1
00:00:00,040 --> 00:00:04,000
 Napisy pobrane dzieki www.napiprojekt.pl 

2
00:00:00,720 --> 00:00:02,960
23.976

3
00:01:12,079 --> 00:01:14,640
Co sie dzieje?|Masz to?

4
00:01:14,799 --> 00:01:17,439
Co oni robia?

5
00:01:29,359 --> 00:01:30,519
Dadza nam przejechac?

6
00:01:30,680 --> 00:01:33,480
Wyglada, ze tak.

7
00:02:16,919 --> 00:02:17,879
Gotowy?

8
00:02:18,039 --> 00:02:19,800
Krecimy.

9
00:02:19,960 --> 00:02:24,719
Tutaj, w samym sercu pustyni,|250 mil na poludnie od Kairu...

10
00:02:24,879 --> 00:02:28,960
Na naszych oczach dokonuje|sie przelomowe odkrycie...

11
00:02:29,120 --> 00:02:32,680
uczeni - ojciec i c�rka moga na|zawsze zmienic historie jaka znamy.

12
00:02:32,840 --> 00:02:36,719
Jak widzicie, piramida jest za mna|i ma tylko trzy boki...

13
00:02:36,879 --> 00:02:38,960
Nie cztery,|jak piramidy w Gizie.

14
00:02:39,120 --> 00:02:43,159
To jedyne dzielo sztuki|archeologicznej w tym rejonie jest wyjatkiem.

15
00:02:43,319 --> 00:02:44,479
Musisz|zaczac jeszcze raz.

16
00:02:44,639 --> 00:02:46,400
To szczekanie|zaglusza wszystko co m�wisz..

17
00:02:46,560 --> 00:02:48,719
Cholera.|Co jest z tymi kejtrami?

18
00:02:48,879 --> 00:02:52,280
Kogo to sa?|Jakies bezpanskie, co tu biegaja.

19
00:02:52,439 --> 00:02:56,560
Moze ktos wezmie|spluwe i postraszy je,  prosze?

20
00:02:56,719 --> 00:02:57,919
Szalu dostaje.

21
00:02:58,080 --> 00:02:59,759
Dobra, jeszcze raz.

22
00:02:59,919 --> 00:03:02,840
Jestem|gotowy, mozemy zaczynac

23
00:03:03,000 --> 00:03:05,840
Zrobimy to tak,|Ja zadaje pytania...

24
00:03:06,000 --> 00:03:07,800
ty wlaczaj|w to swoje odpowiedzi.

25
00:03:07,960 --> 00:03:09,439
Gdy zadam pytanie|o imie i nazwisko, odpowiadasz...

26
00:03:09,599 --> 00:03:11,680
- Dr. Miles Holden.|- Zle.

27
00:03:11,840 --> 00:03:13,960
Rozumiem.|Nazywam sie Dr. Miles Holden.

28
00:03:14,120 --> 00:03:15,759
Teraz dobrze.

29
00:03:15,919 --> 00:03:18,719
Mozesz powiedziec,|co dokladnie tu szukacie??

30
00:03:18,879 --> 00:03:22,319
Jest kilka starozytnych inskrypcji,|kt�re znajduja sie w tym rejonie...

31
00:03:22,479 --> 00:03:26,000
Mozliwie w miejscu|zaginionej piramidy Echnatona...

32
00:03:26,159 --> 00:03:26,919
moga byc zwiazane...

33
00:03:27,080 --> 00:03:31,080
z nasza nietypowa|rchitektonicznie tr�jstronna piramida.

34
00:03:31,240 --> 00:03:32,319
Sprawdze|tw�j mikrofon.

35
00:03:32,479 --> 00:03:34,319
Troche tu wieje.

36
00:03:34,479 --> 00:03:36,840
Super miejsce|Tylko nie zr�b kroku do tylu.

37
00:03:37,000 --> 00:03:39,159
M�w kiedy zaczac.

38
00:03:39,319 --> 00:03:42,520
Pyramidy, zaskocz mnie.

39
00:03:43,800 --> 00:03:45,120
Akcja.

40
00:03:45,280 --> 00:03:49,039
To co jest za mna,|to nie piramida Echnatona.

41
00:03:49,199 --> 00:03:52,159
Struktura, z jaka mamy|do czynienia jest ukryta pod ziemia.

42
00:03:52,319 --> 00:03:54,879
Potrzeba tysiace lat, by mogla|sie wydostac z tego piasku.

43
00:03:55,039 --> 00:04:00,280
Co znaczy, ze ten obiekt poprzedza|panowanie Echnatona o pare pokolen.

44
00:04:00,439 --> 00:04:03,240
Dlaczego tak|wielu jest przeciwko satelitom?

45
00:04:03,400 --> 00:04:07,840
Wiekszosc archeolog�w jest starej|daty nie lubia wprowadzania nowosci...

46
00:04:08,000 --> 00:04:11,879
I dopasowywanie nowych dowod�w|do istniejacych ram historycznych.

47
00:04:12,039 --> 00:04:16,199
Udowodnienie starszej historii|genealogi Egiptu, w zasadzie oznacza...

48
00:04:16,360 --> 00:04:20,279
poddanie calosci w watpliwosc nad|czym pracowali przez cale swe zycie.

49
00:04:20,439 --> 00:04:22,279
Czy tego|wlasnie nie chcesz zrobic?

50
00:04:22,439 --> 00:04:24,800
Nie, nie calkiem.

51
00:04:24,959 --> 00:04:27,279
Szanuje co dokonali...

52
00:04:27,439 --> 00:04:32,120
alE trzeba wiedziec,|kiedy jest czas na innowacje.

53
00:04:41,240 --> 00:04:44,000
Wiekrzosctej piramidy jest|gleboko, pod powierzchnia pustyni.

54
00:04:44,160 --> 00:04:46,199
To zeskanowane zdjecie.

55
00:04:46,360 --> 00:04:48,720
Zobacz jej wielkosc!

56
00:04:48,879 --> 00:04:52,639
Kazda strona|ma 600 st�p dlugosci

57
00:04:53,480 --> 00:04:55,439
Widzisz ten tunel?|To wlasnie wejscie.

58
00:04:55,600 --> 00:04:57,240
Dokladnie prowadzi|do wierzcholka piramidy.

59
00:04:57,399 --> 00:04:58,240
Wierzcholka?

60
00:04:58,399 --> 00:04:59,560
To szczyt piramidy.

61
00:04:59,720 --> 00:05:02,000
Zwykle piramidy, za zwyczaj|nie posiadaja dojscia do szczytu.

62
00:05:02,160 --> 00:05:02,959
A ta ma.

63
00:05:03,120 --> 00:05:04,000
A kto|wykonal ten tunel?

64
00:05:04,160 --> 00:05:06,439
Tego jeszcze nie wiemy.|To jest czescia naszego odkrycia.

65
00:05:06,600 --> 00:05:08,720
Nora,|opowiedz cos o satelitach.

66
00:05:08,879 --> 00:05:12,000
Nie jestem pierwszym archeologiem,|kt�ry korzysta z tej technologii.

67
00:05:12,160 --> 00:05:13,759
Bardzo|chcialam ja przetestowac...

68
00:05:13,920 --> 00:05:16,279
Po przeczytanym|artykule SETI, w Nowym Meksyku.

69
00:05:16,439 --> 00:05:17,360
SETI?

70
00:05:17,519 --> 00:05:19,800
"Poszukiwanie|pozaziemskich cywilizacji."

71
00:05:19,959 --> 00:05:21,120
Oni uzyli satelity...

72
00:05:21,279 --> 00:05:23,759
by znalezc slady|wody, na powierzchni Marsa

73
00:05:23,920 --> 00:05:25,920
Mysle, ze jestesmy tu,|zeby m�wic o Egipcie, a nie o UFO.

74
00:05:26,079 --> 00:05:27,560
Co myslisz|o tych wszystkich teoriach?

75
00:05:27,720 --> 00:05:28,920
O obcych|ladujacych na Ziemi?

76
00:05:29,079 --> 00:05:31,519
Ze piramidy sa jakimis|gigantycznymi nadajnikami?

77
00:05:31,680 --> 00:05:34,519
Daj spok�j.|Odnosze sie do tego z dystansem.

78
00:05:34,680 --> 00:05:38,800
Widzicie te wzniesienia|tworzace bariere wok�l piramidy?

79
00:05:38,959 --> 00:05:40,199
Tato, tato.

80
00:05:40,360 --> 00:05:44,360
M�glbys nie dotykac,|klawiszy o kt�rych nie masz pojecia.

81
00:05:44,519 --> 00:05:47,000
- Gdzie to zrobiono?|- To bez znaczenia.

82
00:05:47,160 --> 00:05:48,519
Pytam sie, gdzie?

83
00:05:48,680 --> 00:05:50,920
Ta tchnologia, satelity...

84
00:05:51,079 --> 00:05:52,480
To malenka|czesc tego, co dokonujemy.

85
00:05:52,639 --> 00:05:56,240
Porozmawiajmy lepiej o archeologi,|o piramidzie, O Akchnatonie, i...

86
00:05:56,399 --> 00:05:58,199
Wlasciwie|jesli chodzi o satelity...

87
00:05:58,360 --> 00:06:00,160
jest tym co nas|interesuje w pierwszej kolejnosci.

88
00:06:00,319 --> 00:06:02,240
To poczatek|nowej ery w archeologi.

89
00:06:02,399 --> 00:06:04,560
Wkorzystanie przyszlosci,|by zrozumiec przeszlosc.

90
00:06:04,720 --> 00:06:07,040
Jest jeszcze|cos, co m�glbym zobaczyc?

91
00:06:07,199 --> 00:06:09,199
M�glbys sie zajac swoimi sprawami?|Bardzo dziekuje.

92
00:06:09,360 --> 00:06:13,279
Przepraszam.|To moja sprawa, dobrze?

93
00:06:13,720 --> 00:06:16,879
Archeologia|to brud i wykopaliska.

94
00:06:17,040 --> 00:06:20,720
Z rozwojem technologii|zaczynamy tracic to uczucie.

95
00:06:20,879 --> 00:06:22,279
Super.

96
00:06:22,439 --> 00:06:23,680
Jak wyszlo, Fitz?

97
00:06:23,839 --> 00:06:25,279
Mamy Oskara.

98
00:06:25,439 --> 00:06:28,759
Dobra.|Na dzis wystarczy.

99
00:06:30,600 --> 00:06:32,920
Wybacz.

100
00:07:48,439 --> 00:07:49,800
Nie,|wszystko gra mamo.

101
00:07:49,959 --> 00:07:52,240
Dobrze|jest, nie martw sie.

102
00:07:52,399 --> 00:07:53,959
Do Kairu|jest bardzo daleko.

103
00:07:54,120 --> 00:07:55,560
Jutro|powinnismy sie przebic.

104
00:07:55,720 --> 00:07:57,839
Bedziemy dosc daleko,|i bardziej bezpieczni pod ziemia...

105
00:07:58,000 --> 00:07:59,480
Bardziej niz w bunkrze.

106
00:07:59,639 --> 00:08:02,680
Nie, niczego nie|lekcewaze staram sie skupic na pracy.

107
00:08:02,839 --> 00:08:04,240
Czy mozesz|sie przestac zamartwiac?

108
00:08:04,399 --> 00:08:06,839
Wiesz, tata|ma wszystko pod kontrola.

109
00:08:07,000 --> 00:08:09,560
Kocham|cie, bardzo.

110
00:08:09,720 --> 00:08:12,040
Dobrze, powiem...

111
00:08:12,199 --> 00:08:14,720
Mamo, musze|wyjsc, zadzwonie jutro.

112
00:08:14,879 --> 00:08:16,079
Kocham|cie, czesc.

113
00:08:16,240 --> 00:08:19,920
Zahir, zabierz|to zelastwo stad.

114
00:08:33,759 --> 00:08:34,919
Jesu!

115
00:08:35,080 --> 00:08:37,960
Cholera, a to co?

116
00:08:44,799 --> 00:08:46,879
Chce wam|przedstawic Shorty'ego.

117
00:08:47,039 --> 00:08:48,919
To nasze uszy|i oczy, gdy bedziemy wewnatrz...

118
00:08:49,080 --> 00:08:51,039
Po otwarciu wejscia.

119
00:08:51,200 --> 00:08:53,240
Ma 30 cm. wysokosci...

120
00:08:53,399 --> 00:08:56,120
Szescio kolowe|zawieszenie typu rocker-bogie...

121
00:08:56,279 --> 00:08:59,039
Pierwotnie zaprojektowany|do NASA, jako Marsjanski lazik...

122
00:08:59,200 --> 00:09:01,159
By m�gl poruszac|sie na trudnym terenie Marsa.

123
00:09:01,320 --> 00:09:04,360
Zaloze sie,|ze to magnes na laski.

124
00:09:04,519 --> 00:09:06,000
Kilka misji Shorty'ego bylo...

125
00:09:06,159 --> 00:09:08,759
Michael Zahir,|nasz inzynier od automatyki.

126
00:09:08,919 --> 00:09:10,279
Misle,|ze nie powiedzial wam...

127
00:09:10,440 --> 00:09:13,360
ze eksploracja tych|teren�w kosztuje miliony dolar�w.

128
00:09:13,519 --> 00:09:14,919
Bez obaw, Nora.

129
00:09:15,080 --> 00:09:16,440
Sa tu 2 gl�wne kamery...

130
00:09:16,600 --> 00:09:20,240
Kt�re przesla|obraz do naszego centrum.

131
00:09:20,399 --> 00:09:23,480
Co Shorty widzi|jest stale rejestrowane.

