1
00:00:00,320 --> 00:01:00,280
Zapraszam  na  tnttorrent.info  oraz  seansik.tv "Z³oœnicaa"

2
00:02:33,560 --> 00:02:35,560
Ana, weŸ mój samochód.

3
00:02:36,800 --> 00:02:38,800
Wziê³aœ dyktafon?

4
00:02:40,240 --> 00:02:42,240
Tak.|A pytania?

5
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Tak.|Wiesz dok¹d jedziesz?

6
00:02:45,120 --> 00:02:47,240
Tak, mam GPS.

7
00:02:47,360 --> 00:02:49,360
I GPA.|Jakoœ dojadê na miejsce.

8
00:02:49,680 --> 00:02:51,800
Zamierzasz w tym iœæ?

9
00:02:52,400 --> 00:02:54,400
Dobra. Mo¿e mniej gadania.

10
00:02:55,120 --> 00:02:57,120
Wiêcej jedzenia.

11
00:03:14,479 --> 00:03:16,479
Wow.

12
00:03:46,479 --> 00:03:48,479
Panna Kavanagh?

13
00:03:48,719 --> 00:03:50,719
Mogê prosiæ p³aszcz?|Tak.

14
00:03:54,680 --> 00:03:56,680
Pan Grey, Pani¹ prosi.

15
00:03:56,960 --> 00:03:58,960
Têdy, proszê.

16
00:04:10,719 --> 00:04:12,719
To tutaj.

17
00:04:20,079 --> 00:04:22,079
Panna Kavanagh.

18
00:04:23,319 --> 00:04:25,319
W porz¹dku?

19
00:04:27,240 --> 00:04:29,240
Christian Grey.

20
00:04:29,279 --> 00:04:31,279
Jestem Anastasia Steele.

21
00:04:32,199 --> 00:04:34,519
Panna Kanavagh jest niedysponowana,|wiêc przys³a³a mnie.

22
00:04:35,279 --> 00:04:36,800
Rozumiem.

23
00:04:36,920 --> 00:04:39,360
Wiêc Pani te¿ z dziennikarstwa?|Nie, literaturê angielsk¹.

24
00:04:42,160 --> 00:04:44,160
Kate jest wspó³lokatork¹.

25
00:04:44,240 --> 00:04:47,120
Tak jak wspomina³em, mam tylko 10 minut.|Proszê usi¹œæ, Panno Steele.

26
00:05:14,160 --> 00:05:16,160
Dziêkujê.

27
00:05:19,360 --> 00:05:21,360
Jest Pan gotów?

28
00:05:21,480 --> 00:05:23,480
Gdy tylko Pani bêdzie.

29
00:05:25,319 --> 00:05:28,959
Wiêc, jest to wywiad do wydania specjalnego gazety studenckiej.

30
00:05:29,120 --> 00:05:31,959
Tak. Wrêczam absolwentom dyplomy w tym roku.

31
00:05:32,279 --> 00:05:34,279
Naprawdê?

32
00:05:35,199 --> 00:05:37,199
To znaczy...

33
00:05:38,480 --> 00:05:40,480
Wiem o tym.

34
00:05:42,560 --> 00:05:45,279
Jest Pan m³ody jak na osobê, której uda³o siê zbudowaæ takie imperium.

35
00:05:45,360 --> 00:05:47,839
Czemu zawdziêcza Pan...|Czemu zawdziêczam swój sukces?

36
00:05:49,399 --> 00:05:50,800
Tak.

37
00:05:50,920 --> 00:05:52,920
Powa¿nie?

38
00:05:55,639 --> 00:05:57,639
Biznes to ludzie.

39
00:05:58,439 --> 00:06:00,720
Od zawsze by³em dobry,|jeœli o nich chodzi.

40
00:06:00,920 --> 00:06:04,680
Wiem co ich motywuje,|poprawia ich wyniki i inspiruje.

41
00:06:07,600 --> 00:06:09,600
Mo¿e ma Pan po prostu szczêœcie.

42
00:06:10,680 --> 00:06:14,800
Wygl¹da na to, ¿e im wiêcej pracuje,|tym wiêcej szczêœcia mam.

43
00:06:15,800 --> 00:06:19,160
Kluczem do mojego sukcesu s¹|zatrudnieni indywidualiœci,

44
00:06:19,560 --> 00:06:21,560
którzy wykonuj¹ moje polecenia.

45
00:06:21,720 --> 00:06:24,000
Wiêc, ma Pan obsesjê na punkcie kontroli?

