 --> 00:31:45,720
Nie b¹dŸ g³upia.|Oddaj broñ.

244
00:31:46,400 --> 00:31:47,400
Proszê...

245
00:31:50,279 --> 00:31:53,519
- Nie pozwól mnie skrzywdziæ!|- Nie martw siê.

246
00:32:06,279 --> 00:32:08,200
Danny...

247
00:32:08,359 --> 00:32:10,440
Obiecaj!

248
00:32:10,720 --> 00:32:12,079
Obiecujê.

249
00:32:34,720 --> 00:32:35,599
Gdzie ¿eœ, kurwa, by³?!

250
00:32:35,799 --> 00:32:37,519
Musia³a siê wysraæ.|Pilnowa³em jej.

251
00:32:37,720 --> 00:32:40,000
- Sam?|- Tak, w³aœnie sp³uka³em.

252
00:32:40,200 --> 00:32:41,920
Spójrz na mnie!

253
00:32:42,519 --> 00:32:45,519
- Wszystko z ni¹ dobrze?|- Tak, sam sprawdŸ.

254
00:33:04,400 --> 00:33:06,279
Gada³eœ z jej ojcem?|Widzia³ film?

255
00:33:06,519 --> 00:33:09,079
Teraz rozumie powagê sytuacji.

256
00:33:09,279 --> 00:33:11,920
- Kiedy wymiana?|- Jutro.

257
00:33:12,079 --> 00:33:15,200
- Wszystko ustalone?|- Nie mog¹ byæ przygotowani.

258
00:33:16,000 --> 00:33:17,920
Jak tylko dostaniemy kasê,|zwijamy siê.

259
00:33:18,079 --> 00:33:19,799
- Wszystko bêdzie git?|- Tak.

260
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
- Uda siê?|- Jasne.

261
00:33:27,000 --> 00:33:29,400
Wyœpij siê.|Jutro wielki dzieñ.

262
00:33:29,599 --> 00:33:31,000
- Ty nie chcesz?|- Nie.

263
00:33:31,200 --> 00:33:34,200
Nie zasnê przez adrenalinê.|Ty idŸ pierwszy.

264
00:33:34,599 --> 00:33:37,400
- Mam j¹ sprawdziæ?|- Ja siê tym zajmê.

265
00:33:38,799 --> 00:33:41,200
- Skoro chcesz.|- Przeœpij siê.

266
00:33:50,599 --> 00:33:52,200
WeŸ ten.

267
00:33:53,920 --> 00:33:55,200
Dziêki.

268
00:34:00,799 --> 00:34:02,200
Œpij dobrze.

269
00:34:32,920 --> 00:34:33,920
Kurwa!

270
00:34:34,199 --> 00:34:36,320
Która godzina?|Czemu mnie nie obudzi³eœ?

271
00:34:36,519 --> 00:34:40,000
Chyba nie zasn¹³em, co?|Dziewczyna!

272
00:34:43,679 --> 00:34:44,599
ObudŸ siê!

273
00:34:54,079 --> 00:34:55,800
Kurwa maæ...

274
00:35:18,000 --> 00:35:19,400
Wstawaj, panienko!

275
00:35:21,000 --> 00:35:22,519
Œniadanie czeka.

276
00:35:42,800 --> 00:35:44,000
Zupa.

277
00:35:47,079 --> 00:35:48,079
Gor¹ca.

278
00:35:56,280 --> 00:35:58,960
Ju¿.

279
00:36:10,199 --> 00:36:13,320
- Coœ nie tak?|- Nie, w porz¹dku.

280
00:36:36,519 --> 00:36:37,599
Co ty robisz?

281
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
IdŸ z drugiej strony|i j¹ obserwuj!

282
00:37:10,800 --> 00:37:13,079
Koniec?|Dobrze.

283
00:37:14,320 --> 00:37:15,400
Otwórz buziê.

284
00:37:26,199 --> 00:37:27,199
Oddaj to!

285
00:37:29,079 --> 00:37:31,320
Oddaj mi ³y¿kê!

286
00:37:58,320 --> 00:38:01,199
- Co z tob¹?|- Nic, wszystko gra.

287
00:38:01,800 --> 00:38:03,199
Nie wygl¹da.

288
00:38:05,519 --> 00:38:06,800
Nie zaczynaj znowu myœleæ.

289
00:38:08,320 --> 00:38:10,400
- Masz siê skupiæ.|- Jestem skupiony.

290
00:38:14,199 --> 00:38:17,519
- Na pewno?|- Zwarty i gotowy.

291
00:38:18,000 --> 00:38:19,199
Potrzebujê ciê.

292
00:38:21,079 --> 00:38:22,599
Bez ciebie siê nie uda.

293
00:38:24,599 --> 00:38:25,800
Mo¿esz na mnie liczyæ.

294
00:38:29,079 --> 00:38:30,079
Grzeczny ch³opiec.

295
00:38:34,679 --> 00:38:35,599
Gdzie leziesz?

296
00:38:37,400 --> 00:38:40,400
Wyszczaæ siê.|Mogê?

297
00:39:30,679 --> 00:39:31,920
Wszystko dobrze?

298
00:39:36,920 --> 00:39:39,599
- Danny, co jest?|- Wszystko git.

299
00:39:41,679 --> 00:39:44,599
- Pewny jesteœ?|- Zaraz wyjdê!

300
00:39:45,519 --> 00:39:47,079
Wszystko gra?

301
00:39:49,199 --> 00:39:51,000
Danny!

302
00:39:54,000 --> 00:39:56,159
- Co ty tam, kurwa, robisz?!|- Nic!

303
00:39:56,320 --> 00:39:59,679
Otwieraj, bo wywa¿ê drzwi!

304
00:40:00,199 --> 00:40:03,000
Otwieraj, do kurwy nêdzy!

305
00:40:04,199 --> 00:40:06,880
Doigra³eœ siê,|wchodzê!