132
00:09:23,639 --> 00:09:26,720
Mam racje, partnerze?

133
00:09:27,159 --> 00:09:28,399
Zobaczcie.

134
00:09:28,559 --> 00:09:29,200
Pieknie.

135
00:09:29,360 --> 00:09:31,600
Uwaga.

136
00:09:48,240 --> 00:09:50,080
Nie nagrywamy|tu reality show.

137
00:09:50,240 --> 00:09:52,200
Przestan|marnowac pamiec.

138
00:09:52,360 --> 00:09:57,320
Przestan, ludzie lubia|patrzec na takie durne sytuacje.

139
00:10:07,159 --> 00:10:08,200
Czekaj co on chce?

140
00:10:08,360 --> 00:10:09,519
Przebilismy sie!

141
00:10:09,679 --> 00:10:12,120
Co?|Chodzcie, chodzcie!

142
00:10:12,279 --> 00:10:14,600
W porzadku?|Daj mi reke.

143
00:10:14,759 --> 00:10:15,679
Powoli, powoli.

144
00:10:15,840 --> 00:10:17,360
Idziesz?

145
00:10:17,519 --> 00:10:19,600
Powiedz im, by nic nie|otwierali, niech czekaja na nas.

146
00:10:19,759 --> 00:10:20,919
Yeah, hold off!

147
00:10:21,080 --> 00:10:24,240
Zahir,|przetlumacz im.

148
00:10:27,120 --> 00:10:29,480
Krecisz?

149
00:10:31,799 --> 00:10:34,200
Wreszcie.

150
00:10:49,240 --> 00:10:50,279
Jesu!

151
00:10:50,440 --> 00:10:53,120
Zabierzcie go!

152
00:10:57,320 --> 00:11:00,799
Musimy|zabrac go do lekarza!

153
00:11:01,279 --> 00:11:04,519
Boze.|Trzeba cos zrobic!

154
00:11:20,480 --> 00:11:21,480
Zyje.

155
00:11:21,639 --> 00:11:22,399
Dzieki Bogu.

156
00:11:22,559 --> 00:11:24,039
- Co sie mu stalo?|- Aspergillus.

157
00:11:24,200 --> 00:11:25,159
Co to aspergillus?

158
00:11:25,320 --> 00:11:26,840
Wdychanie|toksyczego powietrza.

159
00:11:27,000 --> 00:11:28,679
Tak naprawde nie jest|to tak rzadkie w rzeczywistosci.

160
00:11:28,840 --> 00:11:29,799
Co jest przyczyna?

161
00:11:29,960 --> 00:11:32,240
Grzyb kt�ry znajduje|sie w jaskiniach, grobowcach.

162
00:11:32,399 --> 00:11:34,519
W zamknietych strukturach.

163
00:11:34,679 --> 00:11:37,279
Ta piramida moze|byc starsza niz myslelismy.

164
00:11:37,440 --> 00:11:39,600
Nora, prosze,|skoncz z tymi szalonymi teoriami.

165
00:11:39,759 --> 00:11:41,039
Staram sie|zapewnic Uniwersytet...

166
00:11:41,200 --> 00:11:43,399
ze wszystko idzie planowo.

167
00:11:43,559 --> 00:11:46,279
I wylaczcie to.

168
00:11:46,440 --> 00:11:49,320
Nikt nie moze byc w poblizu|piramidy bez mojej zgody, zrozumiano?

169
00:11:49,480 --> 00:11:51,960
I nikt nie wymawia slowo "przeklenstwo".|Zrozumiano?

170
00:11:52,120 --> 00:11:55,120
Nie che slyszec takich|bzdur na mych wykopaliskach.

171
00:11:55,279 --> 00:11:56,879
Naszych.

172
00:11:57,039 --> 00:11:59,840
Cholerny piasek.

173
00:12:01,120 --> 00:12:03,200
Co?

174
00:12:03,960 --> 00:12:06,039
Co?

175
00:12:06,480 --> 00:12:08,840
Co jest?

176
00:12:09,200 --> 00:12:11,879
Co sie dzieje?

177
00:12:14,840 --> 00:12:17,279
Nie mozecie tego zamknac|Chcemy wyslac tam Shorty'ego.

178
00:12:17,440 --> 00:12:19,200
To nie my, to rzad.

179
00:12:19,360 --> 00:12:22,000
Ministerstwo rozkazalo|wszystkim grupom archeologicznym...

180
00:12:22,159 --> 00:12:24,200
natychmiast|sie wycofac z tego terenu.

181
00:12:24,360 --> 00:12:26,679
Macie na to 24 godziny.

182
00:12:26,840 --> 00:12:29,320
Kiedy bedzie|mozna kontynuowac eksploracje?

183
00:12:29,480 --> 00:12:30,919
Tego nie wiadomo.

184
00:12:31,080 --> 00:12:33,240
Przepraszam, ze jak?|Nie rozumiem.

185
00:12:33,399 --> 00:12:34,960
Jestes dosc|dlugo na pustyni.

186
00:12:35,120 --> 00:12:37,240
Powinnes|zobaczyc co sie dzieje w Kairze.

187
00:12:37,399 --> 00:12:38,360
Tam jest|totalny chaos.

188
00:12:38,519 --> 00:12:41,879
Przemoc panujaca|miedzy wojskiem a protestujacymi.

189
00:12:42,039 --> 00:12:43,120
Jest|obawa wojny domowej.

190
00:12:43,279 --> 00:12:44,279
Ale tu nie Kair.

191
00:12:44,440 --> 00:12:45,720
Tak, alE my|jestesmy w srodku pustyni.

192
00:12:45,879 --> 00:12:47,159
Nie rozumiecie.

193
00:12:47,320 --> 00:12:50,799
Przykro mi, Miles,|jutro musicie wyjechac.

194
00:12:50,960 --> 00:12:54,480
Boze, a zaszlismy tak daleko!

195
00:12:56,360 --> 00:12:57,799
Idzie moja "Emmy".

196
00:12:57,960 --> 00:13:03,080
Nora, to nie przedmiot dyskusji.|Odpowiedz brzmi- nie, dziekuje.

197
00:13:03,240 --> 00:13:05,240
Czy mozesz|to przekazac wszystkim?

198
00:13:05,399 --> 00:13:08,360
To miejsce ma wygladac|tak, jakby tu nikogo nie bylo.

199
00:13:08,519 --> 00:13:09,519
Co tu sie dzieje?

200
00:13:09,679 --> 00:13:10,679
Wszystko masz tu napisane.|Zadnych dyskusji.

201
00:13:10,840 --> 00:13:13,639
Prosze, idz juz.

202
00:13:14,360 --> 00:13:16,559
I to wszystko?

203
00:13:16,720 --> 00:13:18,000
Co moge zrobic?

204
00:13:18,159 --> 00:13:19,559
Jak co?

205
00:13:19,720 --> 00:13:20,879
Nawet|nie protestowales.

206
00:13:21,039 --> 00:13:23,399
Nie bede wlczyl|z czyms, czego nie wygram.

207
00:13:23,559 --> 00:13:25,279
Musze myslec|o karierze, tak samo ty.

208
00:13:25,440 --> 00:13:27,960
- Nie zapominaj!

209
00:13:28,120 --> 00:13:30,240
Nie mozemy|odejsc stad z pustymi rekoma.

210
00:13:30,399 --> 00:13:31,360
Ja nie...

211
00:13:31,519 --> 00:13:34,480
Tato,|to odkrycie stulecia!

212
00:13:34,639 --> 00:13:37,399
Poddajesz sie,|gdy jestesmy tak blisko?

213
00:13:37,559 --> 00:13:39,480
To nie|w naszym stylu.

214
00:13:39,639 --> 00:13:40,600
Jakie|jest ryzyko?

215
00:13:40,759 --> 00:13:42,360
Poza zatruciem|skazonym powietrzem?

216
00:13:42,519 --> 00:13:44,600
Ale nie|wejdziemy tam sami.

217
00:13:44,759 --> 00:13:46,320
P�jdzie tam Shorty.

218
00:13:46,480 --> 00:13:49,200
Zrobi odczyty,|wykona kilka zdjec.

219
00:13:49,360 --> 00:13:51,120
To pare godzin.

220
00:13:51,279 --> 00:13:54,480
Nikt,|tego nie zauwazy.

221
00:13:55,919 --> 00:13:58,240
Tato, wiem co kombinujesz.

222
00:13:58,399 --> 00:13:59,759
Sp�jrz mi w oczy...

223
00:13:59,919 --> 00:14:04,159
Ze, nie chcesz|wiedziec co kryje piramida.

224
00:14:05,879 --> 00:14:08,360
Zaufaj mi.

225
00:14:13,679 --> 00:14:16,879
- Masz wszystko?|- Tak.

226
00:14:19,759 --> 00:14:24,159
Wiara, kapitan Egipt za nami,|i nie wyglada na zadowolonego.

227
00:14:24,320 --> 00:14:27,519
Chwilka,|pogadam z nim.

228
00:14:38,519 --> 00:14:40,120
Zahir,|co on m�wi?

229
00:14:40,279 --> 00:14:43,039
Nie rozumie, dlaczego|tu sa jeszcze nasze rzeczy.

230
00:14:43,200 --> 00:14:45,879
Jest, by dopilnowac wszystkiego, i bysmy|sie dostali na jutrzejszy samolot.

231
00:14:46,039 --> 00:14:48,159
Powiedz, ze niech sie|nie martwi wszystko mamy spakowane,...

232
00:14:48,320 --> 00:14:49,720
Wedlug planu.

233
00:14:49,879 --> 00:14:52,919
Tato,|co do cholery?

234
00:14:53,559 --> 00:14:56,200
Dobra, dobra.

235
00:15:14,519 --> 00:15:15,480
Jak z powietrzem?

236
00:15:15,639 --> 00:15:17,720
Nawet o tym nie mysl.|Nie ma mowy, ze tam wejdziesz.

237
00:15:17,879 --> 00:15:20,960
Aktualnie mamy|sladowe dane, o toksycznosci gaz�w...

238
00:15:21,120 --> 00:15:23,519
Zdecydowanie|ponizej poziomu bezpieczenstwa.

239
00:15:23,679 --> 00:15:28,000
Zakladam, ze jestesmy|nadal blisko wejscia.

240
00:15:40,279 --> 00:15:42,519
- Mozesz zrobic zblizenie?|- A mozesz sie nie wtracac?

241
00:15:42,679 --> 00:15:44,279
Shorty jest wart 3 miliony $.|Tak, powieksze.

242
00:15:44,440 --> 00:15:46,120
Powieksz, to wlasnie.|Tak, daj na to zblizenie.

243
00:15:46,279 --> 00:15:49,519
- Tato, prosze.|- No co?

244
00:15:56,919 --> 00:15:58,840
To, to oznacza "masakre."

245
00:15:59,000 --> 00:16:00,279
A to "Boga".

246
00:16:00,440 --> 00:16:01,919
To symbol "zaswiat�w."

247
00:16:02,080 --> 00:16:03,639
Co?|Naprawde?

248
00:16:03,799 --> 00:16:08,759
Spokojnie, te symbole|sa , by odstraszaly szabrownik�w.

249
00:16:27,000 --> 00:16:28,440
Zagiety kij, laska.

250
00:16:28,600 --> 00:16:31,080
- Cholera, a to co?|- Moja droga, to symbol Ozyrysa.

251
00:16:31,240 --> 00:16:32,679
- Ozyrysa?|- Wladcy swiata umarlych.

252
00:16:32,840 --> 00:16:37,639
Egipcjanie uwazaja|takze, ze byl pierwszym Faraonem.

253
00:16:52,000 --> 00:16:53,080
Boze!

254
00:16:53,240 --> 00:16:56,039
Dobra, co to bylo?

255
00:16:56,200 --> 00:16:57,720
To musial byc pies.

256
00:16:57,879 --> 00:17:00,759
Jakos tam wlazl,|pewnie nie zabezpieczono wejscia.

257
00:17:00,919 --> 00:17:04,400
Tak logika|wskazuje, prawda?

258
00:17:28,920 --> 00:17:31,000
Co?

259
00:17:33,799 --> 00:17:36,599
Slyszeliscie to?

260
00:17:40,440 --> 00:17:42,519
Stracilem|calkowicie kontrole.

261
00:17:42,680 --> 00:17:44,519
Obie kamery.

262
00:17:44,680 --> 00:17:46,519
- Trzymaj sie,  cholerne kejtry.|- Myslisz, ze...

263
00:17:46,680 --> 00:17:49,000
Powoli.

264
00:17:51,160 --> 00:17:53,240
Shorty, jest odciety.

265
00:17:53,400 --> 00:17:54,680
- Musze isc po niego.|- Nie!

266
00:17:54,839 --> 00:17:56,599
Nie p�jdziesz tam!|Nie wiemy co tam jest.

267
00:17:56,759 --> 00:17:57,920
Tam|moga byc opary.

268
00:17:58,079 --> 00:17:59,160
Nie Zahir, badz rozsadny.

269
00:17:59,319 --> 00:18:01,799
Rozsadny?|Czy nie m�wilem, ile to kosztuje?

270
00:18:01,960 --> 00:18:03,480
Jest wypozyczony,|czy on tego nie lapie?

271
00:18:03,640 --> 00:18:05,720
Nie powinno nas tu byc,|powinnismy byc w drodze na samolot

272
00:18:05,880 --> 00:18:11,039
Sadzisz, ze NASA sie nie wnerwi,|dowiadujac sie o stracie Shorty'ego?

