1
00:00:29,079 --> 00:00:32,520
ZAKLÊCI W CZASIE

2
00:00:36,640 --> 00:00:42,479
<<KinoMania SubGroup>>|www.kinomania. org

3
00:00:59,280 --> 00:01:00,679
Nie potrafiê.

4
00:01:00,719 --> 00:01:04,640
- By³o ³adnie.|- Nie umiem tak jak ty.

5
00:01:04,680 --> 00:01:07,319
Masz œpiewaæ po swojemu.

6
00:01:07,359 --> 00:01:09,680
Tata powiedzia³,|¿e nie mam s³uchu.

7
00:01:09,719 --> 00:01:11,359
¯artowa³.

8
00:01:11,400 --> 00:01:16,879
Podoba mi siê twój g³os.|Tacie tak¿e.

9
00:01:18,159 --> 00:01:23,040
Mo¿e zaœpiewamy "Jingle Bells"?

10
00:01:45,000 --> 00:01:47,400
Mamo!

11
00:01:53,439 --> 00:01:59,400
"Co mi dasz, jeœli jeszcze raz|zmieniê s³omê w z³oto"?

12
00:01:59,439 --> 00:02:03,079
"Nie mam ju¿ nic,|co mog³abym ci daæ".

13
00:02:03,120 --> 00:02:05,760
"Obiecaj mi,|¿e gdy bêdziesz królow¹,

14
00:02:05,799 --> 00:02:10,680
oddasz mi swego pierworodnego".

15
00:02:22,159 --> 00:02:23,919
Nie!

16
00:02:23,960 --> 00:02:29,639
- Nic na to nie poradzisz.|- Puœæ mnie! Mamo!

17
00:02:29,680 --> 00:02:33,319
Mam ma³o czasu.|Wasze auto wpad³o w poœlizg.

18
00:02:33,360 --> 00:02:36,039
Nagle znalaz³eœ siê w domu.

19
00:02:36,080 --> 00:02:41,479
Obserwowa³eœ siebie|i rodziców czytaj¹cych ci bajkê.

20
00:02:41,520 --> 00:02:45,560
Jesteœ podró¿nikiem w czasie.|Tak siê tu znalaz³em.

21
00:02:45,599 --> 00:02:49,199
Jestem tob¹.|W przysz³oœci.

22
00:02:49,240 --> 00:02:51,840
Jesteœmy jedn¹ osob¹.

23
00:02:51,879 --> 00:02:55,800
Kiedyœ to zrozumiesz.

24
00:02:56,319 --> 00:02:59,039
Muszê ju¿ iœæ.

25
00:02:59,080 --> 00:03:05,120
Nie martw siê.|Nic ci nie bêdzie, obiecujê.

26
00:03:09,159 --> 00:03:13,280
/Pomó¿cie temu ch³opcu!

27
00:04:11,360 --> 00:04:15,840
- Trochê panu zesz³o.|- I to jeszcze ile.

28
00:04:15,879 --> 00:04:21,560
- Jakieœ plany wigilijne?|- Tak, ogromne.

29
00:04:21,600 --> 00:04:27,079
- Podaæ coœ jeszcze?|- Nie, dziêkujê.

30
00:05:12,000 --> 00:05:15,959
Przepraszam, szukam czegoœ|o papiernictwie w Kelmscott.

31
00:05:16,000 --> 00:05:20,519
Proszê spytaæ bibliotekarza|od zbiorów specjalnych.

32
00:05:20,560 --> 00:05:24,199
W czym mogê pomóc?

33
00:05:26,639 --> 00:05:29,120
Henry.

34
00:05:29,800 --> 00:05:32,120
Tak?

35
00:05:36,879 --> 00:05:40,040
Henry, to ty.

36
00:05:42,279 --> 00:05:45,199
Mówi³eœ mi, ¿e siê spotkamy.

37
00:05:45,240 --> 00:05:51,959
Mia³am siê zachowywaæ normalnie,|ale nie potrafiê.

38
00:05:54,680 --> 00:05:59,759
Przykro mi.|Nie wiem, kim jesteœ.

39
00:05:59,959 --> 00:06:01,560
Jestem Clare.

40
00:06:01,600 --> 00:06:04,240
Clare Abshire.

41
00:06:04,279 --> 00:06:08,360
Wiem, ¿e mnie nie znasz.

42
00:06:08,399 --> 00:06:15,399
Pewnie dziwnie siê teraz czujesz.|Wiedz, ¿e ja tak¿e.

43
00:06:15,519 --> 00:06:20,600
Mo¿e wyjaœniê ci to|podczas kolacji?

44
00:06:20,639 --> 00:06:25,160
Planowaliœmy j¹|od bardzo dawna, Henry.

45
00:06:25,199 --> 00:06:27,519
Tak?

46
00:06:27,959 --> 00:06:32,319
Pójdziemy do Beau Thai.|Uwielbiasz j¹.

47
00:06:32,360 --> 00:06:35,240
Uwielbiam?

48
00:06:40,199 --> 00:06:45,079
Wygl¹dasz, jakbyœ mia³ k³opoty.

49
00:06:46,000 --> 00:06:50,120
Wszystko bêdzie dobrze.

50
00:06:54,680 --> 00:06:58,519
Zgadzasz siê na kolacjê?

51
00:06:58,560 --> 00:07:01,240
Zgadzam.

52
00:07:08,519 --> 00:07:13,680
Beau Thai, o 19:00.|Do zobaczenia.

53
00:07:39,120 --> 00:07:41,800
Cholera.

54
00:08:15,839 --> 00:08:18,519
- No nie...|- Wybierasz siê gdzieœ, gnojku?

55
00:08:18,560 --> 00:08:22,560
- Nie k³opota³bym siê.|- Niby czemu?

56
00:08:22,600 --> 00:08:27,199
- Zobaczycie.|- Zamknij siê.

57
00:08:34,200 --> 00:08:36,879
- Tu wóz 11.|/- Odbiór.

58
00:08:36,919 --> 00:08:39,720
Mam tu...

59
00:08:42,080 --> 00:08:44,759
Chryste.

60
00:08:46,240 --> 00:08:52,120
- Jeszcze jedn¹ lampkê wina?|- Tak, dziêkujê.

61
00:08:52,159 --> 00:08:55,600
Przepraszam.|Zatrzyma³a mnie policja.

62
00:08:55,639 --> 00:09:01,159
- Wszystko w porz¹dku?|- To nic powa¿nego.

63
00:09:01,200 --> 00:09:05,120
Rozumiesz, czemu ciê nie znam?

64
00:09:05,159 --> 00:09:06,799
Oczywiœcie.

65
00:09:06,840 --> 00:09:09,759
Przyby³eœ do mnie,|gdy by³eœ starszy.

66
00:09:09,799 --> 00:09:15,360
Ja... znam ciê|od szóstego roku ¿ycia.

67
00:09:15,639 --> 00:09:22,720
Odk¹d pojawi³eœ siê na polanie,|na której siê bawi³am.

68
00:09:22,879 --> 00:09:25,799
Nie powinieneœ piæ.

69
00:09:25,840 --> 00:09:28,240
Dlaczego?

70
00:09:28,279 --> 00:09:33,759
Ponoæ dr Kendrick zabroni³ ci,|bo przez to podró¿ujesz.

71
00:09:33,799 --> 00:09:34,840
Kim on jest?

72
00:09:34,879 --> 00:09:37,559
Twoim lekarzem.

73
00:09:37,600 --> 00:09:41,559
Zdoby³ nagrodê Bergera|za osi¹gniêcia w genetyce.

74
00:09:41,600 --> 00:09:44,480
Pomaga ci.

75
00:09:44,600 --> 00:09:47,440
Za du¿o na raz.

76
00:09:47,480 --> 00:09:49,519
Przepraszam.

77
00:09:49,559 --> 00:09:54,360
Mia³am byæ dla ciebie ³agodna.

78
00:10:00,480 --> 00:10:03,919
Zapisa³am twoje odwiedziny.

79
00:10:03,960 --> 00:10:07,960
¯eby sprawdziæ, co zrobi³em?|Czy co zrobiê?

80
00:10:08,000 --> 00:10:10,679
Ostatnim razem mia³am 18 lat.

81
00:10:10,720 --> 00:10:14,279
Chyba czêsto wracasz|w te same miejsca.

82
00:10:14,320 --> 00:10:18,919
Jak grawitacja.|Przyci¹gaj¹ ciê wa¿ne wydarzenia.

83
00:10:18,960 --> 00:10:24,600
- By³am jednym z nich.|- Na to wygl¹da.

84
00:10:33,480 --> 00:10:36,440
Clare, tak?

85
00:10:36,679 --> 00:10:38,480
Zgadza siê.

86
00:10:38,519 --> 00:10:44,360
Mo¿esz udawaæ,|¿e dopiero siê poznaliœmy?

87
00:10:45,840 --> 00:10:49,879
Dobrze.|Nie ma sprawy.

88
00:10:51,120 --> 00:10:56,159
Tylko ¿e... jesteœ moim|najlepszym przyjacielem.

89
00:10:56,200 --> 00:11:00,799
Od dawna siê w tobie kocham.

90
00:11:02,559 --> 00:11:08,200
- To konieczne?|- Tak. Licz do tysi¹ca.

91
00:11:09,000 --> 00:11:11,440
Jeden.

92
00:11:11,480 --> 00:11:13,799
Dwa.

93
00:11:14,600 --> 00:11:17,000
Trzy.

94
00:11:17,240 --> 00:11:21,039
Czterysta.|Szeœæset.

95
00:11:21,080 --> 00:11:23,039
Osiemset.

96
00:11:23,080 --> 00:11:25,679
Tysi¹c.

97
00:11:35,039 --> 00:11:38,200
Napijesz siê?

98
00:11:46,600 --> 00:11:49,399
Nie chcê.