306
00:40:08,519 --> 00:40:11,679
- Co jest, kurwa maæ?!|- Czemu nie otworzy³eœ?!

307
00:40:12,400 --> 00:40:13,920
Nie wiedzia³em, co ty...

308
00:40:15,679 --> 00:40:18,599
- Przestraszy³em siê.|- Powiedzia³em, ¿e zaraz wyjdê.

309
00:40:20,519 --> 00:40:22,000
Nie chcia³o siê sp³ukaæ.

310
00:40:24,199 --> 00:40:27,320
- Podobno mia³eœ siê wysikaæ.|- Tak myœla³em.

311
00:40:31,599 --> 00:40:32,800
Ju¿ posz³o.

312
00:40:33,800 --> 00:40:35,599
Do trzech razy sztuka.

313
00:40:41,079 --> 00:40:43,599
- Co?|- Nic nie czujê.

314
00:40:45,400 --> 00:40:47,079
Mój gnój nie œmierdzi,|co poradzê.

315
00:40:50,599 --> 00:40:52,920
Wiêc umyj ³apy|i przestañ siê wydurniaæ.

316
00:41:04,199 --> 00:41:07,079
To adrenalina.|Zachciewa siê sraæ.

317
00:41:08,320 --> 00:41:12,079
Gorzki posmak w ustach,|przez adrenalinê.

318
00:41:12,599 --> 00:41:15,079
Mia³em to, kiedy pierwszy|raz dzwoni³em.

319
00:41:17,800 --> 00:41:19,079
Spokojnie, Danny.

320
00:41:20,800 --> 00:41:22,199
Ju¿ prawie koniec.

321
00:41:24,800 --> 00:41:29,400
Nied³ugo otwieraj¹ bank.|Potem czas na przedstawienie.

322
00:41:30,320 --> 00:41:32,079
Bêdziemy bogaci.

323
00:41:34,519 --> 00:41:36,079
Bêdziemy milionerami.

324
00:41:38,320 --> 00:41:39,800
Ju¿ prawie, Dan.

325
00:41:40,800 --> 00:41:42,000
Ju¿ prawie.

326
00:41:42,920 --> 00:41:45,599
- Uszy do góry.|- Wszystko gra.

327
00:41:48,400 --> 00:41:49,599
Na pewno?

328
00:41:51,400 --> 00:41:52,199
Tak.

329
00:41:55,199 --> 00:42:00,519
Za dwa dni bêdziemy|na drugim koñcu œwiata.

330
00:42:01,320 --> 00:42:05,199
Tylko nasza dwójka.

331
00:42:06,519 --> 00:42:08,000
Z dala od tego gnoju.

332
00:42:08,519 --> 00:42:09,920
Z dala od przesz³oœci.

333
00:42:11,000 --> 00:42:12,800
Zaczniemy na nowo.

334
00:42:13,599 --> 00:42:15,199
Jako nowi ludzie.

335
00:42:18,000 --> 00:42:19,199
Bêdziemy szczêœliwi.

336
00:42:21,320 --> 00:42:26,000
Przez dwa tygodnie|nie bêdziemy wy³aziæ z ³ó¿ek.

337
00:42:27,320 --> 00:42:30,920
Zamówimy obs³ugê hotelow¹|i bêdziemy jebaæ siê do nieprzytomnoœci.

338
00:42:31,800 --> 00:42:33,599
Idealnie.

339
00:42:34,400 --> 00:42:35,199
Prawda?

340
00:43:08,519 --> 00:43:09,519
Muszê iœæ.

341
00:43:11,599 --> 00:43:12,920
Do zobaczenia.

342
00:43:15,000 --> 00:43:18,079
- Trzymaj siê.|- Ty te¿.

343
00:43:26,199 --> 00:43:27,400
Kocham ciê.

344
00:43:29,519 --> 00:43:30,599
Ja ciebie te¿.

345
00:44:11,000 --> 00:44:12,800
- Wszystko dobrze?|- Gdzie on jest?

346
00:44:13,199 --> 00:44:16,519
- Nied³ugo wymiana.|- Prawie zobaczy³ nabój.

347
00:44:16,679 --> 00:44:18,800
Pozby³em siê go.

348
00:44:19,400 --> 00:44:23,400
- Kiedy wraca?|- Za godzinê. Mo¿e szybciej.

349
00:44:24,599 --> 00:44:25,599
Odwi¹¿ mnie.

350
00:44:27,199 --> 00:44:30,679
Uwolnij mnie, Danny.|Przecie¿ go nie ma.

351
00:44:50,920 --> 00:44:54,000
Jeszcze druga.

352
00:44:55,000 --> 00:44:56,320
Co z tob¹?

353
00:44:57,519 --> 00:44:59,079
Rozkuj mnie, Danny!

354
00:44:59,519 --> 00:45:01,039
- Nie ufasz mi?|- Ufam...

355
00:45:01,199 --> 00:45:01,800
Ale...?

356
00:45:02,000 --> 00:45:05,800
Pozwoli³am ci siê zakneblowaæ i zwi¹zaæ.|Zaufa³am ci.

357
00:45:06,000 --> 00:45:08,199
- Ty mo¿esz zaufaæ mnie.|- Wierzê.

358
00:45:08,400 --> 00:45:09,000
Ale...?

359
00:45:09,679 --> 00:45:11,320
- Boisz siê, ¿e ucieknê?|- Nie wiem.

360
00:45:11,519 --> 00:45:13,400
Ju¿ prawie koniec, tak?

361
00:45:14,079 --> 00:45:17,679
- Jak wróci, zabieramy ciê na wymianê.|- Bêd¹ pieni¹dze?

362
00:45:18,079 --> 00:45:18,800
Tak.

363
00:45:19,400 --> 00:45:20,800
To czemu mam uciekaæ?

364
00:45:26,199 --> 00:45:27,079
Przepraszam.