273
00:18:11,200 --> 00:18:13,400
Dobra.|Ale tylko my dwaj.

274
00:18:13,559 --> 00:18:15,200
Nie,|nic z tego.

275
00:18:15,359 --> 00:18:17,640
Nie wiemy,|czy bedziecie mogli wr�cic tu.

276
00:18:17,799 --> 00:18:19,480
Chyba zglupales, jesli|myslisz, ze nie p�jde tam z wami.

277
00:18:19,640 --> 00:18:22,519
Nasza kamera idzie z wami.|Juz wczsniej zgodziliscie sie.

278
00:18:22,680 --> 00:18:24,359
Wlasciwie,|m�glbym tu zostac

279
00:18:24,519 --> 00:18:25,759
- Wy mozecie isc...|- Ruszac dupe.

280
00:18:25,920 --> 00:18:27,960
- Mam nadzieje,|ze zabrales zapasowe baterie.

281
00:18:28,119 --> 00:18:30,880
Beda potrzebne.

282
00:18:33,119 --> 00:18:34,839
Myslalem,|ze tylko my filmujemy.

283
00:18:35,000 --> 00:18:37,440
To zapis dla mojego|notebooka, by nic nie przegapic.

284
00:18:37,599 --> 00:18:38,519
Gotowi?

285
00:18:38,680 --> 00:18:41,200
Mozemy isc.

286
00:18:43,160 --> 00:18:45,240
Jak sie dostaniemy|do Shorty'ego, jak dziala?

287
00:18:45,400 --> 00:18:46,519
Mysle nad tym.

288
00:18:46,680 --> 00:18:48,119
No tak,|czyli nic nie wiesz.

289
00:18:48,279 --> 00:18:52,720
Te race pomoga|nam rozwiazac problem z psami.

290
00:18:56,119 --> 00:18:59,240
M�wi,|ze nie wejdziemy tam.

291
00:18:59,400 --> 00:19:01,240
Skoncz nagrywac!

292
00:19:01,400 --> 00:19:02,680
Powiedzmu,|by sie uspokoil!

293
00:19:02,839 --> 00:19:05,200
Pr�buje.

294
00:19:06,440 --> 00:19:09,119
Pogadam z nim.

295
00:19:11,880 --> 00:19:16,119
- Co m�wia?|- Nie lapie, za szybko gadaja.

296
00:19:21,880 --> 00:19:23,480
Cos mu zarzuca,

297
00:19:23,640 --> 00:19:26,839
jak egipcjanin swojemu.

298
00:19:28,119 --> 00:19:31,039
Chyba to zadziala.

299
00:19:44,119 --> 00:19:48,279
Dal nam|2 godziny na znalezienie robota.

300
00:19:48,960 --> 00:19:51,279
Prosze.

301
00:19:54,720 --> 00:19:56,000
A to, na co?

302
00:19:56,160 --> 00:19:58,119
Pomoze|przy drodze powrotnej.

303
00:19:58,279 --> 00:20:00,599
Lub gdybysmy poszli dalej.

304
00:20:00,759 --> 00:20:03,000
Dalej?

305
00:20:03,720 --> 00:20:05,759
Fajnie.

306
00:20:05,920 --> 00:20:07,799
Powaznie mamy to zalozyc?

307
00:20:07,960 --> 00:20:10,119
Tak.

308
00:20:10,519 --> 00:20:13,279
Dobra, ruszamy.

309
00:20:18,759 --> 00:20:20,440
Tylko ostroznie.

310
00:20:20,599 --> 00:20:22,839
To moze sie zapasc.

311
00:20:23,000 --> 00:20:24,119
I nie dotykac niczego.

312
00:20:24,279 --> 00:20:25,559
Trzymac sie blisko.

313
00:20:25,720 --> 00:20:28,599
Wyorazcie sobie,|ze ludzie szli tedy,...

314
00:20:28,759 --> 00:20:32,240
ze zmarlym|tysiace lat temu.

315
00:20:55,160 --> 00:20:57,720
Egipcjanie osiagali|wzrost ok. p�ltora metra...

316
00:20:57,880 --> 00:21:00,480
Wiec|uwazac na glowy.

317
00:21:00,640 --> 00:21:03,519
Tu troszke wyzej.

318
00:21:13,880 --> 00:21:17,759
Psy nie|mogly go zawlec tak daleko.

319
00:21:19,799 --> 00:21:21,119
Nie rozumiem.

320
00:21:21,279 --> 00:21:25,960
Nie ma zadnych slad�w,|nie m�gl tak sobie zniknac.

321
00:21:49,000 --> 00:21:50,279
Ludzie...

322
00:21:50,440 --> 00:21:53,519
teraz w kt�ra strone?

323
00:21:55,720 --> 00:21:57,640
Nie, nie!

324
00:21:57,799 --> 00:21:59,039
Michael, co jest?

325
00:21:59,200 --> 00:22:01,279
Boze.

326
00:22:01,440 --> 00:22:04,839
Juz nie zyje!|Juz nie zyje!

327
00:22:06,680 --> 00:22:08,200
NASA dostanie szalu.

328
00:22:08,359 --> 00:22:09,559
Nie zyje.

329
00:22:09,720 --> 00:22:10,839
Nie zyje.

330
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
Jestem trupem!

331
00:22:12,160 --> 00:22:14,519
Niesamowite, trup.

332
00:22:14,680 --> 00:22:16,799
Glowa|do g�ry, chlopie.

333
00:22:16,960 --> 00:22:18,559
Na pewno|znajdziemy reszte kawalk�w.

334
00:22:18,720 --> 00:22:20,440
Ciekawe, jak?

335
00:22:20,599 --> 00:22:21,599
Doktorku.

336
00:22:21,759 --> 00:22:24,960
Czy o tym|wierzcholku m�wiles?

337
00:22:25,119 --> 00:22:28,519
Tam w scianie cos jest?|Co.

338
00:22:31,480 --> 00:22:33,240
Jest tylko|jeden spos�b na sprawdzenie.

339
00:22:33,400 --> 00:22:34,920
- Nora, nie r�b tego.|- Uwazaj.

340
00:22:35,079 --> 00:22:37,720
Zahir, podaj reke.|Dalej.

341
00:22:37,880 --> 00:22:38,839
Gotowa?

342
00:22:39,000 --> 00:22:41,400
- Tak, raz, dwa, trzy.|- Raz, dwa, trzy.

343
00:22:41,559 --> 00:22:45,160
Prawie jestem.|Tak juz jestem.

344
00:22:45,720 --> 00:22:47,960
Dobra.

345
00:22:49,480 --> 00:22:51,200
Cala?

346
00:22:51,359 --> 00:22:53,400
Musicie to zobaczyc.

347
00:22:53,559 --> 00:22:57,079
- Co tam jest?|- Wejdzcie tu.

348
00:23:03,000 --> 00:23:05,559
Nigdy czegos|takiego nie widzialem.

349
00:23:05,720 --> 00:23:07,480
Myslalem,|ze to zwykly grobowiec.

350
00:23:07,640 --> 00:23:10,240
Bo tak jest.

351
00:23:11,039 --> 00:23:12,480
Na co ten arsenal?

352
00:23:12,640 --> 00:23:14,039
Do rytualu.

353
00:23:14,200 --> 00:23:15,839
Egipcjanie|chowali swoich faraon�w...

354
00:23:16,000 --> 00:23:19,519
z calym ekwipunkiem, aby mogli|korzystac w zyciu pozagrobowym.

355
00:23:19,680 --> 00:23:24,359
Zazwyczaj umieszczali|go przy sarkofagu, alE nie oddzielnie.

356
00:23:24,519 --> 00:23:26,720
Tato?

357
00:23:28,279 --> 00:23:30,759
Zobacz to.

358
00:23:31,799 --> 00:23:35,559
Powinna byc|cala, a jest zlamana.

359
00:23:35,960 --> 00:23:38,680
Ciekawe...|zobacz tutaj.

360
00:23:38,839 --> 00:23:40,920
Ma naciecie na tarczy.

361
00:23:41,079 --> 00:23:44,680
Wiec...|To nie calkiem rytual.

362
00:23:45,440 --> 00:23:47,680
Wykorzystano to do walki.

363
00:23:47,839 --> 00:23:50,799
- Wylaczyc swiatla.

364
00:23:56,759 --> 00:23:58,920
- Widzicie.|- Co to?

365
00:23:59,079 --> 00:24:01,880
Zaschnieta krew.

366
00:24:03,519 --> 00:24:06,240
Co to moze znaczyc?

367
00:24:06,400 --> 00:24:08,599
Zabierzemy to|do analizy wtedy moze ustalimy.

368
00:24:08,759 --> 00:24:11,319
Narazie nic nie moge wyrokowac.|Wez pr�bke

369
00:24:11,480 --> 00:24:12,599
- Dobra.

370
00:24:12,759 --> 00:24:14,680
- Fajnie.

371
00:24:14,839 --> 00:24:16,160
Tw�j kabel.

372
00:24:16,319 --> 00:24:19,000
- Kabel.|- Co?

373
00:24:19,240 --> 00:24:22,200
Musiala|sie zerwac.

374
00:24:22,359 --> 00:24:25,079
To przew�d wysokiego napiecia,|nie m�gl sie tak sobie zerwac.

375
00:24:25,240 --> 00:24:27,160
- Ale jak...|- Fitzie, pewnie nadepnales.

376
00:24:27,319 --> 00:24:28,319
Nie, napewno nie.

377
00:24:28,480 --> 00:24:31,200
Pewnie nadepnales,|gdy filmowales i nie zauwazyles.

378
00:24:31,359 --> 00:24:33,279
Nie zauwazylem?|Pewnie sama nadepnelas!

379
00:24:33,440 --> 00:24:35,960
- Wporzadku, w porzadku.|- Lub ten glupi raobot Zahira.

380
00:24:36,119 --> 00:24:37,240
Juz dobrze,|zamknijcie sie.

381
00:24:37,400 --> 00:24:40,039
Nie jestesmy daleko|od wejscia, wezmiemy inny kabel.

382
00:24:40,200 --> 00:24:42,440
Dobra.

383
00:24:45,880 --> 00:24:47,799
- Ok?|- Dobra, mozemy isc.

384
00:24:47,960 --> 00:24:50,720
Czekaj, czekaj.|Nie tedy , a tedy.

385
00:24:50,880 --> 00:24:53,400
Skopiowalam hieroglify|w notebooku, jak wchodzilismy...

386
00:24:53,559 --> 00:24:54,519
- Nie.

387
00:24:54,680 --> 00:24:57,240
Wydaje mi|sie, ze z tej strony.

388
00:24:57,400 --> 00:25:00,720
Wszystko|jest takie same.

389
00:25:01,599 --> 00:25:04,599
- Ele mele dudki...|- Skoncz, Fitzie.

390
00:25:04,759 --> 00:25:06,839
Sluchajcie, idziemy tedy.

391
00:25:07,000 --> 00:25:10,480
Widzisz?|Po to jest przew�d.

392
00:25:13,480 --> 00:25:14,599
Dziwne.

393
00:25:14,759 --> 00:25:16,440
Te hieroglify sa identyczne.

394
00:25:16,599 --> 00:25:19,920
Za kilka chwil wyjdziemy.

395
00:25:21,720 --> 00:25:25,279
Czy mi sie wydaje,|czy coraz trudniej oddychac?

396
00:25:25,440 --> 00:25:26,839
Piramidy|sa bardzo szczelne.

397
00:25:27,000 --> 00:25:30,240
To wyjasnia, ze mumie|zachowaly sie w idealnym stanie.

398
00:25:30,400 --> 00:25:33,279
Nie interesuje|mnie gadanie o piramidach.

399
00:25:33,440 --> 00:25:36,759
Powaznie,|cos tu nie tak.

400
00:25:41,000 --> 00:25:42,440
Trzymac sie blisko.

401
00:25:42,599 --> 00:25:46,279
Nie chce by ktos sie zgubil.|Ok?

402
00:25:47,640 --> 00:25:50,599
Moze wr�cmy|do miejsca, gdzie bylismy?

403
00:25:50,759 --> 00:25:52,519
Tak lepiej wr�cmy...

404
00:25:52,680 --> 00:25:54,519
Nie,|to niemozliwe.

405
00:25:54,680 --> 00:25:57,279
Bylam pewna.

406
00:26:05,079 --> 00:26:06,279
Przykro|mi, kochanie.

407
00:26:06,440 --> 00:26:07,799
Trzeba|wybrac inny kierunek.

408
00:26:07,960 --> 00:26:09,400
Na to wyglada...

409
00:26:09,559 --> 00:26:12,599
Zdecydowanie|idziemy w zlym kierunku.

410
00:26:12,759 --> 00:26:14,279
Co to za komora?

411
00:26:14,440 --> 00:26:16,799
O kurwa!

412
00:26:17,240 --> 00:26:19,480
- Co?|- O, nie.

413
00:26:19,640 --> 00:26:22,519
- Shorty.|- Boze.

414
00:26:29,279 --> 00:26:32,880
Nie mozemy|tu zostac, wychodzimy.

415
00:26:33,039 --> 00:26:35,200
O Boze!

416
00:26:35,359 --> 00:26:37,599
Czekajcie, nie ruszac sie!|Zadnego ruchu.

417
00:26:37,759 --> 00:26:39,440
Tak.

418
00:26:39,599 --> 00:26:40,839
Tak.

419
00:26:41,000 --> 00:26:42,359
Boze.

420
00:26:42,519 --> 00:26:43,799
Co tu sie dzieje?

421
00:26:43,960 --> 00:26:47,000
Podloga sie rozpada.