99
00:12:12,679 --> 00:12:16,320
Jesteœ taki m³ody.

100
00:12:35,159 --> 00:12:40,320
Przypomnij mi,|jak siê poznaliœmy.

101
00:12:41,519 --> 00:12:44,919
By³eœ wtedy starszy.

102
00:12:44,960 --> 00:12:48,320
Mo¿e nie powinnam ci mówiæ.

103
00:12:48,360 --> 00:12:51,720
Muszê wiedzieæ.

104
00:13:25,360 --> 00:13:28,600
- Kto tam jest?|- Witaj, Ziemianko.

105
00:13:28,639 --> 00:13:32,080
Mark, ty g³upku!

106
00:13:34,879 --> 00:13:38,799
Nie zraniê ciê, Clare.|Tylko nie rzucaj.

107
00:13:38,840 --> 00:13:43,600
Sk¹d znasz moje imiê?|Kim jesteœ? Wy³aŸ!

108
00:13:43,639 --> 00:13:47,240
- Podasz mi koc?|- Zawo³am mamê.

109
00:13:47,279 --> 00:13:53,600
Nie wo³aj mamy, proszê.|Podaj mi koc i odejdê.

110
00:14:06,840 --> 00:14:09,279
Po co ci on?

111
00:14:09,320 --> 00:14:13,039
Podró¿ujê w czasie.

112
00:14:13,080 --> 00:14:18,879
Przyby³em z przysz³oœci.|W podró¿e nie mogê braæ ubrañ.

113
00:14:18,919 --> 00:14:21,559
Nie ma podró¿ników w czasie.

114
00:14:21,600 --> 00:14:23,120
S¹.

115
00:14:23,159 --> 00:14:26,960
W przysz³oœci jesteœmy przyjació³mi.

116
00:14:27,000 --> 00:14:30,480
- Gdy jesteœ kobiet¹.|- Jestem ³adna?

117
00:14:30,519 --> 00:14:33,600
Tak, bardzo.

118
00:14:34,120 --> 00:14:36,919
Udowodnij, ¿e jesteœ z przysz³oœci.

119
00:14:36,960 --> 00:14:42,600
Nazywasz siê Clare Abshire.|Urodzona 24 maja 1972 r.

120
00:14:42,639 --> 00:14:44,399
Twoi rodzice to Filip i...

121
00:14:44,440 --> 00:14:50,399
Coœ tam wiesz.|Ale to niczemu nie dowodzi.

122
00:14:51,440 --> 00:14:55,519
W ten weekend twój brat, Mark,|którego nie cierpisz,

123
00:14:55,559 --> 00:14:58,759
spadnie z drzewa|i z³amie rêkê.

124
00:14:58,799 --> 00:15:03,200
Do tego czasu|dalej nie bêdê wiedzia³a.

125
00:15:03,240 --> 00:15:07,360
Poczekaj, to zobaczysz,|jak znikam.

126
00:15:07,399 --> 00:15:10,159
Dopiero co przyby³eœ.

127
00:15:10,200 --> 00:15:14,799
Wrócê tu jeszcze.|Wiele razy.

128
00:15:14,840 --> 00:15:20,120
Bêdê tutaj we wtorek.|O szesnastej.

129
00:15:21,480 --> 00:15:26,519
Ucieszy³oby mnie, gdybyœ przysz³a|i przynios³a mi ubrania.

130
00:15:26,559 --> 00:15:30,000
Zbêdne ciuchy twojego taty.

131
00:15:30,039 --> 00:15:33,960
Mi³o by³o ciê poznaæ.

132
00:17:27,720 --> 00:17:32,319
Spokojnie, z ni¹ ju¿ koniec.

133
00:17:35,079 --> 00:17:37,680
Dziwne.

134
00:17:38,000 --> 00:17:43,240
Nie zna³am ciê w tym wieku,|tylko jako...

135
00:17:43,279 --> 00:17:49,599
- dojrza³ego faceta.|- Rywalizujê sam ze sob¹.

136
00:17:51,200 --> 00:17:53,519
Nie.

137
00:17:58,279 --> 00:18:02,119
Jesteœ moim idea³em.

138
00:18:08,240 --> 00:18:10,000
Nie mogê przywykn¹æ.

139
00:18:10,039 --> 00:18:16,160
- Czekam, a¿ znikniesz.|- To siê nie stanie.

140
00:18:16,200 --> 00:18:18,240
Jakie to uczucie?

141
00:18:18,279 --> 00:18:20,880
Wiem, jak to wygl¹da,

142
00:18:20,920 --> 00:18:26,039
ale jak siê czujesz,|musz¹c tak odchodziæ?

143
00:18:26,079 --> 00:18:30,759
Czasem, jakbym zbyt szybko wsta³.

144
00:18:30,799 --> 00:18:35,799
Czujê mrowienie r¹k i stóp,|których nie ma.

145
00:18:35,839 --> 00:18:39,880
Innym razem czujê,|jakbym b³¹dzi³.

146
00:18:39,920 --> 00:18:46,279
/Stojê gdzieœ rozebrany.|Zastanawiam siê, czy ju¿ tu by³em.

147
00:18:46,319 --> 00:18:52,440
/Nie wiem, ile tu bêdê,|wiêc szukam ubrania.

148
00:18:53,920 --> 00:18:57,079
/Jestem taki jak inni.

149
00:18:57,119 --> 00:19:00,640
/Tylko ¿e opuszczony.|Czekam, a¿ zniknê.

150
00:19:00,680 --> 00:19:03,240
/Widzisz ludzi z przesz³oœci.

151
00:19:03,279 --> 00:19:05,960
Tych, którzy zmarli.|Jak twoja mama.

152
00:19:06,000 --> 00:19:09,599
Lecz nie mogê zmieniæ ich losu.

153
00:19:09,640 --> 00:19:14,039
Próbowa³em, ale na pró¿no.

154
00:19:43,799 --> 00:19:47,400
To Charisse.|Moja najlepsza przyjació³ka.

155
00:19:47,440 --> 00:19:51,119
Bêdzie dziœ gotowaæ,|bo ja nie umiem.

156
00:19:51,160 --> 00:19:54,960
Urocza z niej dziewczyna,|ale kucharka marna.

157
00:19:55,000 --> 00:19:56,079
Witaj, Gomez.

158
00:19:56,119 --> 00:19:59,279
- To skrót od Gomolinski.|- Mi³o ciê poznaæ.

159
00:19:59,319 --> 00:20:03,200
Nie chcieliœmy ciê poznaæ,|tylko zobaczyæ siê z Clare.

160
00:20:03,240 --> 00:20:04,680
Przestañ.

161
00:20:04,720 --> 00:20:06,759
- Wina, Henry?|- Nie, dziêki.

162
00:20:06,799 --> 00:20:10,720
- Mo¿e wody?|- Jasne.

163
00:20:14,799 --> 00:20:16,799
Przystojniak z niego.

164
00:20:16,839 --> 00:20:19,039
Wcale nie.|Do tego ma³omówny.

165
00:20:19,079 --> 00:20:21,720
Wiem tylko, ¿e jest bibliotekarzem.

166
00:20:21,759 --> 00:20:24,160
Gdybyœ da³ mu dojœæ do s³owa...

167
00:20:24,200 --> 00:20:28,640
Nie mia³aœ ch³opaka,|a ca³y czas spêdzasz z nim.

168
00:20:28,680 --> 00:20:31,359
Daj jej spokój.|Ju¿ ma, jak wszyscy.

169
00:20:31,400 --> 00:20:37,160
- Myœla³eœ, ¿e tego uniknie?|- Nie wiem.

170
00:21:30,319 --> 00:21:33,839
Czytasz mój pamiêtnik?

171
00:21:33,880 --> 00:21:37,519
To prywatna rzecz.

172
00:21:38,240 --> 00:21:42,880
- Nie czyta³em go.|- Wygl¹da³o zupe³nie inaczej.

173
00:21:42,920 --> 00:21:47,240
Szuka³em dat,|w których ciê odwiedzam,

174
00:21:47,279 --> 00:21:50,680
¿eby powiedzieæ|dziewczynce z polany,

175
00:21:50,720 --> 00:21:57,160
kiedy siê z ni¹ zobaczê,|by nie musia³a czekaæ.

176
00:21:58,480 --> 00:22:02,599
Przepraszam.|Nie wiem, co sobie myœla³em.

177
00:22:02,640 --> 00:22:06,279
Lepiej, jak pójdê.

178
00:22:09,119 --> 00:22:12,880
Chcê, ¿ebyœ zosta³.

179
00:22:24,240 --> 00:22:29,880
- Skop mu dupsko!|- Patrzcie, ch³opaki!

180
00:22:39,799 --> 00:22:43,640
- Celny cios!|- Przestañ.

181
00:22:43,680 --> 00:22:46,920
- Co ty wyprawiasz?|- Pieprzony homofob!

182
00:22:46,960 --> 00:22:50,039
Có¿ ty masz na sobie?

183
00:22:50,079 --> 00:22:53,359
- Jak¹ mamy datê?|- Jak to jak¹?

184
00:22:53,400 --> 00:22:55,720
- Który rok?|- Nie wiesz?

185
00:22:55,759 --> 00:22:58,039
Niewa¿ne.|Idê siê przebraæ.

186
00:22:58,079 --> 00:23:00,440
To wdzianko ci nie s³u¿y.

187
00:23:00,480 --> 00:23:02,839
- Co ty robisz?|- Otwieram zamek.

188
00:23:02,880 --> 00:23:06,160
Zamknij drzwi.

189
00:23:06,920 --> 00:23:10,359
Powiesz mi, co jest grane?|Czego chcesz?

190
00:23:10,400 --> 00:23:12,680
Pytam powa¿nie.

191
00:23:12,720 --> 00:23:16,400
Jeœli masz problem,|postaram siê pomóc.