365
00:45:29,599 --> 00:45:31,079
Denerwujê siê.

366
00:45:37,599 --> 00:45:39,320
To, kurwa, stresuj¹ce.

367
00:45:40,199 --> 00:45:41,000
Co ty nie powiesz?

368
00:45:50,679 --> 00:45:51,599
Dziêki.

369
00:45:55,679 --> 00:45:57,920
Rêce mnie napieprzaj¹.

370
00:45:59,400 --> 00:46:01,400
Jakby ktoœ wbija³ mi ig³y w palce.

371
00:46:01,920 --> 00:46:03,199
Czekaj.

372
00:46:09,400 --> 00:46:10,199
Lepiej?

373
00:46:11,199 --> 00:46:12,000
Dziêki.

374
00:46:15,519 --> 00:46:17,599
Co jeœli twój kolega...

375
00:46:18,400 --> 00:46:22,920
Vic...|Co, jeœli coœ podejrzewa?

376
00:46:23,079 --> 00:46:24,239
- Nie mo¿e byæ.|- A mo¿e jednak?

377
00:46:24,400 --> 00:46:25,239
Zaufaj mi.

378
00:46:25,400 --> 00:46:26,679
Nie ma o niczym pojêcia.

379
00:46:27,199 --> 00:46:29,400
- Jak to zrobi³eœ?|- Co?

380
00:46:30,400 --> 00:46:32,599
Jak go na to wszystko namówi³eœ?

381
00:46:32,800 --> 00:46:34,199
Spe³niasz wymagania.

382
00:46:34,920 --> 00:46:39,519
Bogaty ojciec, kobieta,|dwudziestolatka, jedynaczka.

383
00:46:41,199 --> 00:46:43,199
Doœæ lekka,|¿eby j¹ ³atwo porwaæ.

384
00:46:43,400 --> 00:46:44,320
Jezu!

385
00:46:44,599 --> 00:46:46,400
Planowa³ to od d³ugiego czasu.

386
00:46:46,920 --> 00:46:48,800
Mówi³ o tym ju¿ w pierdlu.

387
00:46:49,599 --> 00:46:51,400
Nie myœla³em, ¿e to zrobi,|ale...

388
00:46:52,800 --> 00:46:54,599
Gdy wyszed³, zadzwoni³ do mnie.

389
00:46:55,599 --> 00:46:57,800
Myœleliœmy nad celem.

390
00:46:58,800 --> 00:47:02,199
Nie musia³em daleko szukaæ.

391
00:47:02,400 --> 00:47:03,599
Zaproponowa³eœ mnie?

392
00:47:05,800 --> 00:47:08,800
- Ale nie mówi³eœ, ¿e siê znamy?|- Jasne, ¿e nie.

393
00:47:10,920 --> 00:47:12,800
Twój stary jest na|liœcie najbogatszych osób.

394
00:47:13,000 --> 00:47:15,679
Powiedzia³em mu,|¿e zobaczy³em twoje nazwisko w gazecie.

395
00:47:15,920 --> 00:47:20,000
Pokaza³em mu je|i natychmiast siê zgodzi³.

396
00:47:20,199 --> 00:47:22,800
Powiedzia³, ¿e idealnie pasujesz.

397
00:47:25,800 --> 00:47:28,000
- Gdzie teraz jest?|- Ustala szczegó³y wymiany.

398
00:47:28,199 --> 00:47:30,199
- Gdzie?|- Nad rzek¹.

399
00:47:30,800 --> 00:47:34,199
WeŸmiemy ciê w miejsce, sk¹d mo¿e uciec.|Ojciec ciê znajdzie.

400
00:47:34,599 --> 00:47:37,199
- Vic zabierze kasê.|- Sam?

401
00:47:37,360 --> 00:47:38,000
Zostanê z tob¹.

402
00:47:38,199 --> 00:47:40,679
- Mo¿e ukraœæ kasê i uciec.|- Nie zrobi tego.

403
00:47:40,920 --> 00:47:44,400
- Sk¹d wiesz?|- Po prostu. Zaufaj mi.

404
00:47:45,320 --> 00:47:46,800
Nawet o tym nie pomyœli.

405
00:47:48,000 --> 00:47:50,400
Jak dostaniemy pieni¹dze,|uwolniê ciê.

406
00:47:51,599 --> 00:47:53,800
Gdy bêdzie ju¿ mia³ kasê,|zabiorê j¹.

407
00:47:55,679 --> 00:47:59,000
Spotkasz siê ze mn¹|i wyniesiemy w cholerê.

408
00:47:59,199 --> 00:48:01,000
Jak zabierzesz mu pieni¹dze?

409
00:48:02,079 --> 00:48:03,000
Zaufaj mi.

410
00:48:04,079 --> 00:48:05,320
To bêdzie ³atwizna.

411
00:48:05,800 --> 00:48:07,599
- Mam ci zaufaæ?|- Absolutnie.

412
00:48:13,679 --> 00:48:15,079
- Danny?|- Co?

413
00:48:17,400 --> 00:48:20,599
- Bojê siê.|- Niepotrzebnie.

414
00:48:23,920 --> 00:48:25,920
Nic ci nie bêdzie.

415
00:48:26,679 --> 00:48:30,800
Wierz mi.|Wszystko siê uda.

416
00:48:37,519 --> 00:48:40,599
- Danny?|- S³ucham.

417
00:48:49,800 --> 00:48:52,000
Bardzo ciê kocham.

418
00:48:53,400 --> 00:48:54,800
I ja ciebie.

419
00:50:10,599 --> 00:50:12,079
Co ty, kurwa, robisz?

420
00:50:14,920 --> 00:50:16,599
Kurwa!

421
00:50:17,400 --> 00:50:20,000
- To nie jest zabawne. Rozkuj mnie.|- Nie.