422
00:26:48,880 --> 00:26:49,920
Co?

423
00:26:50,079 --> 00:26:52,319
Musimy sie po kolei wycofac.

424
00:26:52,480 --> 00:26:54,960
Fitzie?|Ty pierwszy.

425
00:26:55,119 --> 00:26:56,359
Spokojnie.

426
00:26:56,519 --> 00:27:00,319
staraj sie|nie wejsc na pekniecia.

427
00:27:02,599 --> 00:27:03,559
Bardzo dobrze.

428
00:27:03,720 --> 00:27:05,839
Idz.|Dobrze, Fitzie.

429
00:27:06,000 --> 00:27:09,079
Nie skacz!|Wlasnie...

430
00:27:09,720 --> 00:27:11,079
Poprostu idz, idz.

431
00:27:11,240 --> 00:27:12,720
Dobrze.

432
00:27:12,880 --> 00:27:14,480
Tak, tak dobrze.

433
00:27:14,640 --> 00:27:17,279
Dobrze, dobrze.

434
00:27:17,440 --> 00:27:18,920
- O Boze.|- Dokladnie, tak.

435
00:27:19,079 --> 00:27:21,400
Dobrze.

436
00:27:21,559 --> 00:27:24,640
Dalej.|Dorze, Fitzie.

437
00:27:24,839 --> 00:27:26,400
Teraz, Zahir.|Chodz.

438
00:27:26,559 --> 00:27:29,880
- Jestes pewien?|- Chodz!

439
00:27:32,680 --> 00:27:36,119
- O, Boze, o m�j Boze.|- Dobrze, wlasnie tak.

440
00:27:36,279 --> 00:27:39,599
Dalej,|Michael, szybciej!

441
00:27:42,079 --> 00:27:44,440
Uciekac!

442
00:27:58,400 --> 00:27:59,720
Nora?|Nora?

443
00:27:59,880 --> 00:28:01,680
Jestem cala.

444
00:28:01,839 --> 00:28:02,920
Ktos jest ranny?

445
00:28:03,079 --> 00:28:04,359
Zyje.

446
00:28:04,519 --> 00:28:06,200
Gdzie jestesmy?

447
00:28:06,359 --> 00:28:10,240
Jezu, w tej|masce nie moge oddychac

448
00:28:11,880 --> 00:28:14,640
Co to za smr�d?

449
00:28:15,480 --> 00:28:18,440
Smierdzi jak g�wno.

450
00:28:20,880 --> 00:28:23,119
Gdzie jestesmy?

451
00:28:23,279 --> 00:28:27,480
Niech zgadne, to robota tego|zwierza co zniszczyl Shorty'ego.

452
00:28:27,640 --> 00:28:30,599
Troche za wiele tego g�wna, jak|na psa, kt�ry wpadl w pulapke.

453
00:28:30,759 --> 00:28:34,119
No tak,|alE gdzie poszedl?

454
00:28:34,759 --> 00:28:36,440
Jak|stad wyjsc?

455
00:28:36,599 --> 00:28:39,200
To jedyne wyjscie.

456
00:28:39,359 --> 00:28:42,759
Spadajmy|stad, i to szybko.

457
00:28:43,480 --> 00:28:46,119
Ostatnio tak|smierdzialo u Zahira w namiocie...

458
00:28:46,279 --> 00:28:48,039
Na drugi dzien,|gdy sie nazarl fasoli.

459
00:28:48,200 --> 00:28:50,920
Czlowieku, co cie napadlo?

460
00:28:51,079 --> 00:28:52,920
Pomocy!

461
00:28:53,079 --> 00:28:55,000
- Nora, czekaj!|- Michael, Michael!

462
00:28:55,160 --> 00:28:57,359
Boze!

463
00:28:57,559 --> 00:28:59,680
- Boze!|- Pomocy!

464
00:28:59,839 --> 00:29:00,839
Co robic?

465
00:29:01,000 --> 00:29:02,680
Nie martw|sie, wydostaniemy cie.

466
00:29:02,839 --> 00:29:04,720
Dobra, chlopaki!|Pom�zcie nam!

467
00:29:04,880 --> 00:29:07,039
Michael, Michael.

468
00:29:07,200 --> 00:29:09,240
- Spokojnie.|- Odepchnijmy to, dobra?

469
00:29:09,400 --> 00:29:10,640
Tak, dobra, pchajcie!

470
00:29:10,799 --> 00:29:14,200
- Raz, dwa, trzy.|- My God.

471
00:29:15,200 --> 00:29:17,000
Dalej, pchajcie!

472
00:29:17,160 --> 00:29:19,680
Stop!|Stop!

473
00:29:23,680 --> 00:29:25,440
Co robisz z telefonem?|Tu nie moze byc zasiegu.

474
00:29:25,599 --> 00:29:27,279
Jestesmy|90 st�p pod ziemia.

475
00:29:27,440 --> 00:29:30,200
Sciany maja 6 st�p grubosci.|Jesu, rusz glowa.

476
00:29:30,359 --> 00:29:33,880
Nigdy nie|damy rady podniesc ten glaz.

477
00:29:34,039 --> 00:29:36,720
Nawet gdyby...

478
00:29:40,000 --> 00:29:42,559
Tam jest|woda, podajcie.

479
00:29:42,720 --> 00:29:43,880
Posluchaj mnie.

480
00:29:44,039 --> 00:29:45,039
Patrz na mnie.

481
00:29:45,200 --> 00:29:46,359
Patrz na|mnie, i wez to.

482
00:29:46,519 --> 00:29:50,200
Polknij to, dobrze?|Chce, bys polknal.

483
00:29:50,359 --> 00:29:52,559
Prosze.

484
00:29:52,720 --> 00:29:54,039
Bedzie|w porzadku, doktorze?

485
00:29:54,200 --> 00:29:55,799
Chyba nie umrze?

486
00:29:55,960 --> 00:29:56,839
Fitzie!

487
00:29:57,000 --> 00:29:58,720
Zamknij|sie, prosze!

488
00:29:58,880 --> 00:30:01,599
Teraz to mi|nie pomagasz, lapiesz?

489
00:30:01,759 --> 00:30:04,640
Michael, oddychaj.

490
00:30:04,799 --> 00:30:07,039
Kochany.|Patrz na mnie, Michael!

491
00:30:07,200 --> 00:30:08,839
Wyciagniemy|cie stad, rozumiesz?

492
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
Tylko|oddychaj, wlasnie tak.

493
00:30:11,160 --> 00:30:13,160
Oddychaj.

494
00:30:13,319 --> 00:30:16,920
Cofnij sie, bo cos moze spasc.

495
00:30:18,640 --> 00:30:21,400
Na co patrzysz?

496
00:30:21,720 --> 00:30:25,960
Ten tunel powinien|nas, do miejsca ska przyszlismy.

497
00:30:26,119 --> 00:30:27,480
Chyba dam|rade tam sie dostac.

498
00:30:27,640 --> 00:30:29,519
Nie,|to nie dobry pomysl.

499
00:30:29,680 --> 00:30:32,319
Przez cale|zycie wspinalam sie po skalach.

500
00:30:32,480 --> 00:30:35,480
Jak mnie|podsadzisz, wejde tam.

501
00:30:35,640 --> 00:30:38,519
Chce wejsc do tego tumelu.|Zapytaj sie jej, czy nie zglupiala?

502
00:30:38,680 --> 00:30:41,079
Dam rade.

503
00:30:42,200 --> 00:30:44,599
Bez obaw.

504
00:30:44,920 --> 00:30:47,400
No dalej, pom�zcie!

505
00:30:47,559 --> 00:30:48,799
Wez to.

506
00:30:48,960 --> 00:30:51,480
Bedziemy|cie widziec w monitorze.

507
00:30:51,640 --> 00:30:53,839
Jesu.

508
00:30:54,119 --> 00:30:56,359
I jak?

509
00:30:57,400 --> 00:30:58,519
Dobra.

510
00:30:58,680 --> 00:30:59,880
No to gra.

511
00:31:00,039 --> 00:31:01,599
Sunni, ostroznie.

512
00:31:01,759 --> 00:31:04,720
Michael, spokojnie.

513
00:31:08,039 --> 00:31:10,839
- Powoli!|- Tak.

514
00:31:12,480 --> 00:31:16,400
- Ostroznie, Sunni.|- Calkiem wolno!

515
00:31:20,599 --> 00:31:24,200
Dokladnie tylko|sie nie spiesz, ok?

516
00:31:24,359 --> 00:31:25,440
Masz to.

517
00:31:25,599 --> 00:31:27,480
Czasu jest dosc.

518
00:31:27,640 --> 00:31:29,799
Jak cos|zobaczysz daj znac.

519
00:31:29,960 --> 00:31:33,200
- Dobra.|- I jak, Sunni?

520
00:31:34,720 --> 00:31:35,839
O Boze.

521
00:31:36,000 --> 00:31:39,519
- Cala? Idz wolno, ok?|- Tak.

522
00:31:45,720 --> 00:31:48,240
Co widzisz?

523
00:31:48,599 --> 00:31:52,680
Widz dwie osoby,|co mnie dekoncentruja!

524
00:31:55,200 --> 00:31:56,160
Wszystko gra?

525
00:31:56,319 --> 00:31:58,920
Slyszycie to?

526
00:31:59,079 --> 00:32:00,200
Nic|nie widze.

527
00:32:00,359 --> 00:32:03,119
Jest za ciemno.

528
00:32:04,000 --> 00:32:05,559
Trzymaj sie, Zahir.

529
00:32:05,720 --> 00:32:08,519
Sunni dasz|nam znac, jak cos zobaczysz??

530
00:32:08,680 --> 00:32:11,359
Chyba cos mam.

531
00:32:16,920 --> 00:32:21,160
Jakis waski|tunel, prostopadly do naszego.

532
00:32:38,200 --> 00:32:39,559
M�j Boze!|Sunni, wszystko gra?

533
00:32:39,720 --> 00:32:41,119
- W porzadku.|- Boze.

534
00:32:41,279 --> 00:32:43,359
Jak tam, Fitzie?

535
00:32:43,519 --> 00:32:45,599
- Chyba cos mi wpadlo do ucha.|- Tato podaj moja torbe.

536
00:32:45,759 --> 00:32:47,000
Podaj tu.

537
00:32:47,160 --> 00:32:48,920
Co sie stalo?

538
00:32:49,079 --> 00:32:50,519
Cos widzialam.

539
00:32:50,680 --> 00:32:52,640
Prwie bylam na|miejscu, jak to na mnie skoczylo.

540
00:32:52,799 --> 00:32:55,799
Moze|troche zaszczypac.

541
00:32:55,960 --> 00:32:58,160
Czy to byl pies?

542
00:32:58,319 --> 00:32:59,480
Nie przyjrzalam sie.

543
00:32:59,640 --> 00:33:01,880
Gdy go|zobaczylam, stracilam...

544
00:33:02,039 --> 00:33:03,519
Podaj drugi plecak.

545
00:33:03,680 --> 00:33:05,400
Widzialm jego slepia.

546
00:33:05,559 --> 00:33:07,279
Co to bylo?

547
00:33:07,440 --> 00:33:08,599
Poczekaj.

548
00:33:08,759 --> 00:33:11,759
To bylo to samo,|zanim stracilismy kontakt z Shorty'm.

549
00:33:11,920 --> 00:33:12,880
Przepraszam.

550
00:33:13,039 --> 00:33:15,319
Wiecie,|moze to ten zolnierz.

551
00:33:15,480 --> 00:33:17,279
Wie, ze tu|jestesmy i moze nas szuka.

552
00:33:17,440 --> 00:33:22,039
Zolnierz wyskoczyl|z tunelu i podrapal mi twarz?

553
00:33:22,519 --> 00:33:25,680
Moze|tam jest wyjscie.

554
00:33:31,440 --> 00:33:33,799
Michael.

555
00:33:37,400 --> 00:33:38,799
Te rzezby to opowiesc.

556
00:33:38,960 --> 00:33:41,240
Widzisz jak trzymaja wl�cznie.

557
00:33:41,400 --> 00:33:44,920
To samo|widzielismy na g�rze.

558
00:33:46,000 --> 00:33:48,759
To ostrzezenie.

559
00:33:49,079 --> 00:33:51,680
Ostrzezenie?

560
00:33:51,960 --> 00:33:53,319
Przed czym?

561
00:33:53,480 --> 00:33:54,839
Nie wiem.

562
00:33:55,000 --> 00:33:56,720
Chyba|musimy tu zostac.

563
00:33:56,880 --> 00:33:58,960
W koncu ten|zolnierz przyjdzie po nas.

564
00:33:59,119 --> 00:34:00,920
Nie!|Michael nie moze tyle czekac.

565
00:34:01,079 --> 00:34:02,200
Trzeba znajezc wyjscie.

566
00:34:02,359 --> 00:34:04,599
No dobra,|jaki masz plam, Nora?

567
00:34:04,759 --> 00:34:06,000
Jesli tu jest brama...

568
00:34:06,160 --> 00:34:07,759
To gdzies,|za tymi kamieniami jest...

569
00:34:07,920 --> 00:34:09,079
jakiejs wyjscie.

570
00:34:09,239 --> 00:34:11,599
Brama|jest tu, od tysiecy lat...

571
00:34:11,760 --> 00:34:13,199
Moze|nie stoi tu bez powodu.

572
00:34:13,360 --> 00:34:14,320
Kim jestesmy, by ja niszczyc?

573
00:34:14,480 --> 00:34:15,480
Jesu!

