1
00:00:00,040 --> 00:00:02,160
movie info: XVID  576x432 18.0fps 701.6 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/

2
00:00:19,199 --> 00:00:23,199
Gabinet doktora Caligari

3
00:00:35,200 --> 00:00:37,640
Re¿yseria

4
00:00:38,119 --> 00:00:44,280
Scenografia

5
00:00:44,679 --> 00:01:07,719
Wystêpuj¹

6
00:01:13,760 --> 00:01:17,840
Zdjêcia

7
00:01:18,120 --> 00:01:20,159
GABINET DOKTORA CALIGARI

8
00:01:34,000 --> 00:01:36,280
Wokó³ nas wszêdzie s¹ duchy...

9
00:01:36,359 --> 00:01:41,959
Wygna³y mnie z domu.|Od³¹czy³y od ¿ony i dzieci.

10
00:02:13,120 --> 00:02:15,039
To moja narzeczona.

11
00:02:26,479 --> 00:02:30,879
To co z ni¹ przeszed³em...

12
00:02:30,919 --> 00:02:32,319
jest gorsze ni¿ twoje wspomnienia.

13
00:02:34,680 --> 00:02:38,159
Opowiem ci.

14
00:02:43,199 --> 00:02:48,080
Urodzi³em siê w ma³ym mieœcie.

15
00:03:12,800 --> 00:03:16,280
To on!

16
00:03:40,000 --> 00:03:43,080
Alan, mój przyjaciel.

17
00:04:34,399 --> 00:04:35,759
Kiermasz w Holstenwall!

18
00:04:36,040 --> 00:04:39,879
Ró¿norodne wystawy! Nowe eksponaty!

19
00:04:51,600 --> 00:04:54,399
No, dalej Francis...

20
00:04:54,399 --> 00:04:55,600
ChodŸmy na kiermasz!

21
00:05:19,199 --> 00:05:20,399
Proszê nie wchodziæ...

22
00:05:20,399 --> 00:05:22,639
Urzêdnik miejski jest dziœ w kiepskim nastroju.

23
00:05:36,000 --> 00:05:36,800
Dr Caligari.

24
00:05:45,600 --> 00:05:47,160
Czekaæ!!!

25
00:06:08,439 --> 00:06:10,160
Czekaæ, powiedzia³em!

26
00:06:27,839 --> 00:06:34,600
Chcê zaprezentowaæ moj¹ wystawê na kiermaszu...

27
00:06:34,639 --> 00:06:36,920
i potrzebujê zezwolenia.

28
00:06:38,800 --> 00:06:43,920
Co pan zaprezentuje?

29
00:06:45,199 --> 00:06:49,639
Lunatyka.

30
00:08:38,000 --> 00:08:40,039
PodejdŸcie tu ludzie...

31
00:08:40,080 --> 00:08:47,679
Tylko u nas zobaczycie Cezara Lunatyka!

32
00:08:58,320 --> 00:09:07,159
Tej nocy zdarzy³a siê|pierwsza, tajemnicza zbrodnia.

33
00:09:12,799 --> 00:09:17,679
Morderstwo! Urzêdnik miejski zosta³ zabity...

34
00:09:17,879 --> 00:09:31,600
Pchniêto go ostrym narzêdziem w bok.

35
00:10:11,120 --> 00:10:13,120
PodejdŸcie tu ludzie...

36
00:10:13,480 --> 00:10:19,600
Tylko u nas zobaczycie 23-letniego Cezara Lunatyka!

37
00:10:19,840 --> 00:10:23,720
Cudowny Cezar spa³ bez przerwy...

38
00:10:23,759 --> 00:10:38,480
w dzieñ i w nocy przez 23 lata.

39
00:10:38,759 --> 00:10:44,600
Nim Cezar obudzi siê ze snu|na waszych oczach...

40
00:10:44,639 --> 00:10:56,240
wejdŸcie do œrodka.

41
00:11:36,519 --> 00:11:39,720
Gabinet doktora Caligari.

42
00:12:32,399 --> 00:12:35,919
Cezarze! Czy mnie s³yszysz?

43
00:12:36,200 --> 00:12:40,360
Twój mistrz, doktor Caligari wzywa ciê!

44
00:12:40,559 --> 00:12:48,159
Wyrwij siê na moment|z twojego œmiertelnego snu.