46
00:06:24,040 --> 00:06:26,560
Sprawujê kontrolê we wszystkich dziedzinach ¿ycia, Panno Steele.

47
00:06:32,759 --> 00:06:37,519
Pana firma ma swój udzia³ w bran¿y telekomunikacji.

48
00:06:38,800 --> 00:06:41,240
Inwestuje Pan równie¿ w róznego rodzaju projekty.

49
00:06:41,680 --> 00:06:45,319
Pokroju wykarmienia Po³udniowej Afryki.|Czy to jest coœ, czym lubi siê Pan zajmowaæ?

50
00:06:45,519 --> 00:06:47,519
Karmienie biednych na œwiecie?

51
00:06:47,680 --> 00:06:49,680
To dobry interes.

52
00:06:50,879 --> 00:06:52,879
Nie zgadzi siê Pani ze mn¹?

53
00:06:54,399 --> 00:06:56,399
Nie mam ¿adnego pojêcia o tym.

54
00:07:01,600 --> 00:07:07,160
Czy to nie œwiadczy o tym,|¿e kieruje siê Pan sercem, a nie rozumem?

55
00:07:08,279 --> 00:07:10,639
Niektórzy mogliby powiedzieæ,|¿e nie mam serca.

56
00:07:10,800 --> 00:07:12,120
Wcale.

57
00:07:12,199 --> 00:07:14,959
Dlaczego?|Dobrze mnie znaj¹.

58
00:07:17,279 --> 00:07:19,279
Proszê kontynuowaæ.

59
00:07:21,720 --> 00:07:23,720
Posiada Pan zainteresowania poza prac¹?

60
00:07:24,120 --> 00:07:26,120
Takie jak ka¿dy inny.

61
00:07:26,759 --> 00:07:28,759
Nie ma Pan ¿ony.

62
00:07:29,279 --> 00:07:31,279
By³ Pan adoptowany, maj¹c 4 lata.

63
00:07:31,680 --> 00:07:33,680
To fakt powszechnie znany.

64
00:07:34,759 --> 00:07:36,759
Przepraszam.|Ja... nie...

65
00:07:37,240 --> 00:07:39,920
Czy ma Pani jakieœ konkretne pytanie, Panno Steele?

66
00:07:41,480 --> 00:07:43,480
Tak, przepraszam.

67
00:07:44,040 --> 00:07:46,040
Czy jest Pan gejem?

68
00:07:50,879 --> 00:07:52,879
Jest tu tak napisane.

69
00:07:54,480 --> 00:07:57,600
Nie, Anastasio.|Nie jestem gejem.

70
00:07:58,480 --> 00:08:01,839
Proszê mi wybaczyæ, Panie Grey.|Kate potrafi byæ...

71
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Wœcibska?

72
00:08:05,279 --> 00:08:07,279
Ciekawa.

73
00:08:11,279 --> 00:08:13,279
A co z Pani¹?

74
00:08:16,160 --> 00:08:19,319
Dlaczego nie zapyta mnie Pani,|o coœ bezpoœrednio?

75
00:08:23,560 --> 00:08:27,040
Wczeœniej, wspomnia³ Pan, ¿e s¹ osoby,|które Pana dobrze znaj¹.

76
00:08:30,519 --> 00:08:33,159
Dlaczego mam przeczucie,|¿e to nie równa siê z prawd¹.

77
00:08:35,799 --> 00:08:38,320
Panie Grey, za chwilê ma Pan kolejne spotkanie.

78
00:08:38,519 --> 00:08:40,519
Odwo³aj, proszê.|Nie skoñczyliœmy.

79
00:08:40,639 --> 00:08:42,639
Oczywiœcie.

80
00:08:43,159 --> 00:08:46,320
Pójdê, nic nie szkodzi.|Chcia³bym dowiedzieæ siê wiêcej o Pani.

81
00:08:49,399 --> 00:08:51,399
Niewiele tego jest.

82
00:08:52,120 --> 00:08:54,120
Mówi³a Pani, ¿e koñczy literaturê angielsk¹.

83
00:08:54,559 --> 00:08:56,559
Proszê oœwieciæ.|Czy to Charlette Bronte,

84
00:08:56,840 --> 00:09:00,200
Jane Austin czy Thomas Hardy sprawi³,|¿e zakocha³a siê Pani w literaturze?

85
00:09:02,960 --> 00:09:04,960
Hardy.

86
00:09:06,840 --> 00:09:08,840
Stawia³bym na Jane Austin.