574
00:34:15,639 --> 00:34:17,360
Coc chwilke ,|przestan byc archeologiem...

575
00:34:17,519 --> 00:34:18,639
zacznij|myslec jak czlowiek!

576
00:34:18,800 --> 00:34:20,039
Ona ma racje.

577
00:34:20,199 --> 00:34:22,239
Musimy|znalezc pomoc!

578
00:34:22,400 --> 00:34:24,000
- Moze spr�bowac tunelem.|- Nora!

579
00:34:24,159 --> 00:34:25,760
Zobacz|jej twarz!

580
00:34:25,920 --> 00:34:29,079
Nie wiemy co tam jest!

581
00:34:29,599 --> 00:34:32,320
Nie mozemy tu zostac.

582
00:34:32,480 --> 00:34:36,039
Tam jest cos,|co drapie twarz czlowiekowi.

583
00:34:36,199 --> 00:34:37,199
Do tego ten smr�d!

584
00:34:37,360 --> 00:34:39,960
Zal�z|maske z powrotem.

585
00:34:40,119 --> 00:34:42,920
M�wie powaznie,|czlowieku, posluchaj...

586
00:34:43,079 --> 00:34:45,760
Jak przezylismy upadek,|to damy rade z tym stworem.

587
00:34:45,920 --> 00:34:47,880
Czy co to jest.

588
00:34:48,039 --> 00:34:52,280
Jestesmy w pulapce,|jak zarcie na talerzu.

589
00:34:55,039 --> 00:34:57,440
No dobra.

590
00:35:01,000 --> 00:35:03,079
- Trzymasz?|- Pol�zmy tutaj.

591
00:35:03,239 --> 00:35:05,400
Tak.

592
00:35:12,679 --> 00:35:16,360
Jeszcze raz, gotowi?|Raz, dwa...

593
00:35:22,119 --> 00:35:23,519
Nie wiem,|czy tam bedzie bezpieczniej.

594
00:35:23,679 --> 00:35:26,440
Z tego|co wiemy powietrze moze...

595
00:35:26,599 --> 00:35:29,400
Trzeba zaryzykowac.

596
00:35:29,559 --> 00:35:30,960
Wedlug mnie, nie|moze byc juz nic gorszego...

597
00:35:31,119 --> 00:35:34,760
jak powietrze kt�rym oddychamy.

598
00:35:40,079 --> 00:35:42,159
- Wez to.|- Nie.

599
00:35:42,320 --> 00:35:44,679
Nie.|Chcesz siedziec w ciemnosciach?

600
00:35:44,840 --> 00:35:46,159
Nie.

601
00:35:46,320 --> 00:35:50,000
Gdybysmy sie zgubili, to|swiatlo nas doprowadzi z powrotem.

602
00:35:50,159 --> 00:35:51,599
Dobrze?

603
00:35:51,760 --> 00:35:56,559
Toporek pewnie nie|bedzie ci potrzebny, alE zostwie.

604
00:35:56,880 --> 00:35:59,920
Sprowadze|pomoc, dobrze?

605
00:36:00,079 --> 00:36:02,880
Wr�ce po ciebie.

606
00:36:54,079 --> 00:36:55,400
Slyszycie.

607
00:36:55,559 --> 00:36:57,159
- To zolnierz! Jak ma na imie?|- Shadid!

608
00:36:57,320 --> 00:36:59,320
- Shadid!|- Shadid, pomocy!

609
00:36:59,480 --> 00:37:00,719
- Jestesmy tutaj!

610
00:37:00,880 --> 00:37:01,960
Shadid!

611
00:37:02,119 --> 00:37:04,239
Skad ten glos dobiega?

612
00:37:04,400 --> 00:37:06,800
Nie wiem.

613
00:37:11,679 --> 00:37:13,639
Slyszycie?

614
00:37:13,800 --> 00:37:16,679
Pomocy!|Pom�zcie!

615
00:37:17,039 --> 00:37:18,159
Co mu sie stalo?

616
00:37:18,320 --> 00:37:20,599
To nie Shadid.|To Michael.

617
00:37:20,760 --> 00:37:22,400
- Michael!|- Musimy wracac!

618
00:37:22,559 --> 00:37:26,360
Szukajcie Shadida!|Nora, poczekaj!

619
00:37:32,960 --> 00:37:36,159
Moze|p�jdziemy za nimi?

620
00:37:50,880 --> 00:37:54,199
Jak mamy|znalezc Shadida?

621
00:37:59,960 --> 00:38:02,280
Shadid!

622
00:38:03,039 --> 00:38:05,559
Jestes tam?

623
00:38:09,079 --> 00:38:11,440
Michael.

624
00:38:13,719 --> 00:38:16,079
O, Boze!

625
00:38:23,360 --> 00:38:25,400
Nie, nie, nie...

626
00:38:25,559 --> 00:38:28,760
Nie, to|nie moglo sie stac.

627
00:38:28,920 --> 00:38:31,079
Nie!

628
00:38:35,000 --> 00:38:36,119
Nie,|to nie mozliwe.

629
00:38:36,280 --> 00:38:37,920
- Musimy sie stad wydostac.|- Nie, nie, nie.

630
00:38:38,079 --> 00:38:40,599
- Tu niejest bezpiecznie.|- Gdzie on jest?

631
00:38:40,760 --> 00:38:42,119
Nie...

632
00:38:42,280 --> 00:38:45,079
Nie,|to sie nie stalo.

633
00:38:45,239 --> 00:38:46,519
- Nora.|- Nie moge uwierzyc.

634
00:38:46,679 --> 00:38:47,960
- Nora, Nora.|- Nie, ja...

635
00:38:48,119 --> 00:38:50,840
Kochanie, przykro mi.

636
00:38:51,000 --> 00:38:52,760
Wiem, ze byl|ci bliski, alE musimy isc.

637
00:38:52,920 --> 00:38:55,079
- Michael...|- Przykro mi.

638
00:38:55,239 --> 00:38:56,639
Przykro.

639
00:38:56,800 --> 00:39:00,320
- Kochanie, trzeba isc.|- Michael!

640
00:39:00,480 --> 00:39:02,039
- Musimy dolaczyc do reszty.|- Nie moge...

641
00:39:02,199 --> 00:39:04,320
Kochanie, teraz sie skup.

642
00:39:04,480 --> 00:39:06,039
Musimy znalezc|wyjscie z piramidy.

643
00:39:06,199 --> 00:39:08,119
Tu nie jest bezpiecznie.|Idziemy.

644
00:39:08,280 --> 00:39:10,079
Gdzie on jest?

645
00:39:10,239 --> 00:39:12,599
Chodzmy.

646
00:39:12,800 --> 00:39:13,960
- Chodzmy.|- Nie moge.

647
00:39:14,119 --> 00:39:16,360
Chodz.

648
00:39:26,840 --> 00:39:29,320
Powinnismy isc z nimi.

649
00:39:29,480 --> 00:39:32,199
Czemu ich|jeszcze nie ma?

650
00:39:32,360 --> 00:39:34,199
Wracamy tam?

651
00:39:34,360 --> 00:39:35,559
Shadid!

652
00:39:35,719 --> 00:39:38,519
Shadid,|slyszysz nas?

653
00:39:38,679 --> 00:39:41,000
Dobrze.

654
00:39:42,199 --> 00:39:43,440
Co sie|stalo z Zahirem?

655
00:39:43,599 --> 00:39:45,159
Nie zyje.

656
00:39:45,320 --> 00:39:46,840
Pr�bowal|przesunac glaz.

657
00:39:47,000 --> 00:39:48,639
Ten przewr�cil|sie naniego i zmiazdzyl.

658
00:39:48,800 --> 00:39:51,280
Niemozliwe,|w czw�rke nie moglismy dac rady!

659
00:39:51,440 --> 00:39:54,280
Nie wiem ,|chyba siekierka chcial go rozbic.

660
00:39:54,440 --> 00:39:56,119
Pieprzenie.

661
00:39:56,280 --> 00:39:58,559
Slyszelismy krzyki.

662
00:39:58,719 --> 00:40:01,559
Jesli czegos sie dzis nauczylam,|to wcikaj ten kit, sobie w dupe.

663
00:40:01,719 --> 00:40:04,360
Ona ma racje.

664
00:40:04,840 --> 00:40:06,119
Oklamales nas.

665
00:40:06,280 --> 00:40:08,840
A co|widzialam w tunelu?

666
00:40:09,000 --> 00:40:11,239
To cos co|podrapalo mi twarz, zabilo Zahira!

667
00:40:11,400 --> 00:40:14,159
- Spokojnie paniusiu.|- Ni kaz mi sie uspokajac!

668
00:40:14,320 --> 00:40:15,360
Przepraszam...

669
00:40:15,519 --> 00:40:17,320
Ale facet|od robota zostal pozarty...

670
00:40:17,480 --> 00:40:19,960
Na Boga,|to jakies nieludzkie stworzenie!

671
00:40:20,119 --> 00:40:21,079
"Uspok�j sie."

672
00:40:21,239 --> 00:40:23,239
- Do cholery co sobie myslisz...|- Nikt cie nie zmuszal isc!

673
00:40:23,400 --> 00:40:25,400
Moim zadaniem,|to isc z wami z kamera.

674
00:40:25,559 --> 00:40:26,639
Czy|nie robisz tego?

675
00:40:26,800 --> 00:40:30,360
Zacznij brac|odpowiedzialnosc za swoje slowa!

676
00:40:30,519 --> 00:40:31,639
Cofnij sie!

677
00:40:31,800 --> 00:40:33,239
- Odsun sie odemnie!|- Juz!

678
00:40:33,400 --> 00:40:34,840
Jesu,|Sunni, wyluzuj.

679
00:40:35,000 --> 00:40:36,519
Nie gadaj|mi o wyluzowaniu!

680
00:40:36,679 --> 00:40:39,159
Ten dupek wprowadzil|nas smiertelna pulapke!

681
00:40:39,320 --> 00:40:40,280
Nie moge tego sluchac.

682
00:40:40,440 --> 00:40:41,679
Sunni,|moze skonczysz?

683
00:40:41,840 --> 00:40:43,639
Spanikowalas i glupiejesz!

684
00:40:43,800 --> 00:40:45,039
Szukasz|tylko winnego.

685
00:40:45,199 --> 00:40:46,519
Wlasnie znalazlam.

686
00:40:46,679 --> 00:40:50,599
To w niczym|nam nie pomoze, lapiesz?

687
00:40:50,960 --> 00:40:53,079
No dobra,|tylko wyluzuj.

688
00:40:53,239 --> 00:40:56,039
Zacznij odychac.

689
00:40:57,559 --> 00:41:00,079
Jestem pewny,|ze znajdziemy wyjscie.

690
00:41:00,239 --> 00:41:02,760
To co trzeba|zrobic, to znalezc Shadida.

691
00:41:02,920 --> 00:41:05,119
Skoro sie tu|dostal, to i my mozemy wyjsc.

692
00:41:05,280 --> 00:41:06,440
- Jak?

693
00:41:06,599 --> 00:41:09,000
Swietnie.

694
00:41:12,679 --> 00:41:14,760
Co jest?

695
00:41:14,920 --> 00:41:16,519
Raczej nic.

696
00:41:16,679 --> 00:41:19,920
Idz Fitzie, ty pierwszy.

697
00:41:20,119 --> 00:41:22,039
Jak?

698
00:41:22,199 --> 00:41:23,920
- Ja?|- Tak.

699
00:41:24,079 --> 00:41:28,159
Czy jestem,|poderzneta swinia z Gwinei?

700
00:41:28,400 --> 00:41:30,360
Na|litosc boska.

701
00:41:30,519 --> 00:41:31,760
Wiesz jak|tu jest ciasno?

702
00:41:31,920 --> 00:41:34,280
Idz juz.

703
00:41:34,480 --> 00:41:37,159
Cholera jasna!

704
00:41:48,679 --> 00:41:50,400
Czy to|wlasciwa droga?

705
00:41:50,559 --> 00:41:54,360
Nie mozna|byc pewnym tego miejsca.

706
00:42:02,840 --> 00:42:05,159
Przypomnijcie mi, co mam|robic, jak cos na mnie skoczy.

707
00:42:05,320 --> 00:42:06,559
I podrapie mi twarz.

708
00:42:06,719 --> 00:42:09,239
Utrzymuj wieksza|odleglosc, miedzy mna a toba.

709
00:42:09,400 --> 00:42:11,599
Racja, alE za szybko|sie tego nie da zrobic

710
00:42:11,760 --> 00:42:13,320
Szybciej, Fitzie!

711
00:42:13,480 --> 00:42:17,840
Wole nie byc|tu za dlugo, by sie dowiedziec.

712
00:42:19,360 --> 00:42:21,599
Wiara.

713
00:42:24,199 --> 00:42:25,639
- Chlopaki?|- Tak.

714
00:42:25,800 --> 00:42:27,039
Cos tu jest!

715
00:42:27,199 --> 00:42:28,840
Co mamy robic?

716
00:42:29,000 --> 00:42:32,760
- Ne poddawaj sie!|- Idz do przodu!

717
00:42:32,920 --> 00:42:33,880
Tylko idz, Fitzie!

718
00:42:34,039 --> 00:42:36,840
Fitzie, idz|tak szybko jak mozesz!

719
00:42:37,000 --> 00:42:38,679
Jak najszybciej!

720
00:42:38,840 --> 00:42:39,719
Cholera.

721
00:42:39,880 --> 00:42:43,360
- Boze!|- Nie zatrzymuj sie.

722
00:42:44,079 --> 00:42:46,320
O m�j Boze!|To cos jest tutaj.