422
00:50:20,199 --> 00:50:24,000
- Co jest, kurwa maæ?!|- A na co to, kurwa, wygl¹da?!

423
00:50:24,199 --> 00:50:25,679
- Nie mo¿esz!|- Pierdol siê!

424
00:50:25,920 --> 00:50:27,800
- Przecie¿ jesteœmy tak blisko!|- Czego?

425
00:50:28,079 --> 00:50:31,320
Porwa³eœ mnie!|Myœla³eœ, ¿e to, kurwa, zignoruje?

426
00:50:31,519 --> 00:50:34,079
- Mieliœmy plan.|- To ty go mia³eœ.

427
00:50:34,400 --> 00:50:36,000
A to jest mój plan.

428
00:50:36,800 --> 00:50:38,679
Alice, wróæ tu!

429
00:50:40,320 --> 00:50:41,679
Alice!

430
00:50:51,599 --> 00:50:55,679
Policja? Szybko. Musicie przyjechaæ.|Zosta³am porwana.

431
00:50:55,920 --> 00:50:58,199
Nie mam za wiele czasu.|Nie wiem, gdzie jestem.

432
00:50:58,400 --> 00:51:01,000
Jestem zamkniêta,|nie mogê siê wydostaæ.

433
00:51:01,920 --> 00:51:03,400
Chwila.

434
00:51:04,519 --> 00:51:06,400
Nie, nic nie rozpoznajê.

435
00:51:06,599 --> 00:51:10,519
Jestem gdzieœ wysoko.|Nie namierzycie rozmowy?

436
00:51:10,679 --> 00:51:12,679
Tak?|Dziêki Bogu.

437
00:51:13,000 --> 00:51:14,519
Ile to potrwa?

438
00:51:14,679 --> 00:51:15,800
Ile?

439
00:51:16,079 --> 00:51:20,199
Nie! Musicie przyjechaæ teraz!|Wróci drugi porywacz i mnie zabije.

440
00:51:20,400 --> 00:51:21,920
Wróci tu i mnie zajebie!

441
00:51:22,079 --> 00:51:24,079
Przyje¿d¿ajcie, kurwa!

442
00:51:24,320 --> 00:51:27,679
Spokojnie?|Padnê tu trupem!

443
00:51:33,920 --> 00:51:35,199
Chwila...

444
00:51:36,199 --> 00:51:37,679
Chyba mogê zdobyæ klucze.

445
00:52:01,000 --> 00:52:03,599
Kocham ciê, naprawdê.

446
00:52:03,800 --> 00:52:05,679
Ty mnie te¿, wiem o tym.

447
00:52:05,920 --> 00:52:09,320
- Gdzie s¹ klucze?|- Alice, nie rób mi tego.

448
00:52:10,400 --> 00:52:12,320
- Kocham ciê.|- Nie, Danny.

449
00:52:13,679 --> 00:52:18,199
Kiedy kogoœ kochasz,|robisz wszystko, ¿eby by³ bezpieczny.

450
00:52:20,079 --> 00:52:23,320
Nie porywasz tej osoby.

451
00:52:23,920 --> 00:52:24,920
Jasne?

452
00:52:25,599 --> 00:52:29,519
Nie napadasz na ulicy|i nie wk³adasz jej do furgonetki.

453
00:52:30,000 --> 00:52:32,320
Nie podcinasz jej gard³a!

454
00:52:33,199 --> 00:52:34,079
Klucze!

455
00:52:38,400 --> 00:52:42,519
Klnê siê na Boga, Danny!|Mów, gdzie klucze!

456
00:52:44,199 --> 00:52:46,679
W kieszeni, po prawej stronie.

457
00:52:53,000 --> 00:52:54,599
Na ³ó¿ko!

458
00:52:56,519 --> 00:52:58,599
Na ³ó¿ko, kurwa!

459
00:53:02,400 --> 00:53:03,679
Nie ruszaj siê!

460
00:53:45,400 --> 00:53:51,519
By³ zabezpieczony.|Ju¿ nie jest. Klucze!

461
00:53:51,800 --> 00:53:54,320
- Nie mogê oddychaæ.|- Rzuæ mi klucze!

462
00:54:29,679 --> 00:54:32,599
No ju¿!

463
00:54:37,920 --> 00:54:39,079
Mam przejebane!

464
00:54:40,800 --> 00:54:42,679
Szlag!

465
00:54:51,079 --> 00:54:52,800
Czemu mnie nie pos³ucha³aœ?

466
00:54:54,679 --> 00:54:57,400
Wszystko by³oby dobrze,|gdybyœ pos³ucha³a.

467
00:55:37,679 --> 00:55:38,920
Kurwa.

468
00:56:52,320 --> 00:56:55,599
- Wszystko dobrze?|- Tak.

469
00:56:55,760 --> 00:56:56,480
Jest w pokoju?

470
00:56:57,000 --> 00:56:59,000
A gdzie ma byæ?

471
00:56:59,679 --> 00:57:01,199
Po prostu...

472
00:57:04,199 --> 00:57:06,920
- Ju¿ czas.|- Ma pieni¹dze?

473
00:57:07,079 --> 00:57:11,400
Czeka na wskazanie miejsca.|To, kurwa, zadzia³a!

474
00:57:12,599 --> 00:57:15,199
Jedziemy na miejsce,|zostawiamy j¹ w magazynie.

475
00:57:15,400 --> 00:57:17,920
- Kiedy?|- Teraz!

476
00:57:27,400 --> 00:57:31,320
Ju¿ pora, przenosimy ciê.|Rozumiesz?

477
00:57:32,519 --> 00:57:34,199
Kiwnij g³ow¹, jeœli rozumiesz.

478
00:57:38,199 --> 00:57:40,000
Hej, obudŸ siê!

479
00:57:43,079 --> 00:57:46,519
- Jest zimna. Co jej, kurwa, zrobi³eœ?|- Myœla³em, ¿e œpi.