87
00:09:11,120 --> 00:09:13,360
Co ma Pani w planach po ukoñczyniu studiów?

88
00:09:13,519 --> 00:09:15,519
Na razie muszê zdaæ egzaminy koñcowe.

89
00:09:15,720 --> 00:09:17,720
Potem?

90
00:09:17,960 --> 00:09:21,120
Planujê przenieœæ siê tu, do Seattle.|Z Kate.

91
00:09:21,559 --> 00:09:23,559
Mamy obecnie doskona³y program dla sta¿ystów.

92
00:09:26,879 --> 00:09:28,879
Nie pasujê tu.

93
00:09:33,799 --> 00:09:35,799
Proszê tylko na mnie spojrzeæ.

94
00:09:37,320 --> 00:09:39,320
Patrzê.

95
00:09:43,720 --> 00:09:45,720
Mam nadziejê, ¿e ma Pani wszystko czego trzeba.

96
00:09:46,440 --> 00:09:48,440
Odpowiedzia³ Pan na jakieœ cztery pytania.

97
00:09:56,399 --> 00:09:59,679
Anastasia.|Christian.

98
00:10:28,720 --> 00:10:30,720
Zanim coœ powiesz...|Jesteœ mistrzyni¹. Idealnie.

99
00:10:31,279 --> 00:10:34,080
Co?|W³aœnie dosta³am maila z odpowiedziami.

100
00:10:36,120 --> 00:10:38,120
Wiêc, jaki by³?

101
00:10:41,320 --> 00:10:43,320
W porz¹dku.

102
00:10:44,039 --> 00:10:46,679
W porz¹dku?|Tylko?

103
00:10:48,519 --> 00:10:50,519
By³...

104
00:10:50,600 --> 00:10:52,600
bardzo mi³y.

105
00:10:53,600 --> 00:10:55,600
Onieœmielaj¹cy.

106
00:10:56,679 --> 00:10:58,679
Bardzo formalny.

107
00:11:00,039 --> 00:11:02,039
Wynios³y.|Wynios³y?

108
00:11:06,080 --> 00:11:08,080
By³ b³yskotliwy.

109
00:11:08,879 --> 00:11:10,879
Zdeterminowany.

110
00:11:11,399 --> 00:11:13,399
W sposób onieœmielaj¹cy.

111
00:11:14,759 --> 00:11:16,759
Ju¿ wiem sk¹d ta fascynacja.

112
00:11:18,519 --> 00:11:20,519
Dlaczego tak patrzysz?

113
00:11:21,080 --> 00:11:23,080
Niby jak?

114
00:11:26,080 --> 00:11:28,080
Zrobiê sobie kanapkê.|Chcesz?

115
00:11:28,200 --> 00:11:30,200
Nie, dziêki.

116
00:11:34,440 --> 00:11:36,759
Musisz przyznaæ, ¿e jest niedorzecznie przystojny.

117
00:11:37,480 --> 00:11:39,480
Pewnie, jeœli...

118
00:11:40,320 --> 00:11:42,320
Podobaj¹ ci siê...

119
00:11:42,600 --> 00:11:44,600
Tacy...

120
00:11:44,720 --> 00:11:46,720
Ludzie.

121
00:11:47,120 --> 00:11:49,120
Przystojni?

122
00:11:49,399 --> 00:11:52,840
Zapyta³am czy jest gejem.|By³o na twojej liœcie.

123
00:11:52,840 --> 00:11:54,039
Dlaczego?

124
00:11:54,159 --> 00:11:57,360
Na stronach pozuje do zdjêæ bez kobiet.

125
00:11:57,440 --> 00:11:59,120
Wiêc, naturalnie...

126
00:11:59,200 --> 00:12:03,120
Nie dosz³aœ do wniosku, ¿e to osobista sprawa, Kate?|I jeszcze go bronisz.

127
00:12:05,080 --> 00:12:07,080
Koniec tematu.

128
00:12:07,519 --> 00:12:13,039
Szkoda tylko, ¿e nie mamy oryginalnej,|wynios³ej twarzy, 27-letniego biliardera.

129
00:12:13,759 --> 00:12:15,759
Kamera go kocha, tak jak i ty.

130
00:12:16,879 --> 00:12:18,879
Zg³odnia³am.

131
00:12:20,200 --> 00:12:22,200
Dziêkujê.

132
00:12:22,919 --> 00:12:24,919
Kocham ciê.