723
00:42:46,480 --> 00:42:47,519
Cholera!

724
00:42:47,679 --> 00:42:49,480
Do przodu.

725
00:42:49,639 --> 00:42:52,039
Szybciej!

726
00:42:53,599 --> 00:42:55,360
Chlopaki,|zolnierz jest tutaj!

727
00:42:55,519 --> 00:42:56,519
To Shadid.

728
00:42:56,679 --> 00:42:59,119
Do diabla,|jak sie tu dostal?

729
00:42:59,280 --> 00:43:02,159
Szybciej, Fitzie!

730
00:43:09,599 --> 00:43:10,480
Wychodzic.

731
00:43:10,639 --> 00:43:13,519
Wszyscy wychodza!

732
00:43:28,000 --> 00:43:30,199
Jezu.

733
00:43:31,920 --> 00:43:34,880
Cholera co to bylo?

734
00:43:44,559 --> 00:43:46,760
Boze.

735
00:43:49,920 --> 00:43:51,199
Cholera!

736
00:43:51,360 --> 00:43:53,719
Swiatlo, Fitzie!

737
00:43:53,880 --> 00:43:56,960
Wylacz.|Zgas swiatlo!

738
00:44:05,840 --> 00:44:07,159
- Nie powinnismy...|- Nie, nie.

739
00:44:07,320 --> 00:44:10,000
Zadnego ruchu.

740
00:44:13,679 --> 00:44:16,719
Fitzie, zamknij sie.

741
00:44:27,559 --> 00:44:30,320
Wszyscy, cisza.

742
00:44:46,639 --> 00:44:49,199
Kurwa, co to bylo?

743
00:44:49,360 --> 00:44:51,079
Nie wiem.

744
00:44:51,239 --> 00:44:53,559
Widzieliscie te szpony?

745
00:44:53,719 --> 00:44:57,119
Cholera, co tu sie dzieje??

746
00:45:02,159 --> 00:45:04,559
No dobra.

747
00:45:13,559 --> 00:45:16,599
Tylko nie za blisko.

748
00:45:18,039 --> 00:45:20,920
Juz po wszystkim?

749
00:45:27,719 --> 00:45:31,039
Sunni, w to|okaleczenie wdala sie infekcja.

750
00:45:31,199 --> 00:45:33,599
Oko tez|nie wyglada ciekawie.

751
00:45:33,760 --> 00:45:37,360
Trzeba|znalezc jakies wyjscie.

752
00:45:41,639 --> 00:45:43,320
Na tej scianie...

753
00:45:43,480 --> 00:45:45,639
jest wyjasnienie jak wyjsc...

754
00:45:45,800 --> 00:45:48,320
A moze,|cholera, co na nas poluje.

755
00:45:48,480 --> 00:45:52,920
Ta czesc przedstawia|ostateczny rutual "wazenia dusz".

756
00:45:53,079 --> 00:45:54,039
Co?

757
00:45:54,199 --> 00:45:57,239
To z egipskiej Ksiegi Umarlych.

758
00:45:57,400 --> 00:45:59,000
Kiedy czlowiek umarl,|przechodzil do tej komnaty.

759
00:45:59,159 --> 00:46:02,519
I stawal|przed Ozyrysem i sedziami.

760
00:46:02,679 --> 00:46:04,840
Obok zanajdowala|sie wielka waga.

761
00:46:05,000 --> 00:46:09,639
B�g Anubis kladl na szale serce|zmarlego, a na druga ciezar dobra i zla.

762
00:46:09,800 --> 00:46:14,119
Jesli r�wnowaga byla idealna,|zmarly wkraczal w zycie pozagrobowe.

763
00:46:14,280 --> 00:46:16,840
Wierzono, ze po smierci zmarli dostana|sie do nieba i beda zyc wsr�d gwiazd.

764
00:46:17,000 --> 00:46:19,639
Myslalam, ze Ksiega Umarlych|jest pelna zaklec i czar�w.

765
00:46:19,800 --> 00:46:21,920
Nie, to|cos bardziej wielkiego.

766
00:46:22,079 --> 00:46:23,320
Nie to przewodnik,|po niesmiertelnosci.

767
00:46:23,480 --> 00:46:25,760
W filozofi|egipcjan, odgrywal gl�wna role.

768
00:46:25,920 --> 00:46:28,960
Tu byl|ostatni etap.

769
00:46:31,280 --> 00:46:34,599
Wierzycie|w te banialuki?

770
00:46:36,079 --> 00:46:37,360
Oni wierzyli.

771
00:46:37,519 --> 00:46:39,000
Mysle, ze|kaplani czynili ten rytual.

772
00:46:39,159 --> 00:46:41,039
Teraz bez|znaczenia, trzeba stad wyjsc.

773
00:46:41,199 --> 00:46:44,239
Trzeba isc.|Chodzmy!

774
00:46:55,159 --> 00:46:57,000
Co widzisz?

775
00:46:57,159 --> 00:46:59,800
Slepy zaulek.

776
00:47:23,280 --> 00:47:25,519
Kurwa!

777
00:47:28,480 --> 00:47:29,840
A to co?

778
00:47:30,000 --> 00:47:33,519
M�wiono,|aby nic nie dotykac.

779
00:47:35,800 --> 00:47:38,199
Co teraz?

780
00:47:45,280 --> 00:47:47,480
Co...

781
00:47:53,119 --> 00:47:55,320
Zostaniemy zywcem|pogrzebani, jak stad nie wyjdziemy!

782
00:47:55,480 --> 00:47:57,840
Ruszamy!

783
00:48:12,440 --> 00:48:14,199
- Nora!|- Pr�buje!

784
00:48:14,360 --> 00:48:16,559
Nora.

785
00:48:17,079 --> 00:48:18,159
Nora, chodz!

786
00:48:18,320 --> 00:48:21,199
- Dalej!|- Tato, nie moge sie ruszyc!

787
00:48:21,360 --> 00:48:23,760
Utknelam!

788
00:48:24,280 --> 00:48:26,480
Guys!

789
00:48:30,360 --> 00:48:32,559
Tato!

790
00:48:33,679 --> 00:48:36,000
Pomocy!

791
00:48:49,280 --> 00:48:51,639
Utknelam!|Pom�zcie!

792
00:48:51,800 --> 00:48:52,920
Podaj reke...

793
00:48:53,079 --> 00:48:54,519
Sunni!

794
00:48:54,679 --> 00:48:55,840
Boze!

795
00:48:56,000 --> 00:48:58,000
Boze!|Sunni!

796
00:48:58,159 --> 00:49:00,159
No dale,|podaj reke, podaj.

797
00:49:00,320 --> 00:49:02,639
Podaj mi reke!|Ja pociagne, ruszaj nogami!

798
00:49:02,800 --> 00:49:04,280
Boze, pomoge ci!

799
00:49:04,440 --> 00:49:05,840
Mam cie!

800
00:49:06,000 --> 00:49:08,320
Ludzie!

801
00:49:09,559 --> 00:49:11,639
Cholera!

802
00:49:11,800 --> 00:49:13,519
Nie!

803
00:49:13,679 --> 00:49:15,639
Nie, nie, nie!|Zostawcie ja!

804
00:49:15,800 --> 00:49:17,400
Sunni!

805
00:49:17,559 --> 00:49:18,800
Ludzie!

806
00:49:18,960 --> 00:49:22,920
- Boze, nie!|- Ona potrzebuje pomocy!

807
00:49:26,719 --> 00:49:28,360
Zostawcie!|Prosze... Sunni...

808
00:49:28,519 --> 00:49:30,679
Odejdzcie!

809
00:49:30,840 --> 00:49:32,280
Pomocy!

810
00:49:32,440 --> 00:49:34,639
- Tato!|- Daj mi reke, podaj!

811
00:49:34,800 --> 00:49:36,239
- Pomocy.

812
00:49:36,400 --> 00:49:37,400
- Wytrzymaj!|- Tato!

813
00:49:37,559 --> 00:49:38,760
- Jestes silna, podaj...|- Tato!

814
00:49:38,920 --> 00:49:39,920
Poruszaj nogami!

815
00:49:40,079 --> 00:49:42,480
No dalej, kochanie!|Musisz sie poruszac!

816
00:49:42,639 --> 00:49:44,840
Nora!

817
00:49:48,400 --> 00:49:50,639
Sunni!

818
00:49:51,079 --> 00:49:54,000
Pomoge ci!|Ludzie!

819
00:49:54,840 --> 00:49:58,320
Wlasnie tak, tak.|Chodz, chodz.

820
00:49:58,480 --> 00:50:00,239
Wlasnie tak,|i podaj mi reke!

821
00:50:00,400 --> 00:50:03,000
Dalej, Nora!

822
00:50:03,239 --> 00:50:05,360
Wytrzymaj!|Nora!

823
00:50:05,519 --> 00:50:07,079
Mam!|Mam...

824
00:50:07,239 --> 00:50:08,280
Dalej.|Schwycilem cie.

825
00:50:08,440 --> 00:50:11,079
Mam cie, mam.

826
00:50:12,760 --> 00:50:15,960
- Pociagne!|- Jestem...

827
00:50:20,119 --> 00:50:22,440
Nora...

828
00:50:22,679 --> 00:50:25,280
Bogu dzieki.

829
00:50:26,360 --> 00:50:28,559
Boze!

830
00:50:29,039 --> 00:50:32,119
- Fitzie!|- Doktorze!

831
00:50:32,559 --> 00:50:35,079
Jesu, Boze!

832
00:50:42,960 --> 00:50:44,679
Fitzie, stan w tym rogu.

833
00:50:44,840 --> 00:50:46,800
Lap line.|Rzuce ja, rozumiesz?

834
00:50:46,960 --> 00:50:48,920
- Trzymaj koniec, masz?|- Tak!

835
00:50:49,079 --> 00:50:51,480
Wytrzymaj Sunni,|ide do ciebie, rozumiesz?

836
00:50:51,639 --> 00:50:53,039
Ostroznie!

837
00:50:53,199 --> 00:50:54,519
Czekaj.

838
00:50:54,679 --> 00:50:57,000
Uwazaj.

839
00:50:58,760 --> 00:51:00,440
Chwyc mocno, mocno.

840
00:51:00,599 --> 00:51:04,079
Dokladnie.|Robisz to dobrze.

841
00:51:06,320 --> 00:51:07,880
Jesu, ona...

842
00:51:08,039 --> 00:51:10,280
Tutaj.

843
00:51:18,159 --> 00:51:19,480
Podniose...

844
00:51:19,639 --> 00:51:21,079
Wlasnie tak.|Czy tak lepiej?

845
00:51:21,239 --> 00:51:23,000
Czy lepiej?

846
00:51:23,159 --> 00:51:25,519
Staraj sie|wolno oddychac, dobrze

847
00:51:25,679 --> 00:51:28,719
Tak,|powolny oddech.

848
00:51:29,039 --> 00:51:31,119
Nora,|zmienmy sie miejscami.

849
00:51:31,280 --> 00:51:32,559
Potrzymaj jej glowe.

850
00:51:32,719 --> 00:51:35,960
- Tylko potrzymaj glowe.

851
00:51:40,039 --> 00:51:41,000
Boze.

852
00:51:41,159 --> 00:51:42,360
Wyciagniemy cie|z tego miejsaca, rozumiesz?

853
00:51:42,519 --> 00:51:43,639
- Mam racje?|- Zr�bmy to.

854
00:51:43,800 --> 00:51:45,480
Jestesmy gotowi, Sunni.

855
00:51:45,639 --> 00:51:47,079
- Chwycisz nogi?|- Tak.

856
00:51:47,239 --> 00:51:48,599
- Ja za ramiona.|- Dobra.

857
00:51:48,760 --> 00:51:49,800
Ciagnac|prosto w g�re, dobrze?

858
00:51:49,960 --> 00:51:51,880
Ma trzy.|Raz...

859
00:51:52,039 --> 00:51:53,239
Dwa...

860
00:51:53,400 --> 00:51:55,320
Trzy.

861
00:51:55,480 --> 00:51:56,559
Ciagnac.

862
00:51:56,719 --> 00:51:58,960
Dalej!

863
00:52:03,480 --> 00:52:05,360
Stop, stop!

864
00:52:05,519 --> 00:52:07,920
- To nie zadziala.

865
00:52:08,079 --> 00:52:11,840
Jak ja|podniesiemy, wykrwawi sie.

866
00:52:12,559 --> 00:52:14,000
Szlag!

867
00:52:14,159 --> 00:52:15,159
- Spr�bujmy jeszcze raz.|- Nie.

868
00:52:15,320 --> 00:52:17,280
Nie!|Nie wyrzyma.

869
00:52:17,440 --> 00:52:18,880
Daj jej odpoczac.

870
00:52:19,039 --> 00:52:20,960
Boze!

871
00:52:21,119 --> 00:52:22,159
- O, Boze!|- Co?

872
00:52:22,320 --> 00:52:23,400
- O, Boze.|- Jesu, Jesu.

873
00:52:23,559 --> 00:52:24,800
- Trzymac ja, trzymajcie.|- O m�j Boze!

874
00:52:24,960 --> 00:52:26,280
- Sunni, staram sie!|- Trzymac ja, trzymac!

875
00:52:26,440 --> 00:52:27,679
- Staram sie!|- Trzymaj ja, trzymaj!

876
00:52:27,840 --> 00:52:28,800
- Nie moge!|- Nie moze sie obr�cic!

877
00:52:28,960 --> 00:52:32,360
- Trzymaj!|- Nie daje rady!

878
00:52:32,599 --> 00:52:35,119
Odchodzi...