480
00:57:46,679 --> 00:57:49,679
- Przez ten knebel nie mog³a oddychaæ.|- Wszystko z ni¹ dobrze?

481
00:57:51,400 --> 00:57:52,400
Czekaj.

482
00:58:02,599 --> 00:58:03,599
No ju¿!

483
00:58:06,599 --> 00:58:09,599
Dziêki Bogu.|Myœla³em, ¿e nie ¿yje.

484
00:58:10,920 --> 00:58:13,800
Pobudka, panno Creed!

485
00:58:14,000 --> 00:58:17,000
Powiedz coœ!|Wszystko dobrze?

486
00:58:17,800 --> 00:58:20,320
Uspokój siê!|Widzisz, ¿e ¿yje.

487
00:58:21,320 --> 00:58:22,800
Wszystko w porz¹dku.

488
00:58:24,599 --> 00:58:26,199
Daj jej odetchn¹æ.

489
00:58:27,599 --> 00:58:32,000
Odpocznijmy chwilê.|Bêdziemy mogli siê skupiæ.

490
00:58:35,400 --> 00:58:36,079
ChodŸ

491
00:58:37,000 --> 00:58:40,400
- Patrz na mnie. Wszystko gra?|- Tak.

492
00:58:41,599 --> 00:58:42,920
Tylko...

493
00:58:47,199 --> 00:58:48,679
Zrobisz coœ dla mnie?

494
00:58:50,199 --> 00:58:50,920
Co takiego?

495
00:58:52,800 --> 00:58:54,320
Powiedz co robiæ.

496
00:58:55,000 --> 00:58:58,400
Przestañ siê martwiæ, b¹dŸ sob¹.

497
00:58:58,920 --> 00:59:01,800
Masz byæ pewny siebie,|wredny.

498
00:59:02,199 --> 00:59:04,000
- Wredny?|- Jak chuj.

499
00:59:06,599 --> 00:59:10,000
Tego pragnê.|Temu Vicowi nie mog³em siê oprzeæ.

500
00:59:10,679 --> 00:59:15,199
B¹dŸ sob¹.|Powiedz co robiæ.

501
00:59:18,519 --> 00:59:19,920
Wstañ, kurwa!

502
00:59:26,199 --> 00:59:27,400
Za³ó¿ kurtkê.

503
00:59:36,920 --> 00:59:38,800
Przygotuj furgonetkê.

504
00:59:40,800 --> 00:59:44,400
- Teraz?|- Tak, teraz!

505
00:59:44,599 --> 00:59:46,800
- Co ty bêdziesz robi³?|- Spakujê torbê.

506
00:59:47,000 --> 00:59:53,000
- Czemu nie ja?|- Zrób to, kurwa!

507
01:00:05,000 --> 01:00:09,079
Nie, poczekaj.

508
01:00:12,800 --> 01:00:17,320
Co to, kurwa, jest?|Sk¹d to masz?

509
01:00:18,679 --> 01:00:21,599
Mów, sk¹d masz telefon!

510
01:00:22,000 --> 01:00:24,119
- Mów!|- Nie wiem.

511
01:00:24,280 --> 01:00:26,280
- Sk¹d go masz?!|- Nie wiem!

512
01:00:26,679 --> 01:00:30,079
Nie chcê k³opotów.|Zrobiê wszystko, co ka¿ecie.

513
01:00:30,320 --> 01:00:35,199
999?|Dzwoni³aœ na policjê?

514
01:00:35,400 --> 01:00:38,519
- Dzwoni³aœ, kurwa, na gliny!|- Nic nie wiem!

515
01:00:38,679 --> 01:00:39,400
Nie k³am!

516
01:00:41,079 --> 01:00:43,400
Niby jak?|Ca³y czas by³am zwi¹zana!

517
01:00:43,599 --> 01:00:45,599
- To sk¹d masz ten telefon?!|- Nie wiem!

518
01:00:45,760 --> 01:00:47,760
Mów prawdê!

519
01:00:49,000 --> 01:00:54,199
- Gadaj!|- Nie! Proszê!

520
01:00:54,800 --> 01:00:58,320
- Gadaj!|- Nie, b³agam!

521
01:00:58,519 --> 01:01:01,679
Nie!|Danny, pomocy!

522
01:01:03,199 --> 01:01:05,920
- Danny!|- Sk¹d znasz to imiê?

523
01:01:06,079 --> 01:01:10,800
- Danny, pomó¿, proszê!|- Sk¹d je znasz?

524
01:01:12,599 --> 01:01:16,199
- Znasz go?|- Nie. Powiedzia³, jak siê nazywa.

525
01:01:16,400 --> 01:01:18,519
- On da³ ci telefon?|- Nie.

526
01:01:19,079 --> 01:01:21,679
Jeœli ja ci go nie da³em,|a ty jesteœ zwi¹zana...

527
01:01:24,000 --> 01:01:28,079
- Kto to zrobi³?|- Nie wiem, proszê!

528
01:01:28,519 --> 01:01:29,599
Kurwa.

529
01:01:31,400 --> 01:01:32,599
Kurwa!

530
01:01:32,920 --> 01:01:35,519
- Zabierz mnie do domu, proszê...|- Cicho!

531
01:01:59,000 --> 01:02:04,079
- Co tu siê sta³o?|- Nic, weŸ mnie do domu, b³agam!

532
01:02:04,599 --> 01:02:07,119
- To nabój.|- Nie wiem!

533
01:02:07,280 --> 01:02:08,639
Kto strzela³?

534
01:02:10,679 --> 01:02:12,800
Kto strzela³?!

535
01:02:13,400 --> 01:02:16,599
Zabierz mnie st¹d!|Pomocy!

536
01:02:16,800 --> 01:02:21,400
Gadaj, albo nigdy|wiêcej nie zobaczysz rodziny!

537
01:02:23,079 --> 01:02:24,000
Mów!