133
00:13:05,879 --> 00:13:07,879
Ana, wszêdzie ciê szuka³em.

134
00:13:08,240 --> 00:13:09,840
Co tam?|Zgadnij.

135
00:13:10,000 --> 00:13:11,159
Co?

136
00:13:11,320 --> 00:13:14,159
W przysz³ym miesi¹cu w Portland Place|odbêdzie siê wystawa moich zdjêæ.

137
00:13:14,360 --> 00:13:17,279
O mój bo¿e.|Gratulacje.

138
00:13:18,080 --> 00:13:20,080
To œwietnie.|Jestem podekscytowany.

139
00:13:20,559 --> 00:13:22,559
Mo¿emy poœwiêtowaæ póŸniej?|SpóŸniê siê do pracy.

140
00:13:23,080 --> 00:13:25,080
Pewnie.

141
00:13:25,240 --> 00:13:27,240
Poczekaj.

142
00:13:27,799 --> 00:13:29,799
Dziêkujê, bohaterze.

143
00:13:30,159 --> 00:13:32,159
Do zobaczenia.

144
00:13:37,799 --> 00:13:39,799
SKLEP ¯ELAZNY CLEYTONS

145
00:13:40,080 --> 00:13:42,080
Mamo, jestem w pracy.|Mogê oddzwoniæ?

146
00:13:42,120 --> 00:13:44,120
Czekaj, dzwoniê w wa¿nej sprawie.

147
00:13:44,240 --> 00:13:46,720
Bob z³ama³ nogê graj¹c w golfa.

148
00:13:46,799 --> 00:13:48,799
Nic mu nie jest?|Bardzo cierpi?

149
00:13:49,080 --> 00:13:51,679
Kto to wie.|Co chwilê wydzwania do lekarza.

150
00:13:52,080 --> 00:13:55,480
Co oznacza, ¿e nie bêdzie nas na absolutorium.

151
00:13:56,840 --> 00:13:58,840
Serio?

152
00:13:59,960 --> 00:14:02,480
Nie mo¿esz przyjechaæ sama?|Nie musisz braæ Boba.

153
00:14:03,039 --> 00:14:05,039
Zostawiæ go samego w domu?

154
00:14:05,919 --> 00:14:07,919
Rozumiesz, prawda?

155
00:14:08,320 --> 00:14:11,519
Tak. Nic nie szkodzi.|Muszê koñczyæ.

156
00:14:12,039 --> 00:14:14,039
Kocham ciê, Ana.

157
00:14:14,080 --> 00:14:16,080
Wiem.|Ja ciebie te¿.

158
00:14:17,039 --> 00:14:19,039
Ana?

159
00:14:19,159 --> 00:14:21,159
Pomo¿esz mi?

160
00:14:21,320 --> 00:14:23,320
Ju¿ idê.

161
00:14:33,000 --> 00:14:34,600
Tak myœla³em, ¿e to Pani.

162
00:14:34,759 --> 00:14:36,240
Co do ku...?

163
00:14:36,360 --> 00:14:38,360
Có¿ za mi³a niespodzianka, panno Steele.

164
00:14:39,320 --> 00:14:41,320
Ana. Wystarczy Ana.

165
00:14:41,720 --> 00:14:43,720
Pan, tutaj?

166
00:14:43,840 --> 00:14:46,559
By³em s³u¿bowo w okolicy.|Wpad³em po parê rzeczy.

167
00:14:47,200 --> 00:14:49,200
Ma Pani chwilê?

168
00:14:49,279 --> 00:14:51,279
Tak.

169
00:14:51,519 --> 00:14:53,519
W czym mogê pomóc?

170
00:14:53,600 --> 00:14:55,600
Potrzebujê spinki do kabli.

171
00:14:55,600 --> 00:14:57,600
Spinki do kabli.|Tak, mamy.

172
00:14:57,919 --> 00:14:59,919
Mogê Panu pokazaæ.

173
00:15:00,200 --> 00:15:02,200
Proszê prowadziæ, panno Steele.

174
00:15:02,320 --> 00:15:04,320
Wystarczy Ana.

175
00:15:09,039 --> 00:15:11,600
To wszystko?|Taœma malarska.

176
00:15:12,039 --> 00:15:14,799
Remontuje Pan mieszkanie?|Nie.

177
00:15:16,360 --> 00:15:19,679
Mamy 2,5 i 5 centymetrow¹.

178
00:15:20,600 --> 00:15:23,799
Szanowany Pan z³ota r¹czka|posiada u siebie obie takie.