879
00:52:35,880 --> 00:52:37,119
Boze.

880
00:52:37,280 --> 00:52:38,280
Sunni?

881
00:52:38,440 --> 00:52:40,639
Boze.

882
00:52:43,960 --> 00:52:46,320
Moge ja|trzymac za nogi.

883
00:52:46,480 --> 00:52:49,760
Jak zlapie ja za nogi,|to jeszcze mozna ja wydostac.

884
00:52:49,920 --> 00:52:51,159
- Fitzie, to juz koniec.|- M�j Boze.

885
00:52:51,320 --> 00:52:52,719
Nie, nie.

886
00:52:52,880 --> 00:52:55,760
Trzeba ja zabrac.

887
00:52:56,760 --> 00:52:58,960
Boze!

888
00:53:17,639 --> 00:53:19,199
Te potwory moga|w kazdej chwili wr�cic.

889
00:53:19,360 --> 00:53:22,320
Musimy stad znikac.

890
00:53:22,599 --> 00:53:23,760
Tato?

891
00:53:23,920 --> 00:53:26,239
Twoja szyja.

892
00:53:26,400 --> 00:53:28,199
Cholera, to jak...

893
00:53:28,360 --> 00:53:30,400
- Jak u tego robotnika!|- Moze.

894
00:53:30,559 --> 00:53:31,880
- Tylko...|- Co?

895
00:53:32,039 --> 00:53:34,400
Czemu teraz|sie to pokazalo?

896
00:53:34,559 --> 00:53:36,360
Maski|wstrzymaly infekcje.

897
00:53:36,519 --> 00:53:39,280
Jakis|proces to spowolnil.

898
00:53:39,440 --> 00:53:40,400
Czemu nic|nie powiedziales?

899
00:53:40,559 --> 00:53:41,719
Co by to dalo?

900
00:53:41,880 --> 00:53:44,280
Jak jestem zarazony, to wy takze.|To nie...

901
00:53:44,440 --> 00:53:47,039
Przepraszam.

902
00:53:48,239 --> 00:53:49,800
Dobra,|spadajmy stad.

903
00:53:49,960 --> 00:53:53,159
To nasza|jedyna szansa.

904
00:53:58,679 --> 00:53:59,679
W porzadku, Fitzie?

905
00:53:59,840 --> 00:54:01,599
- Tak.

906
00:54:01,760 --> 00:54:04,400
To cos...|To chyba, sa koty sfinksy.

907
00:54:04,559 --> 00:54:05,920
Takie|jak te posagi?

908
00:54:06,079 --> 00:54:07,920
Dawniej Egipcjanie wierzyli, ze|byly wyslannikami bogini Bastet...

909
00:54:08,079 --> 00:54:09,679
to straznicy podziemi.

910
00:54:09,840 --> 00:54:12,719
Mogly zostac tu|umieszczone, by chronic zmarlych.

911
00:54:12,880 --> 00:54:15,239
Dobra, tedy.

912
00:54:15,400 --> 00:54:18,559
Jak przezyly|bez jedzenia i wody?

913
00:54:18,719 --> 00:54:20,119
Moze,|zzeraly sie nawzajem.

914
00:54:20,280 --> 00:54:22,159
Jedne|pokolenia, karmily nastepne.

915
00:54:22,320 --> 00:54:24,760
Jak szczury.

916
00:54:24,920 --> 00:54:27,880
Fajnie, chcac tu|przezyc,trzeba stac sie kanibalem.

917
00:54:28,039 --> 00:54:30,199
To wyjasnia|zatrute powietrze.

918
00:54:30,360 --> 00:54:33,280
Widze jakis otw�r.

919
00:54:42,119 --> 00:54:46,199
Fitzie, daj|kamere, potrzebuje swiatlo.

920
00:54:48,719 --> 00:54:51,599
Jak|trafilismy tu z powrotem?

921
00:54:51,760 --> 00:54:53,800
To labirynt.

922
00:54:53,960 --> 00:54:57,840
Chwila, czekaj.|Wezmy to na logike.

923
00:54:58,000 --> 00:55:02,039
Tak, tedy nie mozna|isc, bo to p�lapka z piaskiem.

924
00:55:02,199 --> 00:55:05,280
Tu jest|slepy zaulek.

925
00:55:05,760 --> 00:55:09,719
Jednak Shid sie tu|dostal, wiec jest inne wyjscie.

926
00:55:09,880 --> 00:55:11,960
Ale jak...

927
00:55:12,119 --> 00:55:14,440
Zobacz.

928
00:55:14,960 --> 00:55:17,280
Shorty.

929
00:55:21,599 --> 00:55:26,280
Ta antena moze jeszcze|nadawac sygnal na zewnatrz.

930
00:55:29,599 --> 00:55:30,760
Co kombinujesz?

931
00:55:30,920 --> 00:55:33,320
Poczekaj.

932
00:55:38,960 --> 00:55:43,079
Spr�buje podlaczyc|kamere i nagrac wiadomosc...

933
00:55:43,239 --> 00:55:45,440
I wyslac do jednego|z komputer�w na zewnatrz.

934
00:55:45,599 --> 00:55:47,079
Czy to zadziala?

935
00:55:47,239 --> 00:55:49,119
Co szkodzi spr�bowac?|Mysle, ze...

936
00:55:49,280 --> 00:55:53,360
Nie dam gwarancji,|alE jest jakas szansa.

937
00:55:53,519 --> 00:55:55,760
Co to?

938
00:55:56,199 --> 00:55:59,360
- Zobacz.|- Wspaniale.

939
00:56:10,280 --> 00:56:13,360
Tylko|szybko doktorze.

940
00:56:13,519 --> 00:56:15,840
Nie mam pewnosci,|jak dlugo wytrzyma bateria.

941
00:56:16,000 --> 00:56:19,519
I do tego,|te kocie kreatury.

942
00:56:20,840 --> 00:56:25,159
Mam nadzieje, ze ktos to|zgra, gdy znajda nasze rzeczy.

943
00:56:25,320 --> 00:56:27,840
Jak znajda.

944
00:56:30,199 --> 00:56:31,679
Nzywam sie|Dr. Miles Holden.

945
00:56:31,840 --> 00:56:34,920
Jestem profesorem|na Uniwersytecie w Princeton.

946
00:56:35,079 --> 00:56:38,159
Jestesmy uwiezieni|wraz c�rka na miejscu wykopalisk...

947
00:56:38,320 --> 00:56:42,920
Dr Nora Holden,|i operatorem Terry Fitzsimmonsem.

948
00:56:43,079 --> 00:56:44,519
Potrzebujemy|waszej pomocy.

949
00:56:44,679 --> 00:56:46,960
Dw�ch czlonk�w grupy,|inzynier Michael Zahir...

950
00:56:47,119 --> 00:56:51,320
i dokumentalistka|Sunni Marshe, nie zyja.

951
00:56:51,719 --> 00:56:54,800
Ta piramida w przeciwienstwie|do innych konstrukcji jakie znam...

952
00:56:54,960 --> 00:56:56,639
zbudowano|ja w konkretnym celu...

953
00:56:56,800 --> 00:56:59,800
jesli ktos tu wejdzie,|nie ma juz drogi ucieczki.

954
00:56:59,960 --> 00:57:04,159
Zanim tu wejdziesz,|zabierz ze soba bron.

955
00:57:07,159 --> 00:57:09,360
Czy dobrze?

956
00:57:09,519 --> 00:57:12,679
Dobrze.|Bardzo dobrze.

957
00:57:15,119 --> 00:57:16,719
Czujecie to?

958
00:57:16,880 --> 00:57:19,039
Tak.

959
00:57:29,480 --> 00:57:31,320
To jakby pr�znia,|zasysajaca powietrze.

960
00:57:31,480 --> 00:57:33,400
Co to|moze znaczyc?

961
00:57:33,559 --> 00:57:35,760
Tam|musi cos byc.

962
00:57:35,920 --> 00:57:36,920
To|moze byc wyjscie.

963
00:57:37,079 --> 00:57:38,840
Jestes pewny?

964
00:57:39,000 --> 00:57:41,159
Nie.

965
00:57:45,760 --> 00:57:46,719
Ostroznie.

966
00:57:46,880 --> 00:57:50,920
Pamietaj co|sie stalo ostatniego razu.

967
00:58:01,920 --> 00:58:03,119
Jak to zrobiles?

968
00:58:03,280 --> 00:58:07,199
Widzisz, nie cale|zycie, siedzialem przy biurku.

969
00:58:07,360 --> 00:58:09,119
To straszne.

970
00:58:09,280 --> 00:58:10,480
Czy Sahid wszedl tedy?

971
00:58:10,639 --> 00:58:11,559
Tak.

972
00:58:11,719 --> 00:58:14,880
To nie jak zbiory egipskie,|kt�re zobaczysz w muzeum?

973
00:58:15,039 --> 00:58:19,719
Chyba to ma zwiazek|z jeszcze starsza cywilizacja.

974
00:58:45,880 --> 00:58:47,840
Jak sie|czujesz doktorze?

975
00:58:48,000 --> 00:58:50,880
Chce|tylko wyjsc.

976
00:58:51,760 --> 00:58:53,159
Co?

977
00:58:53,320 --> 00:58:55,679
Wiesz...

978
00:58:57,039 --> 00:58:59,159
Chcialam wiedziec,|czy czujesz sie chory...

979
00:58:59,320 --> 00:59:03,519
Widzisz, nie mam|czasu, aby o tym myslec.

980
00:59:12,920 --> 00:59:15,679
Ze smirdzacej|komnaty do grobowca kot�w...

981
00:59:15,840 --> 00:59:19,079
Smierdzi|jeszcze gorzej.

982
00:59:19,800 --> 00:59:22,679
Jak myslisz doktorze,|czy to nie jest jakiez wiezienie?

983
00:59:22,840 --> 00:59:24,960
Wiele swiatyn|starozytnego swiata...

984
00:59:25,119 --> 00:59:28,039
bylo doczesnym|miejscem pobytu bog�w.

985
00:59:28,199 --> 00:59:29,920
Jeni|byli lagodni i hojni.

986
00:59:30,079 --> 00:59:34,159
Inni czczeni|przez Aztek�w, to zlodzieje.

987
00:59:34,320 --> 00:59:35,360
Takich zamykano...

988
00:59:35,519 --> 00:59:38,679
P�zniej skladano|im ludzka ofiare w celu pojednania.

989
00:59:38,840 --> 00:59:40,760
Byly to tysiace ofiar.

990
00:59:40,920 --> 00:59:42,159
Wycinano im serca...

991
00:59:42,320 --> 00:59:45,400
Ciala zrzucano|na schoda piramidy.

992
00:59:45,559 --> 00:59:48,440
Co o tym sadzisz?

993
00:59:48,960 --> 00:59:53,880
Z tym z czym mamy do|czynienia, nie jest czyms dobrym.

994
01:00:04,480 --> 01:00:06,280
A my idziemy|prosto do piekla.

995
01:00:06,440 --> 01:00:10,079
I nigdy nie|znajda naszych cial

996
01:00:16,440 --> 01:00:19,119
Jasna cholera!

997
01:00:29,159 --> 01:00:32,840
Chyba jestesmy|na dnie piramidy.

998
01:00:39,079 --> 01:00:42,280
Trzeba|tylko znalezc...

999
01:00:42,519 --> 01:00:44,880
wyjscie.

1000
01:00:56,599 --> 01:00:58,039
Tato?

1001
01:00:58,199 --> 01:01:00,880
- Tato?|- Tak?

1002
01:01:02,559 --> 01:01:04,760
Jesu.

1003
01:01:07,039 --> 01:01:08,920
Ktos tu juz byl.

1004
01:01:09,079 --> 01:01:10,920
Co sie mu stalo?

1005
01:01:11,079 --> 01:01:13,559
Cholera,|zobaczcie to.

1006
01:01:13,719 --> 01:01:16,199
- Co jest?

1007
01:01:20,039 --> 01:01:22,280
To|znak mason�w.

1008
01:01:22,440 --> 01:01:25,199
Oni mogli zbudowac to|boczne wejscie, co weszlismy.

1009
01:01:25,360 --> 01:01:27,880
Tak,|to trzyma sie kupy.

1010
01:01:28,039 --> 01:01:30,480
Wszystko|jest tu interesujace...

1011
01:01:30,639 --> 01:01:34,079
Jednak nasz|cel, to wyjsc stad.

1012
01:01:34,239 --> 01:01:35,760
Masoni nie|sa najwazniejsi.

1013
01:01:35,920 --> 01:01:37,119
Byli|doskonalymi szabrownikami.

1014
01:01:37,280 --> 01:01:40,800
Zawsze|zanajdowali wyjscie...

1015
01:01:41,280 --> 01:01:42,639
Szlag!

1016
01:01:42,800 --> 01:01:43,920
Co?

1017
01:01:44,079 --> 01:01:46,280
- Nie moge pzreczytac.|- Co to jest?

1018
01:01:46,440 --> 01:01:48,760
Daj mi.

1019
01:01:49,440 --> 01:01:52,400
Odpuscmy sobie|te bzdury historii na chwile...

1020
01:01:52,559 --> 01:01:53,440
I wyjsc?

1021
01:01:53,599 --> 01:01:55,440
Trzeba przeczytac!

1022
01:01:55,599 --> 01:01:57,599
To jakis pamietnik.

1023
01:01:57,760 --> 01:02:00,800
Fitzie, daj swiatlo.

1024
01:02:01,480 --> 01:02:04,039
"21 maja 1897".