45
00:13:58,559 --> 00:14:00,759
Panie i Panowie! Cezar Lunatyk...

46
00:14:00,759 --> 00:14:04,879
odpowie na wszystkie wasze pytania.

47
00:14:08,039 --> 00:14:16,039
Cezar zna ka¿dy sekret...

48
00:14:16,039 --> 00:14:22,320
Zna przesz³oœæ i widzi przysz³oœæ...

49
00:14:25,240 --> 00:14:30,519
Os¹dŸcie sami. PodejdŸcie.

50
00:14:53,240 --> 00:14:57,600
Jak d³ugo bêdê ¿y³?

51
00:15:05,639 --> 00:15:07,519
Do œwitu. Jutro.

52
00:15:45,960 --> 00:15:47,559
Morderstwo w Holstenwall.

53
00:16:44,200 --> 00:16:46,480
W drodze do domu.

54
00:17:00,120 --> 00:17:03,399
Alanie, obaj j¹ kochamy.

55
00:17:11,559 --> 00:17:13,559
Zapomnijmy jednak o tym...

56
00:17:13,599 --> 00:17:23,839
Cokolwiek siê stanie,|zawsze pozostaniemy przyjació³mi.

57
00:17:34,880 --> 00:17:38,680
Noc.

58
00:18:23,279 --> 00:18:29,400
Panie Francis! Panie Francis!|Pan Alan nie ¿yje! Zosta³ zamordowany!

59
00:19:24,200 --> 00:19:28,559
Przepowiednia Lunatyka?!

60
00:20:08,079 --> 00:20:11,559
Nie spocznê, póki nie wyjaœniê|tych okrutnych zbrodni!

61
00:22:28,839 --> 00:22:33,599
Zdobêdê pozwolenie od policji,|by przes³uchaæ Lunatyka.

62
00:23:08,759 --> 00:23:11,200
Morduj¹! Pomocy! Morduj¹!

63
00:25:36,359 --> 00:25:39,519
Proszê go obudziæ!

64
00:25:52,359 --> 00:25:56,039
Zagadka Holstenwall rozwi¹zana.

65
00:25:56,160 --> 00:25:59,640
Podwójny mordeca z³apany podczas trzeciej próby!

66
00:26:28,160 --> 00:26:33,720
Zaniepokojona d³ug¹ nieobecnoœci¹ ojca...

67
00:27:02,079 --> 00:27:04,559
Nie mia³em nic wspólnego...

68
00:27:04,839 --> 00:27:07,559
z dwoma wczeœniejszymi morderstwami.

69
00:27:08,000 --> 00:27:09,200
Tak mi dopomó¿ Bóg!

70
00:27:15,240 --> 00:27:18,200
To prawda, ¿e chcia³em zabiæ|tê star¹ kobietê...

71
00:27:18,319 --> 00:27:20,039
i win¹ obarczyæ tajemniczego mordercê.

72
00:27:20,079 --> 00:27:22,559
Ale przysiêgam!|Nie mia³em nic wspólnego...

73
00:28:24,599 --> 00:28:27,799
S¹dzi³am, ¿e znajdê tu mojego ojca...

74
00:28:27,839 --> 00:28:29,480
doktora Olsena.

75
00:29:41,319 --> 00:29:46,400
Po pogrzebie...

76
00:30:01,720 --> 00:30:03,440
Znów noc...

77
00:34:22,000 --> 00:34:23,360
Cezar!

78
00:34:34,159 --> 00:34:37,480
To nie móg³ byæ Cezar...

79
00:34:37,679 --> 00:34:46,679
Ca³y czas go obserwowa³em.|Spa³ w skrzyni.

80
00:35:31,760 --> 00:35:36,880
Czy wiêzieñ jest zamkniêty w celi?

81
00:35:44,880 --> 00:35:47,800
Muszê go zobaczyæ.

82
00:37:47,199 --> 00:37:50,679
Szpital dla umys³owo chorych.

83
00:38:11,679 --> 00:38:15,480
Czy jest tu pacjent zwany doktorem Caligari?

84
00:38:38,440 --> 00:38:45,519
Mo¿e chcia³by pan porozmawiaæ|osobiœcie z dyrektorem?

85
00:39:33,280 --> 00:39:38,000
To on! Ten Caligari! Nikt inny!

86
00:39:49,880 --> 00:39:57,800
Gdy dyrektor zasn¹³ w swojej willi|rozpoczêto dochodzenie.