538
01:02:28,000 --> 01:02:29,320
To ja.

539
01:02:32,800 --> 01:02:34,599
Chcia³am siê wysikaæ.

540
01:02:35,400 --> 01:02:39,800
On siê odwróci³,|zabra³am mu broñ.

541
01:02:40,000 --> 01:02:44,679
Skoro mia³aœ broñ,|czemu tu jeszcze jesteœ?

542
01:02:47,000 --> 01:02:48,800
On chce ciê wydymaæ.

543
01:02:49,519 --> 01:02:52,320
Chce zabraæ ca³¹ kasê.|Ca³e dwa miliony.

544
01:02:53,079 --> 01:02:55,400
Ci¹gle tu jestem,|bo zawar³ ze mn¹ uk³ad.

545
01:02:55,599 --> 01:02:58,400
Powiedzia³, ¿e jeœli bêde pos³uszna...

546
01:02:59,199 --> 01:03:01,400
Da ci czêœæ pieniêdzy.

547
01:03:03,800 --> 01:03:07,199
To sta³o siê tak szybko,|ty mia³eœ zaraz wracaæ.

548
01:03:07,519 --> 01:03:10,920
Nie mog³am uciec,|wiêc siê zgodzi³am.

549
01:03:13,679 --> 01:03:14,800
Przepraszam.

550
01:03:15,519 --> 01:03:16,400
Danny...

551
01:03:19,800 --> 01:03:25,079
Ale teraz ju¿ wiesz,|mo¿esz trzymaæ siê planu.

552
01:03:26,199 --> 01:03:30,199
WeŸ ca³¹ kasê i zniknij.

553
01:03:31,400 --> 01:03:33,199
Teraz ty mo¿esz wystawiæ jego.

554
01:03:34,400 --> 01:03:36,800
Mo¿esz wzi¹æ wszystkie pieni¹dze.

555
01:03:38,400 --> 01:03:40,400
Jebaæ go.

556
01:03:41,320 --> 01:03:45,079
Zabierzesz mnie do ojca.

557
01:03:46,320 --> 01:03:48,519
Do rodziny.

558
01:03:49,320 --> 01:03:51,800
Chcê tylko wróciæ do domu.

559
01:03:52,199 --> 01:03:53,079
Proszê

560
01:03:55,000 --> 01:03:57,000
Proszê.

561
01:03:59,599 --> 01:04:00,920
Jak siê nazywam?

562
01:04:03,519 --> 01:04:05,679
Co?

563
01:04:05,920 --> 01:04:10,400
Nie wiem,|nie znam twojego imienia.

564
01:04:10,599 --> 01:04:14,079
Znasz, powiedzia³ ci.

565
01:04:17,800 --> 01:04:19,599
Powiedz mi, proszê.

566
01:04:20,800 --> 01:04:22,320
Nie powiedzia³, jak siê nazywasz.

567
01:04:24,679 --> 01:04:26,400
- Proszê!|- K³amiesz.

568
01:04:26,599 --> 01:04:28,079
Chcê do domu, proszê!

569
01:04:28,320 --> 01:04:31,800
- Widzê, ¿e k³amiesz.|- Zabierz mnie do domu!

570
01:05:22,000 --> 01:05:24,320
- Co siê dzieje?|- A co ma siê dziaæ?

571
01:05:27,679 --> 01:05:29,599
- Wygl¹dasz na trochê...|- Jakiego?

572
01:05:30,599 --> 01:05:32,199
Wyci¹gamy jej knebel?

573
01:05:32,800 --> 01:05:35,599
W³aœnie to zrobi³em,|by³em u niej.

574
01:05:36,400 --> 01:05:37,519
Tak?

575
01:05:48,679 --> 01:05:49,800
Wszystko z ni¹ dobrze?

576
01:05:55,079 --> 01:05:56,519
Wszystko gra?

577
01:06:11,800 --> 01:06:13,000
Idê do kibla.

578
01:06:16,679 --> 01:06:17,679
Zaczekaj tu.

579
01:06:46,199 --> 01:06:47,679
Danny, powiedz mi jedn¹ rzecz...

580
01:06:48,199 --> 01:06:49,679
Czemu wybra³eœ w³aœnie j¹?

581
01:06:52,800 --> 01:06:55,800
To ty j¹ wybra³eœ.

582
01:06:56,000 --> 01:06:58,519
To by³a twoja propozycja.|Czemu ona?

583
01:07:01,199 --> 01:07:04,079
Wiesz, dlaczego.|Czyta³em o niej w gazecie.

584
01:07:04,800 --> 01:07:06,400
O co ci chodzi, Vic?

585
01:07:06,800 --> 01:07:08,519
Coœ mi tu nie pasuje.

586
01:07:09,320 --> 01:07:12,320
- Czyli?|- Przed chwil¹...

587
01:07:12,679 --> 01:07:14,199
...dziwnie siê zachowywa³a.

588
01:07:15,079 --> 01:07:16,199
Coœ powiedzia³a?

589
01:07:16,920 --> 01:07:17,679
Powiedzia³a?

590
01:07:21,199 --> 01:07:23,199
Czemu mia³aby coœ mówiæ?

591
01:07:24,079 --> 01:07:25,320
Nie wiem

592
01:07:26,920 --> 01:07:31,000
- Niby dziwnie siê zachowywa³a.|- Ale nie mówi³em, ¿e siê odzywa³a.

593
01:07:31,599 --> 01:07:32,920
Co mia³a mówiæ?

594
01:07:34,400 --> 01:07:35,920
Co, wed³ug ciebie,|mia³a powiedzieæ?

595
01:07:39,079 --> 01:07:40,000
PodejdŸ tu.

596
01:07:41,320 --> 01:07:44,000
PodejdŸ, powiedzia³em.

597
01:08:02,920 --> 01:08:05,679
- Powiedz, ¿e mnie kochasz.|- Co?