192
00:23:16,440 --> 00:23:18,680
Jasne.

193
00:23:18,720 --> 00:23:23,160
Mam gdzieœ twój zwi¹zek z Clare,|wiêc powiedz, o co biega.

194
00:23:23,200 --> 00:23:26,160
Chcesz wiedzieæ?|Powiem ci.

195
00:23:26,200 --> 00:23:30,079
Bêdziemy przyjació³mi,|wiêc mo¿esz siê dowiedzieæ.

196
00:23:30,119 --> 00:23:31,240
O czym?

197
00:23:31,279 --> 00:23:34,319
Wygl¹dam starzej, prawda?

198
00:23:34,359 --> 00:23:35,920
Bo jestem starszy.

199
00:23:35,960 --> 00:23:41,440
Wróci³em tu z przysz³oœci.|Jestem podró¿nikiem w czasie.

200
00:23:41,480 --> 00:23:46,480
- Rany, zupe³nie ci odbi³o.|- Podró¿e zacz¹³em w wieku 6 lat.

201
00:23:46,519 --> 00:23:50,599
Mam drgawki, znikam.|Podró¿ujê w czasie.

202
00:23:50,640 --> 00:23:54,400
- Przyby³em z 2003 roku. Który jest?|- 1995. To mi siê nie podoba.

203
00:23:54,440 --> 00:23:58,480
Mo¿e mnie przenieœæ byle kiedy|i byle gdzie.

204
00:23:58,519 --> 00:24:02,839
Muszê siê w³amywaæ, kraœæ ciuchy.|Nic mi nie jest obce.

205
00:24:02,880 --> 00:24:05,000
Coœ z tob¹ jest nie tak.

206
00:24:05,039 --> 00:24:09,079
Zgadza siê.|Ale strasznie zale¿y mi na Clare,

207
00:24:09,119 --> 00:24:12,519
- wiêc o to siê nie martw.|- Upewni³eœ mnie.

208
00:24:12,559 --> 00:24:16,359
W przysz³oœci wy³ysiejê?|O¿eniê siê z Charisse?

209
00:24:16,400 --> 00:24:21,119
- A mo¿e Charisse wy³ysieje?|- Nie powiem ci. To by ciê drêczy³o.

210
00:24:21,160 --> 00:24:24,240
Pierniczysz.

211
00:24:24,279 --> 00:24:29,079
- Zaraz zmienisz zdanie.|- Bo?

212
00:24:42,240 --> 00:24:44,480
- Charisse wysz³a.|- Jest Henry?

213
00:24:44,519 --> 00:24:47,559
- Poszed³ do biblioteki.|- Nie wychodŸ za niego.

214
00:24:47,599 --> 00:24:48,519
Co?

215
00:24:48,559 --> 00:24:52,640
- Nie wychodŸ za niego.|- Jeszcze siê nie oœwiadczy³.

216
00:24:52,680 --> 00:24:56,240
Wiesz, o czym mówiê.

217
00:24:56,279 --> 00:24:59,160
Kocham go.

218
00:25:05,160 --> 00:25:07,720
Widzia³em go wczoraj ko³o Vic.|Obna¿onego.

219
00:25:07,759 --> 00:25:11,720
Pobi³ kolesia i w³amaliœmy siê|do sklepu marynarki wojennej,

220
00:25:11,759 --> 00:25:18,039
a póŸniej powiedzia³ mi,|¿e jest podró¿nikiem w czasie.

221
00:25:18,079 --> 00:25:22,200
Przenosi siê w... czasie.

222
00:25:22,240 --> 00:25:25,519
Uwierzy³eœ mu?

223
00:25:25,920 --> 00:25:30,240
Dopiero, jak znikn¹³|na moich oczach.

224
00:25:30,279 --> 00:25:33,839
Ma z tym problem.

225
00:25:36,480 --> 00:25:38,799
Wiesz o tym?

226
00:25:38,839 --> 00:25:42,279
Od bardzo dawna.

227
00:25:42,880 --> 00:25:45,440
Nie wiem, co tu jest grane.

228
00:25:45,480 --> 00:25:48,559
I nie chcê wiedzieæ.|Mnie to rybka.

229
00:25:48,599 --> 00:25:52,880
Za³ó¿my na chwilê,|¿e nie sfiksowaliœmy.

230
00:25:52,920 --> 00:25:58,680
Cokolwiek Henry posiada,|nie jest dobre.

231
00:25:59,480 --> 00:26:03,160
Czeka³am na niego ca³e ¿ycie.|Teraz jest tu.

232
00:26:03,200 --> 00:26:09,519
Nie zmieniê przesz³oœci,|gdybym nawet chcia³a.

233
00:26:12,440 --> 00:26:17,039
Brakuje ci wiêcej klepek,|ni¿ myœla³em.

234
00:26:17,079 --> 00:26:20,039
Mo¿e i tak.

235
00:26:25,519 --> 00:26:29,559
/On ukrad³ mi portfel!

236
00:26:31,640 --> 00:26:36,799
/Ukrad³ mi portfel!|/Otwórz drzwi!

237
00:26:57,000 --> 00:27:00,039
Przepraszam pani¹.

238
00:27:00,079 --> 00:27:03,359
- Pani Annette DeTamble?|- Tak.

239
00:27:03,400 --> 00:27:05,680
Uwielbiam pani¹.

240
00:27:05,720 --> 00:27:11,680
To znaczy pani pracê,|œpiew i piêkny g³os.

241
00:27:12,559 --> 00:27:16,839
Dziêkujê, doceniam to.|Ludzie mnie nie poznaj¹.

242
00:27:16,880 --> 00:27:22,039
- Nie ci jad¹cy w metrze.|- Mam na imiê Henry.

243
00:27:22,079 --> 00:27:27,559
Zabawne.|Tak jak mój trzyletni synek.

244
00:27:29,240 --> 00:27:32,039
Pozna³em dziewczynê.

245
00:27:32,079 --> 00:27:36,039
Odk¹d z ni¹ jestem,|czujê siê bezpieczny.

246
00:27:36,079 --> 00:27:41,519
Ostatnio czu³em siê tak|jako ma³y ch³opiec.

247
00:27:41,559 --> 00:27:49,319
- Chcia³bym, ¿eby pani¹ us³ysza³a.|- Mo¿e kiedyœ siê jej uda.

248
00:27:55,160 --> 00:28:01,599
- Cieszê siê, ¿e pani¹ pozna³em.|- I wzajemnie.

249
00:28:07,039 --> 00:28:12,440
Niech pan wyzna uczucia|tej dziewczynie.

250
00:28:12,480 --> 00:28:16,440
Pani syn bardzo pani¹ kocha.

251
00:28:16,480 --> 00:28:18,880
Wiem.

252
00:29:03,559 --> 00:29:05,960
Tato?

253
00:29:12,240 --> 00:29:15,400
Co tu robisz?

254
00:29:18,039 --> 00:29:23,200
Martwi³em siê.|Dzwoni³em kilka razy.

255
00:29:23,240 --> 00:29:27,079
Nieco... chorowa³em.

256
00:29:29,440 --> 00:29:34,240
Dzwoni³em do orkiestry.|Ponoæ chorujesz od wrzeœnia.

257
00:29:34,279 --> 00:29:37,079
Sierpnia.

258
00:29:41,240 --> 00:29:45,519
Ciê¿ko graæ na skrzypcach|z trzês¹c¹ rêk¹.

259
00:29:45,559 --> 00:29:50,319
- To ci nie pomo¿e.|- Pomo¿e, pomo¿e.

260
00:29:50,359 --> 00:29:55,200
- Nalaæ ci jednego?|- Nie, ju¿ nie pijê.

261
00:29:55,240 --> 00:29:57,440
Szkoda.

262
00:29:57,480 --> 00:30:00,079
Przynajmniej to nas ³¹czy³o.

263
00:30:00,119 --> 00:30:03,279
Musimy ogarn¹æ ten dom.

264
00:30:03,319 --> 00:30:06,039
Ugotowaæ ci coœ.|Jadasz w ogóle?

265
00:30:06,079 --> 00:30:10,519
Mam czêœciej wpadaæ?|Zabieraæ ciê do lekarza?

266
00:30:10,559 --> 00:30:12,839
- Op³acaæ rachunki?|- Nie.

267
00:30:12,880 --> 00:30:15,839
Negujesz wszystko,|czy tylko czêœæ?

268
00:30:15,880 --> 00:30:22,440
Najpierw u³ó¿ swoje ¿ycie,|a póŸniej mów mi, jak mam ¿yæ.

269
00:30:22,480 --> 00:30:25,359
¯eniê siê.

270
00:30:26,759 --> 00:30:30,599
Kto by ciê poœlubi³?

271
00:30:32,480 --> 00:30:35,839
- Ona wie...?|- Wie o mnie wszystko.

272
00:30:35,880 --> 00:30:38,559
Co do joty.

273
00:30:38,599 --> 00:30:41,319
Nazywa siê Clare Abshire.

274
00:30:41,359 --> 00:30:45,880
Jest artystk¹.|Chcê jej daæ pierœcionki mamy.

275
00:30:45,920 --> 00:30:49,559
Œlubny i zarêczynowy.|Mama by tego chcia³a.

276
00:30:49,599 --> 00:30:54,400
Sk¹d wiesz,|skoro ledwo j¹ zna³eœ?

277
00:30:54,440 --> 00:30:57,759
Zna³em j¹.|Nadal j¹ znam.

278
00:30:57,799 --> 00:31:01,000
Widzia³em j¹ w metrze.

279
00:31:01,039 --> 00:31:04,559
Widzia³em, jak pcha mnie w wózku.|Albo jak jest z tob¹.

280
00:31:04,599 --> 00:31:06,480
Nie zawsze jest to z³e.

281
00:31:06,519 --> 00:31:09,880
To czemu nie zatrzymasz jej|przed wejœciem do auta?