87
00:40:04,320 --> 00:40:06,239
Zasn¹³...

88
00:40:37,519 --> 00:40:42,960
Lunatyzm. Skrypt Uniwersytetu Upsala|Wydany w 1726r.

89
00:40:44,239 --> 00:40:45,960
W tym siê specjalizuje.

90
00:41:04,119 --> 00:41:06,920
Gabinet doktora Caligari.|W roku 1783 mistyk zwany doktorem Caligari...

91
00:41:06,960 --> 00:41:11,119
odwiedzi³ wiele miasteczek|w pó³nocnych W³oszech...

92
00:41:11,159 --> 00:41:13,760
w towarzystwie lunatyka imieniem Cezar.

93
00:41:13,800 --> 00:41:19,800
Przez wiele miesiêcy miasteczka ¿y³y w panice...

94
00:41:19,800 --> 00:41:25,639
spowodowanej seri¹ morderstw, pope³nionych|w podobnych okolicznoœciach.

95
00:41:43,119 --> 00:41:51,280
Ca³kowicie zniewoli³ lunatyka i wykorzysta³ go|do realizacji swych pod³ych planów...

96
00:41:51,320 --> 00:41:56,639
a za pomoc¹ manekina trzymanego|w skrzyni i podobnego do Cezara...

97
00:41:56,639 --> 00:42:00,000
rozwiewa³ wszelkie podejrzenia.

98
00:42:07,039 --> 00:42:09,079
Mój dziennik.

99
00:42:13,440 --> 00:42:19,840
12 marca.|Nareszcie! Przyjêli lunatyka do szpitala psychiatrycznego!

100
00:43:33,079 --> 00:43:38,280
Zrealizowa³em najwiêksz¹ z moich ¿yciowych pasji...

101
00:43:36,559 --> 00:43:40,480
Teraz powinienem odkryæ sekret psychiatrii tego Caligari!

102
00:43:40,559 --> 00:43:44,400
Muszê sprawdziæ, czy mo¿na zmusiæ lunatyka...

103
00:43:45,000 --> 00:43:52,800
do pope³nienia czynów,|których nie dopuœci³by siê na jawie...

104
00:43:52,800 --> 00:43:56,639
czy mo¿e wbrew swojej woli pope³niæ morderstwo?

105
00:44:09,599 --> 00:44:10,800
Pogr¹¿ony w obsesji.

106
00:44:55,320 --> 00:44:58,000
Musisz staæ siê Caligarim!

107
00:45:05,000 --> 00:45:08,000
Musisz staæ siê Caligarim!

108
00:46:04,599 --> 00:46:10,400
ZnaleŸliœmy œpi¹cego na dworze cz³owieka.

109
00:47:05,239 --> 00:47:12,239
Panie dyrektorze! Prosze zrzuciæ maskê...

110
00:49:09,480 --> 00:49:17,039
...i od tej chwili szaleniec nie opuœci³ ju¿ swojej celi.

111
00:50:08,880 --> 00:50:11,519
Proszê spojrzeæ... To jest Cezar...

112
00:50:11,559 --> 00:50:14,400
Niech pan nigdy nie pyta go o przysz³oœæ,|bo zginie pan!

113
00:50:41,480 --> 00:50:48,199
Jane! Kocham ciê! Czy poœlubisz mnie w koñcu?

114
00:50:53,960 --> 00:50:59,800
My królowe...|nie mo¿emy kierowaæ siê g³osem serca.

115
00:51:23,599 --> 00:51:25,679
Wy wszyscy myœlicie, ¿e jestem chory umys³owo!

116
00:51:25,719 --> 00:51:28,000
To nieprawda! To dyrektor jest szalony!

117
00:51:34,320 --> 00:51:37,239
To on Caligari.. Caligari... Caligari!

118
00:52:19,320 --> 00:52:21,000
W koñcu zrozumia³em jego chorobê...

119
00:52:21,000 --> 00:52:25,880
On myœli, ¿e ja jestem tym tajemniczym Caligari.|Teraz ju¿ wiem jak go leczyæ.

120
00:52:38,239 --> 00:52:40,320
KONIEC

121
00:52:40,880 --> 00:52:42,880
T³umaczenie: Wylanmarcin

122
00:52:44,880 --> 00:52:48,880
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<