598
01:08:07,199 --> 01:08:09,920
Powiedz, ¿e mnie kochasz.

599
01:08:12,320 --> 01:08:13,800
Kocham ciê.

600
01:08:15,400 --> 01:08:16,319
Szczerze.

601
01:08:19,520 --> 01:08:21,119
Miejmy to ju¿ z g³owy.

602
01:08:37,600 --> 01:08:39,399
Nie!

603
01:09:16,520 --> 01:09:17,600
Zaczekaj.

604
01:11:16,399 --> 01:11:19,680
- Co jej siê sta³o?|- Mówi³em, ¿e by³a jakaœ dziwna.

605
01:11:20,119 --> 01:11:21,520
Dosta³a w twarz.

606
01:11:28,399 --> 01:11:31,000
Daj mi swój zestaw kluczy.

607
01:11:31,600 --> 01:11:35,000
- Masz swój, po co ci drugi?|- Nie bêdzie ci potrzebny.

608
01:11:36,199 --> 01:11:37,399
Jakiœ problem?

609
01:11:38,399 --> 01:11:40,119
- Nie.|- To daj mi je.

610
01:11:53,880 --> 01:11:57,319
- Dobra, zbieraj siê.|- Dok¹d?

611
01:11:58,399 --> 01:12:00,680
- Jedziemy po kasê.|- W dwójkê?

612
01:12:01,199 --> 01:12:03,319
- Mia³em zostaæ tutaj.|- Plan uleg³ zmianom.

613
01:12:03,600 --> 01:12:04,239
Zmianom?

614
01:12:04,399 --> 01:12:06,920
Potrzebujê ciê,|na wypadek jakichœ niespodzianek.

615
01:12:07,119 --> 01:12:08,039
- Jakich?|- Gdybym wiedzia³...

616
01:12:08,199 --> 01:12:09,520
...nie by³yby to niespodzianki.

617
01:12:09,680 --> 01:12:11,319
A jak coœ siê stanie?

618
01:12:11,520 --> 01:12:14,600
- A jak nie wrócimy?|- Wrócimy.

619
01:12:15,399 --> 01:12:19,119
- Jak nie wrócimy, ona tu zdechnie.|- No i?

620
01:12:19,520 --> 01:12:22,520
Skoro my nie prze¿yjemy,|czemu masz martwiæ siê o ni¹?

621
01:12:26,880 --> 01:12:28,119
Niewa¿ne.

622
01:12:28,800 --> 01:12:31,600
I dobrze.|Spieprzamy st¹d.

623
01:13:19,119 --> 01:13:21,520
- Myœlisz, ¿e tam s¹?|- Tak.

624
01:13:23,840 --> 01:13:25,439
Przynieœ mi je.

625
01:13:25,600 --> 01:13:29,600
- Ja?|- Danny, masz iœæ po tê forsê!

626
01:13:32,399 --> 01:13:33,199
Ju¿!

627
01:14:36,119 --> 01:14:39,520
Nie ma kasy.|Wyjebali nas.

628
01:14:40,600 --> 01:14:43,119
- Jesteœmy w dupie!|- Nieprawda.

629
01:14:43,800 --> 01:14:47,000
Nie ma tu kasy,|bo poda³em im inne wspó³rzêdne.

630
01:14:50,399 --> 01:14:51,399
Ta dziura...

631
01:14:54,119 --> 01:14:55,319
...mia³a byæ na kasê.

632
01:14:55,520 --> 01:14:56,199
Nie.

633
01:14:58,600 --> 01:15:00,319
Jest dla ciebie, Danny.

634
01:15:01,800 --> 01:15:04,000
Nie oni zjebali, tylko ty.

635
01:15:07,399 --> 01:15:10,319
Proszê, nie rób tego...

636
01:15:15,600 --> 01:15:16,399
Proszê.

637
01:15:16,600 --> 01:15:19,520
- Co jej o mnie mówi³eœ?|- Nic.

638
01:15:20,000 --> 01:15:21,600
Powiedzia³eœ,|jak siê nazywam.

639
01:15:25,119 --> 01:15:29,399
Tylko imiê. Wie, ¿e poznaliœmy|siê w pace, to wszystko.

640
01:15:30,119 --> 01:15:31,199
Ty idioto!

641
01:15:32,399 --> 01:15:33,880
Zabi³eœ j¹, Danny.

642
01:15:35,000 --> 01:15:39,399
Zabi³eœ i j¹, i siebie.

643
01:15:40,199 --> 01:15:41,600
Nie musisz tego robiæ.

644
01:15:43,119 --> 01:15:46,119
Dokoñczymy to, zgodnie z planem.

645
01:15:48,000 --> 01:15:51,399
Wyjedziemy i bêdziemy szczêœliwi.

646
01:15:52,000 --> 01:15:53,880
Zrobiê wszystko, co zechcesz.

647
01:15:55,199 --> 01:15:56,319
Tylko nasza dwójka.

648
01:15:58,199 --> 01:16:00,800
Tylko tego chcieliœmy.|Kocham ciê.

649
01:16:02,600 --> 01:16:06,600
Zamknij oczy.

650
01:16:07,319 --> 01:16:11,199
Pamiêtasz, jak siê poznaliœmy?

651
01:16:12,680 --> 01:16:14,800
Kiedy pierwszy raz trafi³em do celi...

652
01:16:15,800 --> 01:16:20,000
Ba³em siê...|Kurewsko siê ba³em.

653
01:16:20,520 --> 01:16:22,600
Ale ty mnie ochroni³eœ.

654
01:16:23,119 --> 01:16:24,520
Pomog³eœ mi.

655
01:16:26,600 --> 01:16:30,000
Nigdy ci tego nie zapomnê...

656
01:16:30,159 --> 01:16:30,880
Nigdy...

657
01:16:37,399 --> 01:16:38,520
Danny!