282
00:31:09,920 --> 00:31:13,680
Wiesz, ¿e nie mogê.

283
00:31:17,079 --> 00:31:25,039
Tysi¹c razy widzia³em, jak ginie,|lecz nie mog³em tego zmieniæ.

284
00:31:46,680 --> 00:31:51,000
Strasznie mi jej brakuje.

285
00:31:51,599 --> 00:31:54,680
Ka¿dego dnia.

286
00:31:54,720 --> 00:31:57,519
Mnie te¿.

287
00:32:57,480 --> 00:33:05,319
Nigdy nie chcia³em mieæ czegoœ,|nad czego strat¹ bym ubolewa³.

288
00:33:05,359 --> 00:33:08,680
Lecz ju¿ za póŸno.

289
00:33:08,720 --> 00:33:14,559
Nie dajê ci go,|bo jesteœ piêkna i m¹dra.

290
00:33:16,039 --> 00:33:21,039
Dziêki tobie nie jestem samotny.

291
00:33:21,759 --> 00:33:25,400
Wyjdziesz za mnie?

292
00:33:30,519 --> 00:33:32,839
Nie.

293
00:33:34,240 --> 00:33:38,720
Nie mówi³am serio.|Chcia³am tylko sprawdziæ,

294
00:33:38,759 --> 00:33:43,039
jak to jest sprzeciwiæ siê|w³asnej woli.

295
00:33:43,079 --> 00:33:45,640
- Bardzo chcê.|- Czyli "tak"?

296
00:33:45,680 --> 00:33:50,359
Tak.|To by³o cudowne uczucie.

297
00:33:55,759 --> 00:33:59,319
"Tak" po stokroæ.

298
00:34:18,840 --> 00:34:21,440
- Mia³eœ do czynienia z broni¹?|- Nie.

299
00:34:21,480 --> 00:34:25,039
Mamo, jestem ju¿!

300
00:34:25,239 --> 00:34:29,000
Suknia wygl¹da|jak siedem nieszczêœæ.

301
00:34:29,039 --> 00:34:32,239
- Mia³aœ j¹ wymieniæ.|- Bêdzie dobrze.

302
00:34:32,280 --> 00:34:35,000
Henry, nie chcê zrzêdziæ,|ale co z ojcem?

303
00:34:35,039 --> 00:34:38,679
- Szykowaæ mu miejsce?|- Chyba nie przyjedzie.

304
00:34:38,719 --> 00:34:41,320
Szkoda.|Wybra³by siê na polowanie.

305
00:34:41,360 --> 00:34:47,800
Mê¿czyŸni siê tak z¿ywaj¹.|Philip, przyjechali.

306
00:34:51,679 --> 00:34:56,119
Jesteœ na to gotów,|na tê szopkê?

307
00:34:56,159 --> 00:35:00,000
Jestem, proszê pana.

308
00:35:01,360 --> 00:35:05,639
Wiesz, na co siê piszesz?

309
00:35:05,679 --> 00:35:08,840
Nie rozumiem.

310
00:35:08,880 --> 00:35:13,519
Nie uda³o nam siê|przygotowaæ jej do ¿ycia.

311
00:35:13,559 --> 00:35:17,239
Dziwne.|NieŸle sobie radzi.

312
00:35:17,280 --> 00:35:20,639
Dobrze s³yszeæ.

313
00:35:23,199 --> 00:35:26,760
Polowa³eœ kiedyœ?

314
00:35:28,079 --> 00:35:30,079
Nie, nigdy.

315
00:35:30,119 --> 00:35:34,480
Mo¿e wybierzesz siê ze mn¹?

316
00:35:34,519 --> 00:35:40,079
Chêtnie.|Przewa¿nie to na mnie poluj¹.

317
00:35:41,840 --> 00:35:44,960
Wiesz, jak mówi¹.

318
00:35:45,000 --> 00:35:48,760
¯ycie to polowanie.

319
00:35:51,480 --> 00:35:55,800
- Dzieñ dobry.|- Witam. Proszê usi¹œæ.

320
00:35:55,840 --> 00:35:58,440
Co sobie pan ¿yczy?

321
00:35:58,480 --> 00:36:01,320
- Chcê je œci¹æ.|- Ca³kiem?

322
00:36:01,360 --> 00:36:06,000
Jutro siê ¿eniê,|a ¿ona lubi krótkie.

323
00:36:06,039 --> 00:36:08,119
Gratulujê.

324
00:36:08,159 --> 00:36:13,440
Spróbujê jakoœ zadowoliæ|was oboje.

325
00:36:31,159 --> 00:36:35,559
Jednak przyjecha³eœ, tato.

326
00:36:43,960 --> 00:36:48,360
Muszê poznaæ jej rodziców.

327
00:36:48,880 --> 00:36:53,960
Jej ojciec jest republikaninem|oraz myœliwym.

328
00:36:54,000 --> 00:36:56,679
O kurde.

329
00:36:57,000 --> 00:37:00,599
- Chwila, wezmê Valium.|- To dobry pomys³?

330
00:37:00,639 --> 00:37:03,239
Œlub bez pana m³odego|siê nie obêdzie.

331
00:37:03,280 --> 00:37:04,960
Dziwak.

332
00:37:05,000 --> 00:37:08,840
Wszystko w porz¹dku?

333
00:37:11,559 --> 00:37:14,440
O w mordê.

334
00:37:16,760 --> 00:37:23,199
- Twoje w³osy zawsze ciê¿ko siê uk³ada³y.|- Przestañ. £adnie wygl¹daj¹.

335
00:37:23,239 --> 00:37:26,840
Bo¿e, jesteœ piêkna.

336
00:37:26,880 --> 00:37:32,840
Henry odleci z zachwytu,|jak bêdziesz sz³a do o³tarza.

337
00:37:32,880 --> 00:37:35,000
Zajrzyj do ch³opaków.

338
00:37:35,039 --> 00:37:37,880
Niedobrze...

339
00:37:37,920 --> 00:37:40,880
Ja ciê krêcê.

340
00:37:40,920 --> 00:37:42,800
Jesteœcie gotowi?

341
00:37:42,840 --> 00:37:44,239
Wszystko cacy.

342
00:37:44,280 --> 00:37:47,800
Œwietny dzieñ na œlub.|Kwiatki s¹ takie piêkne...

343
00:37:47,840 --> 00:37:51,320
Wszyscy ju¿ czekaj¹.|Co powiedzieæ Clare?

344
00:37:51,360 --> 00:37:55,280
Dajcie nam jeszcze 30 minut|na odpicowanie siê.

345
00:37:55,320 --> 00:38:00,320
Za³o¿ymy gatki|i zejdziemy do was.

346
00:38:00,360 --> 00:38:02,360
Piêæ minut.

347
00:38:02,400 --> 00:38:05,760
Przeka¿ê Clare.

348
00:38:05,800 --> 00:38:08,360
A ty sk¹d?|Wygl¹dasz, jak mój dziadek.

349
00:38:08,400 --> 00:38:12,119
- Wszystko bêdzie dobrze.|- Bomba.

350
00:38:12,159 --> 00:38:17,159
Na pewno nie zauwa¿¹|siwych w³osów i zarostu.

351
00:38:17,199 --> 00:38:21,880
Nie wiem, gdzie siê podziali.

352
00:39:09,800 --> 00:39:11,920
Powodzenia, skarbie.

353
00:39:11,960 --> 00:39:15,239
Ma siwe w³osy.

354
00:39:17,599 --> 00:39:18,760
Co jest, kurde?

355
00:39:18,800 --> 00:39:21,039
Nie przeklinaj.|Bierzemy œlub.

356
00:39:21,079 --> 00:39:25,599
Zebraliœmy siê, by uczciæ ma³¿eñstwo|Henry'ego i Clare.

357
00:39:25,639 --> 00:39:31,119
W obecnoœci rodziny i znajomych|wymieni¹ siê przysiêgami.

358
00:39:31,159 --> 00:39:34,119
Od dziœ bêd¹ ze sob¹,

359
00:39:34,159 --> 00:39:36,199
w doli i w niedoli,

360
00:39:36,239 --> 00:39:42,199
na dobre i na z³e,|w zdrowiu i w chorobie.

361
00:39:43,280 --> 00:39:50,840
Chcia³bym zaprosiæ na parkiet|urocz¹ córkê i nowego ziêcia.

362
00:40:24,000 --> 00:40:27,639
Witaj, nieznajomy.

363
00:40:28,159 --> 00:40:34,760
- Przepraszam, ¿e przegapi³em uroczystoœæ.|- Nie przegapi³eœ.

364
00:40:34,800 --> 00:40:39,199
Chcia³abyœ, ¿ebym by³ nim?

365
00:40:39,480 --> 00:40:42,920
Przecie¿ jesteœ.

366
00:40:52,519 --> 00:40:55,639
Zastanawiam siê,|czy jestem bigamistk¹.

367
00:40:55,679 --> 00:41:02,480
Z t¹ sam¹ osob¹ mo¿na braæ œlub,|ile razy siê chce.

368
00:42:56,559 --> 00:42:59,079
- W koñcu.|- Clare.

369
00:42:59,119 --> 00:43:02,880
A myœla³eœ, ¿e kto?

370
00:43:03,280 --> 00:43:08,000
Przynios³am ci nó¿kê z indyka.|Najlepsza w okolicy.

371
00:43:08,039 --> 00:43:12,159
Przynajmniej tak mówi¹.

372
00:43:14,599 --> 00:43:18,480
Tata mia³ zjeœæ j¹ na lunch.

373
00:43:18,519 --> 00:43:24,280
Ignorowa³ mnie,|wiêc sobie nie zas³u¿y³.

374
00:43:24,480 --> 00:43:30,440
Mamê te¿ ignoruje.|Alicja wró¿y im rozwód.

375
00:43:33,679 --> 00:43:36,880
Nie rozwiod¹ siê.