1025
01:02:04,199 --> 01:02:08,159
"Droga, po wejsciu|do piramidy zostala zablokowana".

1026
01:02:08,320 --> 01:02:12,760
"Moze znajdziemy|wyjscie w komorze grobowej."

1027
01:02:18,079 --> 01:02:20,960
To ostatni zapis.

1028
01:02:23,440 --> 01:02:26,400
A to wyglada,|jak komora grobowa.

1029
01:02:26,559 --> 01:02:28,760
Czyli...

1030
01:02:28,920 --> 01:02:31,119
Tu nie|ma wyjscia!

1031
01:02:31,280 --> 01:02:36,039
Racja, trzeba isc dalej.|Jak nie chcemy skonczyc...

1032
01:02:38,360 --> 01:02:41,960
- Tato, tato!|- Nora, uciekaj!

1033
01:02:45,960 --> 01:02:48,599
Nora!|Szybko!

1034
01:02:51,840 --> 01:02:53,920
Nie!|I have to go back for him!

1035
01:02:54,079 --> 01:02:55,639
- Nie mozna!|- Musze wr�cic!

1036
01:02:55,800 --> 01:02:57,440
Wybacz, nie p�jdziesz tam!

1037
01:02:57,599 --> 01:02:59,119
Wytrzymaj!

1038
01:02:59,280 --> 01:03:01,639
O, Boze!

1039
01:03:02,000 --> 01:03:04,000
Co?|Nie!

1040
01:03:04,159 --> 01:03:06,559
Nie, nie!

1041
01:03:08,159 --> 01:03:10,360
Boze.

1042
01:03:22,039 --> 01:03:24,559
Nie moge...

1043
01:03:25,840 --> 01:03:28,159
Odszedl.

1044
01:03:28,320 --> 01:03:30,679
Odszedl.

1045
01:03:32,880 --> 01:03:35,239
Tu cos|powinno byc...

1046
01:03:35,400 --> 01:03:38,719
Mechanizm,|jaki znalazl ojciec.

1047
01:03:38,880 --> 01:03:41,280
Nie wiem.

1048
01:03:43,639 --> 01:03:46,039
Ja nie...

1049
01:03:47,599 --> 01:03:49,440
Wiesz?

1050
01:03:49,599 --> 01:03:51,599
Walic to.

1051
01:03:51,760 --> 01:03:54,880
Wole sie zmierzyc|z nim, niz reszte zycia uciekac.

1052
01:03:55,039 --> 01:03:57,800
Pizlo|cie w leb?

1053
01:03:57,960 --> 01:03:59,559
Nora, przestan.

1054
01:03:59,719 --> 01:04:02,199
Zobacz,|jakie g�wno zaliczylismy!

1055
01:04:02,360 --> 01:04:04,440
Ktos|odnajdzie nasze nagrania.

1056
01:04:04,599 --> 01:04:08,239
Przynajmniej inni|dowiedza sie, co mnie zabilo.

1057
01:04:08,400 --> 01:04:09,719
Co ci jest?

1058
01:04:09,880 --> 01:04:13,719
Ojciec zginal,|a ty myslisz o nagraniach?

1059
01:04:13,880 --> 01:04:17,039
Nie o to|chodzi, Nora.

1060
01:04:17,400 --> 01:04:20,719
Nie wiem,|co robic dalej.

1061
01:04:21,480 --> 01:04:23,960
Fitzie, prosze,|nie zostawiaj mnie.

1062
01:04:24,119 --> 01:04:26,039
Fitzie, blagam...

1063
01:04:26,199 --> 01:04:28,599
Fitzie...

1064
01:05:29,199 --> 01:05:30,519
Boze.

1065
01:05:30,679 --> 01:05:31,800
Pomocy!

1066
01:05:31,960 --> 01:05:34,639
On|wciaz zyje.

1067
01:05:53,559 --> 01:05:56,599
Pomocy...|Ratunku...

1068
01:05:57,199 --> 01:05:59,440
Nie...

1069
01:06:48,280 --> 01:06:50,480
Nora.

1070
01:07:53,000 --> 01:07:55,239
To ja.

1071
01:08:04,159 --> 01:08:05,559
To nie mozliwe.

1072
01:08:05,719 --> 01:08:07,840
Nie,|to sie nie stalo!

1073
01:08:08,000 --> 01:08:10,599
Nie mozliwe.

1074
01:08:11,400 --> 01:08:13,880
To Anubis.

1075
01:08:15,880 --> 01:08:20,039
Wyrwal ojcu serce,|by zwazyc jego dusze.

1076
01:08:21,399 --> 01:08:23,880
O czym m�wisz?

1077
01:08:24,039 --> 01:08:27,680
Anubis,|to p�l czlowiek, p�l szakal.

1078
01:08:27,840 --> 01:08:31,199
Zajadal|serca nieczystych.

1079
01:08:31,960 --> 01:08:33,119
Ksiega Zmarlych...

1080
01:08:33,279 --> 01:08:38,800
On ostatecznie wybieral, miedzy|zmartwychwstaniem, o potepieniem.

1081
01:08:41,000 --> 01:08:44,399
Jesli nie|mozna stad wyjsc.

1082
01:08:45,239 --> 01:08:47,079
Nie mamy wyboru.

1083
01:08:47,239 --> 01:08:49,880
Albo tu|umrzemy, albo...

1084
01:08:50,039 --> 01:08:53,239
albo spr�bujemy umrzec.

1085
01:09:19,560 --> 01:09:22,359
To ten zolnierz.

1086
01:09:46,520 --> 01:09:47,960
Chodz, Nora.

1087
01:09:48,119 --> 01:09:51,199
Tak mi|przykro, tato.

1088
01:10:06,439 --> 01:10:09,920
Dalej, Nora.|Wez jego flare.

1089
01:10:23,720 --> 01:10:26,039
Czekaj.

1090
01:10:36,039 --> 01:10:39,359
Tu jest|historia Ozyrysa.

1091
01:10:40,920 --> 01:10:42,439
Ozyrys.|Nie, nie.

1092
01:10:42,600 --> 01:10:43,840
M�wilas|o Anubisie.

1093
01:10:44,000 --> 01:10:45,600
Ozyrys,|byl jego ojcem...

1094
01:10:45,760 --> 01:10:46,840
albo tw�rca.

1095
01:10:47,000 --> 01:10:50,600
Te symbole|maja to samo znaczenie.

1096
01:10:50,760 --> 01:10:52,680
Egipcjanie wierzyli,|ze Ozyrys zstapil z nieba...

1097
01:10:52,840 --> 01:10:53,920
wnoszac ze soba|rolnictwo i narzedzia...

1098
01:10:54,079 --> 01:10:55,880
No dobra,|wiem ze to fascynyjace...

1099
01:10:56,039 --> 01:10:59,840
alE zastan�wmy|sie jak stad wyjsc.

1100
01:11:00,000 --> 01:11:01,800
To chce|ci powiedziec.

1101
01:11:01,960 --> 01:11:03,479
Ozyrys wiedzial, ze jego|czas sie skonczyl na ziemi...

1102
01:11:03,640 --> 01:11:06,199
Zbudowal wiec piramide,|do swoich podr�zy w zaswiaty.

1103
01:11:06,359 --> 01:11:07,600
Nora,|przyrzekam ci, zobaczysz...

1104
01:11:07,760 --> 01:11:09,640
to wszystko na tasmie.|Dobrze?

1105
01:11:09,800 --> 01:11:12,720
Zobaczysz|to jak wyjdziemy.

1106
01:11:12,880 --> 01:11:15,720
Anubis skierowal|sw�j gniew, przeciwko ludziom.

1107
01:11:15,880 --> 01:11:18,000
Poswiecil ich setki...

1108
01:11:18,159 --> 01:11:20,399
by m�gl dolaczyc|do ojca, w zyciu pozagrobowym.

1109
01:11:20,560 --> 01:11:23,479
Jego dusza nie byla|czysta, wiec szukal czystej...

1110
01:11:23,640 --> 01:11:26,399
Kogos|z czystym sercem.

1111
01:11:26,560 --> 01:11:29,720
To byl jedyny spos�b,|aby przekroczyc brame niebios.

1112
01:11:29,880 --> 01:11:31,520
Ojciec mial racje.

1113
01:11:31,680 --> 01:11:34,119
Ta piramida to wiezienie.

1114
01:11:34,279 --> 01:11:36,640
Egipcjanie ja zamkneli,|by pozbyc sie wlasnego Boga.

1115
01:11:36,800 --> 01:11:40,880
Nora, czy da to nam|wskaz�wke, jak sie wydostac?

1116
01:11:41,039 --> 01:11:42,439
Cos m�wi|o gwiezdnej mapie.

1117
01:11:42,600 --> 01:11:43,800
Znajdziesz to?

1118
01:11:43,960 --> 01:11:48,279
Bo tw�j kumpel|Anubis, bedzie tu za chwile!

1119
01:11:48,479 --> 01:11:53,399
Punkt wyjscia to tunel,|kt�rym zmarli zmartwychwstaja.

1120
01:11:54,720 --> 01:11:55,840
Tu...

1121
01:11:56,000 --> 01:11:58,119
W tym|pomieszczeniu musi byc 6 szyb�w.

1122
01:11:58,279 --> 01:12:01,600
Jak sie|dowiedziec kt�ry?

1123
01:12:03,079 --> 01:12:05,560
Gwiazdy...

1124
01:12:07,880 --> 01:12:09,399
Patrz na sufit.

1125
01:12:09,560 --> 01:12:12,640
Fitzie,|zgas swiatlo.

1126
01:12:13,439 --> 01:12:14,880
Zobacz|na stropie.

1127
01:12:15,039 --> 01:12:17,079
Na tych|hieroglifach, te punkty, to...

1128
01:12:17,239 --> 01:12:18,960
To gwiezdna mapa!

1129
01:12:19,119 --> 01:12:21,119
Czyli|co szukamy?

1130
01:12:21,279 --> 01:12:22,720
Czworoscian.

1131
01:12:22,880 --> 01:12:28,119
Tr�jboczna piramida, to symbol|hieroglif�w gwiazdy Syriusza.

1132
01:12:30,600 --> 01:12:32,479
Widzisz!|To wlasnie ona!

1133
01:12:32,640 --> 01:12:35,319
Najjasniejsza.

1134
01:12:35,920 --> 01:12:37,399
Jest tuz,|powyzej tego szybu.

1135
01:12:37,560 --> 01:12:38,760
To moze|byc naszym wyjsciem!

1136
01:12:38,920 --> 01:12:41,960
Dobra,|sprawdzmy to.

1137
01:12:42,760 --> 01:12:45,159
Ok.|Ruszamy!

1138
01:12:45,319 --> 01:12:47,159
To tutaj.

1139
01:12:47,319 --> 01:12:48,720
Widzisz!|Lina.

1140
01:12:48,880 --> 01:12:50,680
Tedy|wszedl zolnierz.

1141
01:12:50,840 --> 01:12:53,039
Dzieki ci,|kapitanie Egipt.

1142
01:12:53,199 --> 01:12:55,720
Czy|utrzyma nas?

1143
01:12:55,880 --> 01:12:57,520
Trzeba sprawdzic.

1144
01:12:57,680 --> 01:12:59,600
Ok.

1145
01:12:59,760 --> 01:13:01,239
Ty pierwsza.

1146
01:13:01,399 --> 01:13:03,439
Wez to.

1147
01:13:03,600 --> 01:13:05,520
Moze|sie przyda.

1148
01:13:05,680 --> 01:13:06,640
Bede za toba.

1149
01:13:06,800 --> 01:13:09,159
Trzymaj.

1150
01:13:16,000 --> 01:13:18,640
- Gra?|- Tak.

1151
01:13:20,880 --> 01:13:24,039
Opieraj|stopy o gzyms.

1152
01:13:44,680 --> 01:13:47,479
Jeszcze troszke.

1153
01:13:50,199 --> 01:13:51,159
Szlag trafi!|Wr�cil!

1154
01:13:51,319 --> 01:13:52,600
Szybko, Nora!

1155
01:13:52,760 --> 01:13:56,520
Nie ogladaj sie, Fitzie, w g�re!|Nie patrz w d�l!

1156
01:13:56,680 --> 01:13:57,720
Skurwiel wr�cil!

1157
01:13:57,880 --> 01:13:59,479
Dlej, Nora!

1158
01:13:59,640 --> 01:14:00,840
Ruchy, Fitzie!

1159
01:14:01,000 --> 01:14:02,399
- I'm coming!|- Move! Move!

1160
01:14:02,560 --> 01:14:04,399
Staram sie!

1161
01:14:04,560 --> 01:14:05,560
Dalej, Fitzie!

1162
01:14:05,720 --> 01:14:09,359
Zasuwaj dalej!|Nie patrz w d�l!

1163
01:14:13,600 --> 01:14:16,199
Wspinaj sie!

1164
01:14:16,920 --> 01:14:19,239
Fitzie!

1165
01:14:37,960 --> 01:14:40,279
Pomocy!

1166
01:14:52,800 --> 01:14:54,960
Nie!

1167
01:16:10,479 --> 01:16:12,720
Fitzie.

1168
01:16:12,880 --> 01:16:15,039
Nie!

1169
01:20:07,039 --> 01:20:09,119
Pom�z mi!

1170
01:20:09,279 --> 01:20:11,600
Pomocy.

1171
01:20:16,079 --> 01:20:18,960
Prosze, pomocy...

1172
01:20:19,560 --> 01:20:22,159
Pom�zcie mi.

1173
01:20:30,079 --> 01:20:37,680
Poprawki synchro Bad.M