658
01:17:13,319 --> 01:17:16,119
Kurwa maæ!

659
01:17:24,199 --> 01:17:25,199
Danny!

660
01:17:59,600 --> 01:18:02,520
Na pomoc!

661
01:18:07,399 --> 01:18:09,399
Pomocy!

662
01:20:12,319 --> 01:20:13,680
Nie!

663
01:20:18,000 --> 01:20:19,319
Ju¿ prawie koniec.

664
01:20:20,800 --> 01:20:23,399
Proszê siê nie ruszaæ, panno Creed.

665
01:20:24,520 --> 01:20:26,800
Nied³ugo bêdzie po wszystkim.

666
01:20:27,399 --> 01:20:29,600
Nie bêdzie bola³o.

667
01:20:40,600 --> 01:20:41,399
Danny...

668
01:20:44,199 --> 01:20:46,119
Danny, ty krwawisz.

669
01:20:47,199 --> 01:20:48,800
Zabiorê ciê do szpitala.

670
01:20:49,800 --> 01:20:50,800
Pomogê ci.

671
01:20:58,520 --> 01:21:00,199
Umierasz, Danny.

672
01:21:01,399 --> 01:21:03,800
S³ysza³eœ?|Umierasz.

673
01:21:06,880 --> 01:21:09,119
- Pomogê ci.|- Nie.

674
01:21:12,000 --> 01:21:13,880
Ochroniê ciê.

675
01:21:14,119 --> 01:21:16,600
- Pod œcianê, kurwa!|- Dobrze.

676
01:21:17,600 --> 01:21:18,800
Co tylko powiesz.

677
01:21:20,000 --> 01:21:20,800
Danny!

678
01:21:33,000 --> 01:21:36,520
Dziêkujê.|Zabierz mnie st¹d.

679
01:21:40,119 --> 01:21:42,880
Klucze.|Rzuæ mi klucze.

680
01:21:43,119 --> 01:21:47,600
- Danny, nie rób tego.|- Klucze, kurwa!

681
01:21:54,399 --> 01:21:55,800
Danny, kochasz mnie.

682
01:21:56,880 --> 01:21:58,600
- Wiem o tym.|- Morda!

683
01:21:59,600 --> 01:22:00,800
Czu³em to.

684
01:22:03,000 --> 01:22:04,399
Kiedy mnie przytula³eœ.

685
01:22:06,680 --> 01:22:09,119
- Gdy ca³owa³eœ.|- Zamknij mordê!

686
01:22:12,520 --> 01:22:16,199
Kiedy siê kochaliœmy.|To by³o prawdziwe.

687
01:22:18,600 --> 01:22:19,600
Kochasz mnie.

688
01:22:21,800 --> 01:22:23,000
Kochasz mnie.

689
01:22:23,680 --> 01:22:27,199
Oddaj mi broñ, a ci pomogê.

690
01:22:33,600 --> 01:22:34,600
Oddaj mi j¹.

691
01:22:35,319 --> 01:22:38,880
Danny!|Nie dawaj mu broni.

692
01:22:39,199 --> 01:22:41,000
Ju¿ dobrze, ma³y.

693
01:22:41,199 --> 01:22:44,680
- Nie oddawaj jej!|- Ju¿ dobrze.

694
01:22:45,199 --> 01:22:47,000
Zabierz mnie st¹d.

695
01:22:47,600 --> 01:22:50,600
W porz¹dku.|Nie p³acz.

696
01:22:51,520 --> 01:22:55,119
Danny, nie rób tego!|Nie s³uchaj go!

697
01:22:55,319 --> 01:22:57,000
- Po prostu...|- Danny!

698
01:22:59,600 --> 01:23:00,399
Danny?

699
01:23:09,119 --> 01:23:10,199
Danny...

700
01:23:32,520 --> 01:23:35,600
Ju¿ po wszystkim.|Dziêkujê.

701
01:23:36,520 --> 01:23:41,199
Wynoœmy siê st¹d.|Zabierz mnie.

702
01:23:41,600 --> 01:23:44,199
Danny...

703
01:23:46,800 --> 01:23:49,319
Danny...|No co?

704
01:23:53,119 --> 01:23:54,600
Mog³aœ mnie pos³uchaæ.

705
01:23:55,680 --> 01:23:56,600
Nie!

706
01:23:58,000 --> 01:23:59,319
Przykro mi, skarbie.

707
01:24:00,520 --> 01:24:05,119
Danny, nie zostawiaj mnie tu, kurwa!|Nie odchodŸ!

708
01:24:05,319 --> 01:24:07,520
Nie wa¿ siê, kurwa, wychodziæ!

709
01:24:07,680 --> 01:24:09,159
Wracaj tu, Danny!

710
01:24:09,680 --> 01:24:12,319
Danny!|Nie zostawiaj mnie tak, kurwa!

711
01:24:16,119 --> 01:24:19,000
Danny!|Wróæ, proszê!

712
01:24:23,199 --> 01:24:25,000
Danny, proszê!

713
01:25:01,000 --> 01:25:03,119
Kurwa!|Daj mi klucze!

714
01:25:09,800 --> 01:25:13,119
Dalej, Vic.|Daj mi klucze!

715
01:25:25,399 --> 01:25:29,800
Proszê, rzuæ mi je!

716
01:25:33,000 --> 01:25:34,199
Nie!

717
01:25:47,680 --> 01:25:49,199
Dobra...

718
01:26:29,800 --> 01:26:31,199
Cholera!

719
01:26:33,319 --> 01:26:34,319
Tak!

720
01:30:18,880 --> 01:30:20,119
Nie!

721
01:31:48,399 --> 01:31:59,000
ZAGINIÊCIE ALICE CREED

722
01:32:04,359 --> 01:32:09,720
t³umaczenie ze s³uchu: kuba99

723
01:32:11,640 --> 01:32:14,520
.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.|Napisy24.pl