376
00:43:36,920 --> 00:43:39,960
Nie mówi³eœ mi takich rzeczy.

377
00:43:40,000 --> 00:43:45,679
Nie chcê, byœ siê|niepotrzebnie martwi³a.

378
00:43:45,719 --> 00:43:51,480
- Mo¿e powinni siê rozwieœæ.|- Mo¿e tak.

379
00:43:52,480 --> 00:43:55,559
Jesteœ ¿onaty?

380
00:43:55,599 --> 00:43:57,920
Tak.

381
00:43:58,280 --> 00:44:03,199
- Ona te¿ podró¿uje?|- Na szczêœcie nie.

382
00:44:03,239 --> 00:44:05,880
Kochasz j¹?

383
00:44:05,920 --> 00:44:09,000
Tak, bardzo.

384
00:44:13,199 --> 00:44:15,639
- Co siê sta³o?|- Nic.

385
00:44:15,679 --> 00:44:20,960
Myœla³am, ¿e to ze mn¹|siê o¿enisz.

386
00:44:29,679 --> 00:44:31,639
/Myœla³eœ kiedyœ o czasie?

387
00:44:31,679 --> 00:44:35,800
/Pêdzi. Taka jego rola.

388
00:44:35,880 --> 00:44:39,719
/Tik, tak. Tik, tak.

389
00:44:51,039 --> 00:44:54,280
By³em z tob¹ na ³¹ce.

390
00:44:54,320 --> 00:44:56,639
Tak?

391
00:44:57,480 --> 00:45:02,079
By³aœ zazdrosna o moj¹ ¿onê.

392
00:45:02,320 --> 00:45:04,800
By³am.

393
00:45:05,360 --> 00:45:11,199
Wmawia³am sobie,|¿e to wieloryb z w¹sami.

394
00:45:13,000 --> 00:45:16,079
Takie lubiê.

395
00:45:30,000 --> 00:45:32,519
Wolniej.

396
00:45:32,559 --> 00:45:37,280
- Œwietnie. Dziêki.|- Nie ma sprawy.

397
00:45:37,320 --> 00:45:40,119
Kochanie?

398
00:45:46,880 --> 00:45:51,199
£ap go, Charlie!|Rzuæ to!

399
00:46:42,800 --> 00:46:46,840
/Wracaj tu, sukinsynu!

400
00:46:50,920 --> 00:46:55,079
- Wróci³eœ.|- Przegapi³em Œwiêta?

401
00:46:55,119 --> 00:46:58,079
I Nowy Rok.

402
00:46:58,800 --> 00:47:01,199
Nie by³o ciê dwa tygodnie.

403
00:47:01,239 --> 00:47:04,760
Nie mog³em wróciæ.|Próbowa³em wszystkiego.

404
00:47:04,800 --> 00:47:10,559
- Nawet siê spi³em.|- Widaæ nie pomog³o.

405
00:47:12,960 --> 00:47:15,800
- Muszê lecieæ.|- Teraz?

406
00:47:15,840 --> 00:47:19,199
- Dopiero co wróci³em.|- Mam pokaz za dwa tygodnie.

407
00:47:19,239 --> 00:47:24,840
Jeremy da³ mi pracowniê.|Tu mam za ma³o miejsca.

408
00:47:24,880 --> 00:47:31,679
- Ciebie nie ma, ale ¿ycie siê toczy.|- Wiem o tym.

409
00:47:32,119 --> 00:47:36,960
- Mo¿emy porozmawiaæ?|- Od dwóch tygodni na to czekam.

410
00:47:37,000 --> 00:47:43,519
O czym chcesz pogadaæ?|Jak fajnie siê tak czeka?

411
00:47:43,800 --> 00:47:46,960
Idê do pracy.

412
00:47:52,400 --> 00:47:54,599
Nie bój siê, bêdzie dobrze.

413
00:47:54,639 --> 00:47:59,519
- Dobrze, dziêkujê.|- Dobranoc.

414
00:48:33,480 --> 00:48:36,719
- Nie zd¹¿ymy.|- Na co?

415
00:48:36,760 --> 00:48:42,880
/Ktoœ za chwilê mo¿e zostaæ|multimilionerem.

416
00:48:44,039 --> 00:48:45,920
Henry, nie mo¿esz tu byæ.

417
00:48:45,960 --> 00:48:50,719
- Musimy coœ obejrzeæ.|- Przeniesiesz siê przez te TV.

418
00:48:50,760 --> 00:48:53,239
Co to?

419
00:48:57,440 --> 00:48:58,800
Co zrobi³eœ?

420
00:48:58,840 --> 00:49:01,840
/- Pierwsza zwyciêska liczba to:|- 17.

421
00:49:01,880 --> 00:49:04,199
/17.

422
00:49:08,239 --> 00:49:11,320
/- Nastêpna:|- Mo¿e 23?

423
00:49:11,360 --> 00:49:13,920
/Numer 23.

424
00:49:13,960 --> 00:49:16,159
32.

425
00:49:17,320 --> 00:49:20,679
/Kolejna to 32.

426
00:49:21,119 --> 00:49:23,159
Mo¿e 40?

427
00:49:23,199 --> 00:49:26,159
/Nastêpnie 40.

428
00:49:26,199 --> 00:49:33,000
- Na pewno nie 12.|/- Ostatnia liczba to dwanaœcie.

429
00:49:36,719 --> 00:49:40,760
Wygraliœmy 5 milionów.

430
00:49:42,119 --> 00:49:44,000
Nie mo¿esz tego zrobiæ.

431
00:49:44,039 --> 00:49:49,280
- To oszustwo.|- Dobra. Podrzyjmy go.

432
00:49:49,320 --> 00:49:51,639
Nie!

433
00:49:52,880 --> 00:49:59,599
Wiem, ¿e mam wiele wad,|ale to do nich nie nale¿y.

434
00:49:59,679 --> 00:50:02,519
Piêkne tynki w ka¿dym pokoju.

435
00:50:02,559 --> 00:50:05,639
Prawda, ¿e œliczny?

436
00:50:05,679 --> 00:50:08,440
To nie to.

437
00:50:08,480 --> 00:50:13,559
- Podoba mi siê.|- Bêdzie lepszy.

438
00:50:13,960 --> 00:50:17,800
Proszê spojrzeæ na kominek.|Robi wra¿enie.

439
00:50:17,840 --> 00:50:20,760
Wykoñczenia, budownictwo,|olœniewaj¹ce okna...

440
00:50:20,800 --> 00:50:23,719
To nie ten.

441
00:50:23,760 --> 00:50:26,719
Dziêkujemy.

442
00:50:29,519 --> 00:50:34,320
Spójrzcie pañstwo na ten krajobraz.|Wiosn¹ po prostu zadziwia.

443
00:50:34,360 --> 00:50:39,159
Jest trochê mniejszy od innych,|ale piêknieszy.

444
00:50:39,199 --> 00:50:45,519
G³ówne wejœcie znajduje siê z ty³u,|od strony przeœlicznego ogrodu.

445
00:50:45,559 --> 00:50:53,320
Spójrzcie na kominek, urocze schody|i pod³ogê z bia³ej sosny.

446
00:51:00,559 --> 00:51:01,719
Jesteœmy w domu.

447
00:51:01,760 --> 00:51:04,039
Widzisz gara¿?|To twoja pracowania.

448
00:51:04,079 --> 00:51:06,880
No chodŸ.

449
00:51:10,159 --> 00:51:14,800
Tutaj jest ogród,|a tam moja pracownia.

450
00:51:14,840 --> 00:51:16,559
Ujdzie.

451
00:51:16,599 --> 00:51:19,559
Miêtow¹, Charisse?|A dla ciebie czarna, Henry?

452
00:51:19,599 --> 00:51:22,079
- Ile jeszcze pokroiæ?|- Ze trzy.

453
00:51:22,119 --> 00:51:23,519
Obudzi³ siê.

454
00:51:23,559 --> 00:51:27,119
Kopie. Ale kopie!

455
00:52:09,400 --> 00:52:13,320
Wiesz, kiedy umrzesz?

456
00:52:19,320 --> 00:52:21,639
Nie.

457
00:52:23,000 --> 00:52:29,800
Nie widzia³am, ¿ebyœ mia³ wiêcej,|ni¿ 40-kilka lat.

458
00:52:30,360 --> 00:52:32,840
Nigdy.

459
00:52:33,800 --> 00:52:38,119
Mo¿e przestañ podró¿owaæ?

460
00:52:41,800 --> 00:52:46,480
Ktoœ wynajdzie jakiœ lek|dla ciebie.

461
00:52:46,519 --> 00:52:51,880
Musi byæ ktoœ lub coœ,|co ci pomo¿e.

462
00:52:59,719 --> 00:53:03,760
Bêdziemy mieæ dziecko.

463
00:53:05,199 --> 00:53:07,400
Co?

464
00:53:24,480 --> 00:53:27,280
Ju¿ czas.

465
00:53:27,559 --> 00:53:32,239
Musisz znaleŸæ dr. Kendricka.

466
00:53:32,880 --> 00:53:36,280
Jak pan mnie znalaz³?

467
00:53:36,320 --> 00:53:38,000
Gdy jestem starszy,

468
00:53:38,039 --> 00:53:43,480
cofam siê do spotkania z ¿on¹,|ma³¹ dziewczynk¹.

469
00:53:43,519 --> 00:53:46,519
Mówi, ¿e wspomnia³em o panu.

470
00:53:46,559 --> 00:53:51,159
Znalaz³em trzech w Chicago.|Jeden by³ logoped¹, drugi pediatr¹.

471
00:53:51,199 --> 00:53:54,840
Jestem genetykiem.

472
00:53:55,440 --> 00:54:01,519
Mam zaburzenie genetyczne.|"Rozstrój czasowy".

473
00:54:01,559 --> 00:54:06,559
To pañskie sformu³owanie.|Tak twierdzi.

474
00:54:06,599 --> 00:54:12,760
Teraz ciê¿ko bêdzie to stwierdziæ,|jeœli je pan tak nazwie.

475
00:54:12,800 --> 00:54:18,639
Tak to ju¿ jest|z podró¿owaniem w czasie.

476
00:54:19,639 --> 00:54:26,920
Namówili ciê do tego moi studenci?|Jesteœ niez³y, facet!

477
00:54:28,159 --> 00:54:31,440
Nabra³eœ mnie.

478
00:54:35,400 --> 00:54:39,519
Wiedzia³em, ¿e zmarnujê czas.

479
00:54:39,559 --> 00:54:41,760
Zaczekaj.

480
00:54:41,800 --> 00:54:45,239
Henry, zaczekaj.

481
00:55:49,320 --> 00:55:52,960
Straci³am dziecko.

482
00:56:14,920 --> 00:56:17,719
Kendrick.

483
00:56:18,679 --> 00:56:20,679
Pan DeTamble.

484
00:56:20,719 --> 00:56:24,480
Moja ¿ona poroni³a.

485
00:56:26,440 --> 00:56:31,039
Przykro mi, ale nie wiem,|co mogê...

486
00:56:31,079 --> 00:56:34,199
Mo¿e dziecko jest podró¿nikiem?

487
00:56:34,239 --> 00:56:38,280
Mo¿e ma to samo zaburzenie|i zniknê³o z ³ona?

488
00:56:38,320 --> 00:56:42,760
Potrzebujesz pomocy,|ale nie mojej.

489
00:56:42,800 --> 00:56:46,280
- Mogê ci to udowodniæ?|- Nie mo¿esz.

490
00:56:46,320 --> 00:56:51,519
- To niemo¿liwe.|- Zrób jedno badanie.

491
00:56:51,559 --> 00:56:56,239
Jeœli nic nie znajdziesz,|zostawiê ciê w spokoju.

492
00:56:56,280 --> 00:56:59,239
Dzwoniê po ochronê.

493
00:56:59,280 --> 00:57:02,719
Nagroda Bergera.

494
00:57:05,559 --> 00:57:10,360
- Ubiega³eœ siê?|- Sk¹d wiesz?

495
00:57:11,320 --> 00:57:14,480
Otrzymasz j¹.

496
00:57:23,320 --> 00:57:28,880
Pierwsza seria zajmie|jakieœ 10 minut.

497
00:58:01,960 --> 00:58:05,239
Ja pierdzielê.

498
00:58:08,280 --> 00:58:13,039
Twój mózg emituje strumieñ|energii elektromagnetycznej,

499
00:58:13,079 --> 00:58:15,199
jak podczas padaczki,

500
00:58:15,239 --> 00:58:20,199
w momencie, gdy siê przenosisz.|Widaæ to tutaj.

501
00:58:20,239 --> 00:58:23,960
Ty mo¿esz braæ leki|na padaczkê.

502
00:58:24,000 --> 00:58:28,599
Jednak s¹ one|za silne dla p³odu.

503
00:58:28,639 --> 00:58:32,920
Jeœli to jest przyczyn¹ poronieñ.

504
00:58:32,960 --> 00:58:39,360
Pierwszy raz jestem w 10. tygodniu.|Mo¿e dziecko siê nie przeniesie.

505
00:58:39,400 --> 00:58:44,280
Dowiemy siê tego.|Sprawdzimy kod genetyczny Henry'ego.

506
00:58:44,320 --> 00:58:47,679
Przyjrzymy siê genom CLOCK.

507
00:58:47,719 --> 00:58:51,280
Chcia³bym przeprowadziæ|te same testy na p³odzie.

508
00:58:51,320 --> 00:58:54,639
Nie martw siê.|To nieinwazyjna metoda.

509
00:58:54,679 --> 00:59:00,440
Ale mo¿e dowiemy siê,|jak donieœæ ci¹¿ê.

510
00:59:19,679 --> 00:59:23,440
Kochanie, krwawisz.

511
00:59:36,679 --> 00:59:40,239
Mo¿emy adoptowaæ.

512
00:59:42,440 --> 00:59:47,320
Czemu nie mogê mieæ|choæ jednej normalnej rzeczy?

513
00:59:47,360 --> 00:59:50,519
Chcê byæ matk¹, urodziæ dziecko.

514
00:59:50,559 --> 00:59:55,360
Twoje dziecko.|Czemu nie mogê?

515
00:59:55,719 --> 00:59:58,239
Nie widzia³em,|¿ebyœmy mieli dziecko.

516
00:59:58,280 --> 01:00:02,079
- Nie widzia³em go w przysz³oœci.|- Nie chcê tego s³uchaæ.

517
01:00:02,119 --> 01:00:07,280
- S³ysza³aœ lekarza...|- Przestañ!

518
01:00:15,519 --> 01:00:18,000
W porz¹dku.

519
01:00:18,039 --> 01:00:22,599
Spytam ciê po raz ostatni,|chcesz to zrobiæ?

520
01:00:22,639 --> 01:00:25,320
Tak, podpisa³em papiery.

521
01:00:25,360 --> 01:00:30,199
Przewa¿nie decyzjê podejmuje|tak¿e wspó³ma³¿onek.

522
01:00:30,239 --> 01:00:33,280
Tym razem nie.

523
01:00:33,320 --> 01:00:36,039
Wszystko dobrze?|Chce pan gdzieœ zadzwoniæ?

524
01:00:36,079 --> 01:00:39,639
Mo¿e po taksówkê?

525
01:00:58,119 --> 01:01:00,920
Co siê sta³o?

526
01:01:00,960 --> 01:01:06,119
Wola³bym byæ teraz gdzieœ indziej.

527
01:01:08,800 --> 01:01:12,719
- Przeze mnie?|- Nie.

528
01:01:13,320 --> 01:01:15,920
Zrobi³em coœ.

529
01:01:15,960 --> 01:01:19,960
By³o ciê¿ko.|Nie spodoba ci siê.

530
01:01:20,000 --> 01:01:21,599
Co zrobi³eœ?

531
01:01:21,639 --> 01:01:27,239
- To ci siê nie spodoba.|- To czemu to zrobi³eœ?

532
01:01:27,280 --> 01:01:34,079
- ¯ebyœmy siê nie k³ócili.|- K³óciliœmy siê? Czemu?

533
01:01:34,960 --> 01:01:41,079
Choæ jeden raz odpowiedz mi|na moje pytanie.

534
01:01:41,960 --> 01:01:45,320
Nie zrozumiesz.

535
01:01:50,760 --> 01:01:54,320
To nie by³o mi³e.

536
01:01:56,280 --> 01:02:01,079
Pierwszy raz mnie poca³owa³eœ.

537
01:03:15,360 --> 01:03:19,559
By³em z tob¹ na polanie.

538
01:03:22,559 --> 01:03:26,480
- Kiedy?|- Jak mia³aœ 18 lat.

539
01:03:26,519 --> 01:03:30,719
Nasz pierwszy poca³unek.

540
01:03:34,519 --> 01:03:37,559
Masz z³y dzieñ.

541
01:03:37,599 --> 01:03:43,199
Zrobi³em coœ, co czu³em,|¿e muszê zrobiæ.

542
01:03:43,239 --> 01:03:48,719
Nie mów, ¿e przez to|ciê znienawidzê.

543
01:03:53,280 --> 01:03:56,920
Podda³em siê wazektomii.

544
01:03:56,960 --> 01:04:03,280
Nie bêdê mia³ dziecka|z tym samym zaburzeniem.

545
01:04:05,280 --> 01:04:08,239
Jak mog³eœ?

546
01:04:09,440 --> 01:04:12,800
Oszuka³eœ mnie.

547
01:04:13,360 --> 01:04:19,880
Przyby³eœ na polanê|i omami³eœ ma³¹ dziewczynkê.

548
01:04:20,280 --> 01:04:22,280
Myœlisz, ¿e chcia³am tak ¿yæ?

549
01:04:22,320 --> 01:04:29,880
Mieæ mê¿a, który znika byle kiedy?|Nikt by tego nie chcia³.

550
01:04:31,960 --> 01:04:36,960
- Mia³aœ wybór.|- Nie mia³am go.

551
01:06:25,840 --> 01:06:30,119
Dziêki.|Lodowato na dworze.

552
01:06:30,159 --> 01:06:32,559
Gdzie Henry?

553
01:06:32,599 --> 01:06:36,039
Nie budzi³am go.

554
01:06:37,079 --> 01:06:40,480
Muszê od niego odpocz¹æ.

555
01:06:40,519 --> 01:06:44,440
I jak ci to wychodzi?

556
01:06:47,960 --> 01:06:52,360
- Wszystko w porz¹dku?|- Pok³óciliœmy siê.

557
01:06:52,400 --> 01:06:55,199
Jest Ÿle.

558
01:06:58,199 --> 01:07:01,960
Potrafi byæ chamem.

559
01:07:17,800 --> 01:07:22,119
Cieszê siê, ¿e ciê widzê.

560
01:08:28,640 --> 01:08:32,000
Co ciê ugryz³o?

561
01:08:32,760 --> 01:08:35,239
No co?

562
01:08:35,800 --> 01:08:39,800
Dziwnie siê zachowujesz.|Przez ca³y tydzieñ.

563
01:08:39,840 --> 01:08:43,199
Jestem w ci¹¿y.

564
01:08:44,800 --> 01:08:47,600
Pamiêtasz noc na parkingu?

565
01:08:47,640 --> 01:08:49,600
Gdy przyjecha³am po ciebie?

566
01:08:49,640 --> 01:08:54,439
By³eœ m³odszy.|Przed operacj¹.

567
01:08:58,640 --> 01:09:02,399
Nie zdradzi³am ciê.

568
01:09:07,159 --> 01:09:13,399
- Jeœli je stracimy albo coœ...|- Nie bêdziemy siê ju¿ k³óciæ.

569
01:09:13,439 --> 01:09:16,279
Nie bêdziemy tego prze¿ywaæ.

570
01:09:16,319 --> 01:09:19,479
Jeœli przenosi siê|przez stres,

571
01:09:19,520 --> 01:09:24,319
to zapewnijmy mu|b³ogi spokój.

572
01:09:27,319 --> 01:09:32,960
Ma ju¿ 18 tygodni|i jest zdrowy jak ryba.

573
01:09:33,000 --> 01:09:38,039
Pytaliœcie o p³eæ.|To dziewczynka.

574
01:09:38,079 --> 01:09:41,159
Dziewczynka.

575
01:09:43,439 --> 01:09:47,199
Ma mocne serduszko.

576
01:09:51,880 --> 01:09:53,520
Mo¿e Mia?

577
01:09:53,560 --> 01:09:58,720
- £adne imiê.|- Sk¹d masz ksi¹¿kê?

578
01:09:59,039 --> 01:10:02,039
Od Charisse.

579
01:10:02,079 --> 01:10:04,279
Mo¿e Jane?

580
01:10:04,319 --> 01:10:08,159
Nazywa³am tak lalki.

581
01:10:09,039 --> 01:10:16,239
- Jeszcze za wczeœnie na imiê.|- Tylko zbieram pomys³y.

582
01:10:26,840 --> 01:10:31,039
Tam jest jakiœ nagi pan!

583
01:10:32,119 --> 01:10:33,199
Cholera.

584
01:10:33,239 --> 01:10:36,520
Popatrz tutaj.

585
01:10:52,359 --> 01:10:54,760
Tato!

586
01:10:57,359 --> 01:10:59,960
Tato...

587
01:11:06,920 --> 01:11:09,600
ChodŸmy.

588
01:11:11,560 --> 01:11:15,079
- Pierwszy raz ciê widzê.|- Jak siê masz?

589
01:11:15,119 --> 01:11:17,800
- Ile masz lat?|- Dziesiêæ. A ty?

590
01:11:17,840 --> 01:11:20,439
Trzydzieœci osiem.

591
01:11:20,479 --> 01:11:23,119
Opowiedz mi o sobie.|Jak tam w szkole?

592
01:11:23,159 --> 01:11:26,800
O szkole nie ma co mówiæ.|Du¿o czytam, o Egipcie.

593
01:11:26,840 --> 01:11:28,760
Z mam¹ czytam "W³adcê Pierœcieni".

594
01:11:28,800 --> 01:11:35,199
Gram z dziadkiem na skrzypcach.|S³ysza³am, jak babcia œpiewa.

595
01:11:35,239 --> 01:11:38,960
To by³o piêkne.|By³am na operze "Aida".

596
01:11:39,000 --> 01:11:42,640
- Podró¿ujesz w czasie?|- Mama mówi, ¿e jestem taka jak ty.

597
01:11:42,680 --> 01:11:44,880
Dr Kendrick uwa¿a mnie|za cudowne dziecko.

598
01:11:44,920 --> 01:11:47,319
Czasem wybieram miejsce.

599
01:11:47,359 --> 01:11:50,600
Mo¿esz kontrolowaæ|kiedy znikasz i wracasz?

600
01:11:50,640 --> 01:11:51,560
Uczê siê.

601
01:11:51,600 --> 01:11:54,840
Widzia³am ciê z mam¹ na ulicy,|zanim siê urodzi³am.

602
01:11:54,880 --> 01:11:57,800
Przeszliœcie ko³o mnie.|K³óciliœcie siê.

603
01:11:57,840 --> 01:12:00,640
Mój b³¹d.

604
01:12:01,760 --> 01:12:05,560
Strasznie cieszê siê,|¿e siê spotkaliœmy.

605
01:12:05,600 --> 01:12:08,119
Ja równie¿, tato.

606
01:12:08,159 --> 01:12:11,600
Têskniê za tob¹.

607
01:12:16,000 --> 01:12:18,439
Ile minê³o?

608
01:12:18,479 --> 01:12:23,600
- Ile mia³aœ lat, gdy umar³em?|- Piêæ.

609
01:12:23,640 --> 01:12:26,600
- Piêæ?|- Nie powinnam by³a ci mówiæ.

610
01:12:26,640 --> 01:12:30,119
Nic siê nie sta³o.

611
01:12:30,159 --> 01:12:35,359
Nie przenios³em siê jeszcze|poza swoje ¿ycie.

612
01:12:35,399 --> 01:12:40,560
- Co u mamy?|- Dobrze. Smutno jej.

613
01:12:41,680 --> 01:12:46,119
- Alba, chodŸ tu.|- To moja nauczycielka.

614
01:12:46,159 --> 01:12:48,479
IdŸ, bo bêdziesz mia³a k³opoty.

615
01:12:48,520 --> 01:12:51,800
ChodŸ do mnie.

616
01:12:56,760 --> 01:12:59,079
IdŸ.

617
01:13:03,439 --> 01:13:09,680
- Kocham ciê, tato.|- Ja ciebie te¿, skarbie.

618
01:13:32,960 --> 01:13:35,359
Alba.

619
01:13:36,520 --> 01:13:38,920
Alba?

620
01:13:40,399 --> 01:13:44,319
Tak damy jej na imiê.

621
01:13:44,960 --> 01:13:48,119
Spotka³eœ j¹?

622
01:13:48,439 --> 01:13:55,159
Jest przeœliczna i bystra.|Strasznie j¹ pokochasz.

623
01:14:03,199 --> 01:14:06,000
Wszystko bêdzie dobrze?

624
01:14:06,039 --> 01:14:08,359
Tak.

625
01:14:09,239 --> 01:14:12,439
Bêdzie dobrze.

626
01:14:12,479 --> 01:14:14,520
Oddychaj.

627
01:14:14,560 --> 01:14:18,880
Nie przestawaj.|No dalej!

628
01:14:21,760 --> 01:14:25,960
Gratulujê, jest œliczna.

629
01:15:40,640 --> 01:15:45,159
Wiesz, z kim Alba siê bawi?

630
01:15:45,760 --> 01:15:49,960
- To Alba.|- Wiem, ale z kim?

631
01:15:50,000 --> 01:15:53,800
Z twoj¹ córk¹.|Obie nimi s¹.

632
01:15:53,840 --> 01:15:58,039
Przenios³a siê w czasie.

633
01:16:00,000 --> 01:16:03,920
- Zbyt dziwne?|- Nie.

634
01:16:04,039 --> 01:16:07,479
Raczej magiczne.

635
01:16:11,960 --> 01:16:16,640
- Gdzie Alba?|- Posz³a sobie.

636
01:16:21,960 --> 01:16:25,640
Chcesz o tym porozmawiaæ?

637
01:16:25,680 --> 01:16:28,000
Nie.

638
01:16:39,840 --> 01:16:44,439
- Pomóc ci?|- Poradzê sobie.

639
01:17:06,600 --> 01:17:09,640
- O co chodzi³o?|- Z czym?

640
01:17:09,680 --> 01:17:15,920
- Czemu jest taka smutna?|- Ju¿ jej przesz³o.

641
01:17:16,479 --> 01:17:18,680
Co ona wie?

642
01:17:18,720 --> 01:17:26,199
- Powiedz mi albo pomyœlê o najgorszym.|- I tak pomyœlisz.

643
01:17:36,479 --> 01:17:39,920
Wszystko dobrze?

644
01:17:40,159 --> 01:17:42,760
Dziêki.

645
01:17:50,479 --> 01:17:54,800
Podobaj¹ ci siê urodziny?

646
01:17:56,720 --> 01:18:02,319
Kochanie, jeœli coœ ciê drêczy,|mo¿esz mi powiedzieæ.

647
01:18:02,359 --> 01:18:04,520
Nie mogê.

648
01:18:04,560 --> 01:18:09,560
- Dlaczego?|- Tatuœ mi zabroni³.

649
01:18:11,600 --> 01:18:17,399
A ty kochasz tatê.|Ale on czasami mo¿e siê myliæ.

650
01:18:17,439 --> 01:18:20,560
Powiesz mi, o co chodzi?|Mo¿esz.

651
01:18:20,600 --> 01:18:24,760
- Obiecujesz?|- Obiecujê.

652
01:18:24,800 --> 01:18:27,880
Tatuœ umrze.

653
01:18:30,920 --> 01:18:33,359
Kto ci tak powiedzia³?

654
01:18:33,399 --> 01:18:35,800
Alba.

655
01:18:39,039 --> 01:18:41,039
Tak?

656
01:18:41,079 --> 01:18:47,520
Powiedzia³a, ¿e umrze,|jak bêdê mia³a piêæ lat.

657
01:19:00,359 --> 01:19:07,920
Alba powiedzia³a mi, ¿e umrzesz,|jak bêdzie mia³a piêæ lat.

658
01:19:10,520 --> 01:19:16,479
Gdy wyl¹dowa³eœ w holu,|by³eœ postrzelony.

659
01:19:16,600 --> 01:19:21,680
Tak to siê stanie?|Postrzel¹ ciê?

660
01:19:25,039 --> 01:19:28,800
Nie wiem, naprawdê.

661
01:19:41,840 --> 01:19:44,640
Bojê siê.

662
01:20:02,479 --> 01:20:03,880
Nie ¿yje.

663
01:20:03,920 --> 01:20:06,039
- Dlaczego?|- Tak ju¿ jest.

664
01:20:06,079 --> 01:20:09,000
Rodzimy siê, ¿yjemy,|starzejemy siê

665
01:20:09,039 --> 01:20:12,000
i umieramy.

666
01:20:20,279 --> 01:20:23,079
Pomó¿ mi.

667
01:20:30,159 --> 01:20:33,800
- Hipotermia w paŸdzierniku?|- Pozwólmy im pracowaæ.

668
01:20:33,840 --> 01:20:37,199
Mówi³, ¿e ktoœ go goni³,|pada³ œnieg,

669
01:20:37,239 --> 01:20:43,000
wskoczy³ do pêdz¹cego poci¹gu|i ktoœ zamkn¹³ go.

670
01:20:43,039 --> 01:20:46,239
Uratuj¹ jego stopê.

671
01:20:46,279 --> 01:20:52,600
Spêdzi trochê na wózku,|ale nic mu nie bêdzie.

672
01:20:52,680 --> 01:20:55,359
Musi znów chodziæ.

673
01:20:55,399 --> 01:21:01,359
Musi byæ w stanie biegaæ.|Jeœli nie, to...

674
01:21:07,840 --> 01:21:10,520
Tatusiu.

675
01:21:11,680 --> 01:21:14,119
Umierasz?

676
01:21:14,159 --> 01:21:16,479
Nie.

677
01:21:17,760 --> 01:21:22,439
Ju¿ zawsze bêdziesz na wózku?

678
01:21:25,319 --> 01:21:29,439
Tylko przez jakiœ czas.

679
01:21:37,000 --> 01:21:41,880
Rzeczy nabra³y rozpêdu, skarbie.|Du¿o podró¿ujê.

680
01:21:41,920 --> 01:21:46,800
Byæ mo¿e przez leki przeciwbólowe.

681
01:21:46,840 --> 01:21:49,880
Spróbuj zostaæ, tato.

682
01:21:49,920 --> 01:21:52,159
Jak ty to robisz?

683
01:21:52,199 --> 01:21:59,119
Jak czujê, ¿e siê przenoszê,|zaczynam sobie œpiewaæ.

684
01:22:02,199 --> 01:22:05,640
Spróbujmy teraz.

685
01:22:33,039 --> 01:22:38,600
- Clare! Clare!|- Dzwoñcie po karetkê.

686
01:23:13,399 --> 01:23:15,359
Kiedyœ ci siê przyda.

687
01:23:15,399 --> 01:23:21,520
Najpierw wyczuj go ig³¹,|a póŸniej przekrêæ.

688
01:23:21,760 --> 01:23:25,159
Moja dziewczynka.

689
01:23:25,199 --> 01:23:30,319
- Piêknie pachnie.|- Gotowa. Nie zapomnij go polaæ.

690
01:23:30,359 --> 01:23:32,720
- Nie sknerz.|- Gor¹ca.

691
01:23:32,760 --> 01:23:34,960
Nie oszczêdzaj.

692
01:23:35,000 --> 01:23:39,119
Uwa¿aj.|Dobra, wsadzaj.

693
01:23:41,960 --> 01:23:43,760
Zrobione.

694
01:23:43,800 --> 01:23:47,159
Patrzcie, pada!

695
01:23:49,279 --> 01:23:52,920
Kochanie, p³aszcz.

696
01:24:16,920 --> 01:24:21,600
- Niesamowita.|- Otworzymy dziœ prezenty?

697
01:24:21,640 --> 01:24:26,479
Miko³aj nie przyjdzie,|dopóki nie zaœniesz.

698
01:24:26,520 --> 01:24:29,560
Zajrza³am do szafy.

699
01:24:29,600 --> 01:24:33,800
Przecie¿ by³a zamkniêta.

700
01:24:39,680 --> 01:24:45,399
Œwiêta s¹ dopiero rano.|W Wigiliê nie ma prezentów.

701
01:24:45,439 --> 01:24:49,359
To co bêdziemy robiæ?

702
01:25:31,680 --> 01:25:34,319
- Przynieœæ ci coœ?|- Nie.

703
01:25:34,359 --> 01:25:35,720
- Gomez.|- Czeœæ.

704
01:25:35,760 --> 01:25:39,199
- ChodŸmy na zewn¹trz.|- Po co? Zimno jest.

705
01:25:39,239 --> 01:25:44,800
Nie udawaj staruszka.|ChodŸ na moment.

706
01:25:52,640 --> 01:25:55,920
Co jest grane?

707
01:26:00,000 --> 01:26:02,760
Dziêki za wszystko.

708
01:26:02,800 --> 01:26:07,800
- By³eœ œwietnym przyjacielem.|- O co chodzi?

709
01:26:07,840 --> 01:26:11,960
Dziœ mo¿e siê coœ staæ.

710
01:26:12,840 --> 01:26:20,000
Dlatego wiedz, ¿e czasami|dawa³em w koœæ, ale ty by³eœ super.

711
01:26:20,039 --> 01:26:23,800
W ogóle by³o super.

712
01:26:25,279 --> 01:26:28,560
Proszê bardzo.

713
01:26:29,479 --> 01:26:33,199
Oszaleliœcie?|Zamarzniecie.

714
01:26:33,239 --> 01:26:40,159
- Za³ó¿ to, kochanie.|- Gomez, zostaw nas na chwilê.

715
01:26:55,800 --> 01:26:59,239
Dajmy im chwilê.

716
01:27:08,920 --> 01:27:11,239
Nie.

717
01:27:13,600 --> 01:27:15,800
Nie...

718
01:27:15,840 --> 01:27:19,119
ChodŸ do mnie.

719
01:27:19,840 --> 01:27:22,640
No chodŸ.

720
01:27:50,000 --> 01:27:54,119
Dlaczego pozwoli³eœ mi|ich zaprosiæ?

721
01:27:54,159 --> 01:27:58,760
Nie chcia³em, byœ by³a sama.

722
01:28:11,119 --> 01:28:15,319
Nie zmieni³abym niczego.

723
01:28:15,479 --> 01:28:21,439
Nie odda³abym ani sekundy|z naszego ¿ycia.

724
01:29:23,680 --> 01:29:25,439
Na pewno j¹ zdj¹³em.

725
01:29:25,479 --> 01:29:28,880
Nie widzê œladów.

726
01:29:28,920 --> 01:29:32,000
Zobaczmy tu.

727
01:29:44,279 --> 01:29:49,840
- Clare! Clare!|- Dzwoñcie po karetkê.

728
01:29:52,359 --> 01:29:57,159
- Kocham ciê. Nad ¿ycie.|- Kocham ciê.

729
01:29:57,199 --> 01:29:59,840
Zawsze bêdê.

730
01:29:59,880 --> 01:30:02,760
Zostañ tu.

731
01:30:10,680 --> 01:30:15,079
- Tato...|- Alba, skarbie.

732
01:31:48,640 --> 01:31:51,039
Tata?

733
01:31:52,119 --> 01:31:57,279
Widzia³am, ¿e ciê jeszcze zobaczê!

734
01:32:02,520 --> 01:32:04,560
- Ile masz lat?|- Dziewiêæ.

735
01:32:04,600 --> 01:32:10,199
- Mama wci¹¿ zostawia ubrania?|- Na wszelki wypadek.

736
01:32:10,239 --> 01:32:14,239
Pamiêtasz Maxa i Rosê?|Dzieci Gomeza.

737
01:32:14,279 --> 01:32:16,680
Roœniecie jak na dro¿d¿ach.

738
01:32:16,720 --> 01:32:21,239
Biegnijcie do domu.|Niech mama tutaj przyjedzie.

739
01:32:21,279 --> 01:32:25,000
- ChodŸ.|- Czekaj na mnie.

740
01:32:25,039 --> 01:32:29,720
- Powiesz mi, jak siê poznaliœcie.|- Mama ci nie mówi³a?

741
01:32:29,760 --> 01:32:32,640
Mówi³a, ale od ciebie|te¿ chcê us³yszeæ.

742
01:32:32,680 --> 01:32:36,560
Spotkaliœmy siê na tej polanie.

743
01:32:36,600 --> 01:32:41,359
Pewnego dnia,|jak by³a jeszcze ma³a,

744
01:32:41,399 --> 01:32:45,000
/posz³a na polanê,|a tam by³ mê¿czyzna.

745
01:32:45,039 --> 01:32:46,560
Go³y.

746
01:32:46,600 --> 01:32:51,560
Golutki jak palec.|Po tym, jak da³a mu swój koc,

747
01:32:51,600 --> 01:32:55,640
/powiedzia³ jej,|/¿e jest podró¿nikiem w czasie.

748
01:32:55,680 --> 01:33:01,000
Nigdy nie zrozumiem czemu,|ale uwierzy³a mu.

749
01:33:01,039 --> 01:33:04,199
Bo to prawda.

750
01:33:09,119 --> 01:33:11,560
- Odchodzê.|- Œpiewaj, tato!

751
01:33:11,600 --> 01:33:14,760
Nie potrafiê.

752
01:33:35,800 --> 01:33:38,319
- Sk¹d przyby³eœ?|- Mam 39 lat.

753
01:33:38,359 --> 01:33:41,800
Alba jest ma³a,|a my szczêœliwi w domu.

754
01:33:41,840 --> 01:33:45,079
Czeka³abym tu,|gdybyœ mi powiedzia³.

755
01:33:45,119 --> 01:33:48,279
Nie chcia³em.

756
01:33:48,800 --> 01:33:53,000
Nie chcê, byœ ca³e ¿ycie czeka³a.

757
01:33:53,039 --> 01:33:56,000
Kocham ciê.

758
01:33:57,319 --> 01:34:01,720
- Nie mogê zostaæ.|- Wiem.

759
01:34:56,760 --> 01:35:01,079
Czasami myœlê, ¿e jest za drzewami|i zaraz wyskoczy.

760
01:35:01,119 --> 01:35:06,720
Jak by³am ma³a te¿ myœla³am,|¿e tu jest, nawet gdy go nie by³o.

761
01:35:06,760 --> 01:35:09,640
Mo¿e jest.

762
01:35:22,640 --> 01:35:28,479
<<KinoMania SubGroup>>|www.kinomania. org