179
00:15:24,679 --> 00:15:26,240
Oczywiœcie.

180
00:15:26,399 --> 00:15:28,399
Ciê¿ko o standardowe wymiary w tych czasach.

181
00:15:30,080 --> 00:15:32,080
Bêdzie coœ jeszcze?

182
00:15:32,440 --> 00:15:34,919
Tak. Sznurek.

183
00:15:39,559 --> 00:15:42,120
To imponuj¹ce.|By³a Pani skautk¹?

184
00:15:45,480 --> 00:15:48,879
Zorganizowane zajêcia grupowe to nie dla mnie.

185
00:15:49,759 --> 00:15:51,759
Co, zatem?

186
00:15:53,720 --> 00:15:55,720
Nie wiem… ksi¹¿ki.

187
00:15:58,279 --> 00:16:01,639
Sznurek, taœmy, spinki do kabli.

188
00:16:02,559 --> 00:16:04,559
Zaopatrzy³ siê Pan jak seryjny morderca.

189
00:16:05,080 --> 00:16:07,080
Nie dziœ.

190
00:16:07,480 --> 00:16:10,240
Bêdzie coœ jeszcze?|A co Pani proponuje?

191
00:16:11,320 --> 00:16:13,320
Majsterkowiczowi?

192
00:16:14,240 --> 00:16:16,960
Mo¿e kombinezon,|¿eby nie zabrudziæ ubrañ.

193
00:16:18,200 --> 00:16:20,200
Móg³bym po prostu je zdj¹æ.

194
00:16:22,759 --> 00:16:25,080
To bez ubrania.|Znaczy… bez kombinezonu.

195
00:16:27,600 --> 00:16:29,600
Nic innego nie przychodzi mi do g³owy.

196
00:16:31,080 --> 00:16:33,080
Zatem, to bêdzie wszystko.

197
00:16:33,360 --> 00:16:35,360
Spoko.

198
00:16:35,559 --> 00:16:38,600
Dziêkujê za przes³anie Kate odpowiedzi,|by³a zachwycona.

199
00:16:38,960 --> 00:16:40,960
Mam nadziejê, ¿e siê lepiej czuje.

200
00:16:41,000 --> 00:16:43,639
Tak, Martwi siê,|¿e nie ma ¿adnych Pana zdjêæ.

201
00:16:44,120 --> 00:16:46,360
Oryginalne?|Mo¿e jutro?

202
00:16:47,080 --> 00:16:49,080
Móg³by Pan to zrobiæ?

203
00:16:49,120 --> 00:16:50,440
Tak.

204
00:16:50,519 --> 00:16:52,519
Masz w czymœ problem?

205
00:16:52,679 --> 00:16:54,679
Nie, nie.|Dziêki, Paul.

206
00:17:03,440 --> 00:17:05,440
Zostajê w hotelu "Heathman".

207
00:17:06,079 --> 00:17:08,079
Proszê dzwoniæ przed dziesi¹t¹.

208
00:17:08,880 --> 00:17:10,880
W sprawie zdjêæ.

209
00:17:11,799 --> 00:17:13,799
Tak, zrobiê to.

210
00:17:15,640 --> 00:17:17,640
Mi³ego...

211
00:17:37,160 --> 00:17:39,799
Jeszcze raz dziêkujê za poœwiêcony czas, Panie Grey.|Drobiazg.

212
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
Mo¿e spróbujemy z uœmiechem?

213
00:17:48,200 --> 00:17:50,200
Albo nie.

214
00:17:50,200 --> 00:17:52,200
Zdajesz sobie sprawê,|¿e nie odrywa od ciebie wzroku.

215
00:17:54,559 --> 00:17:56,559
Zaprosi³ mnie na kawê po sesji.

216
00:17:57,160 --> 00:17:59,160
Co?

217
00:18:01,960 --> 00:18:03,960
Wiêc, to Pani ch³opak?

218
00:18:04,799 --> 00:18:06,799
Kto?|Fotograf.

219
00:18:07,880 --> 00:18:09,880
Jose? Sk¹d¿e.

220
00:18:10,559 --> 00:18:12,559
Wywnioskowa³em po uœmiechach.

221
00:18:13,880 --> 00:18:16,680
Traktujê go jak rodzinê,|a nie ch³opaka.

222
00:18:17,279 --> 00:18:19,279
A ten ze sklepu?

223
00:18:20,039 --> 00:18:22,039
Paul? Nie!

224
00:18:30,480 --> 00:18:32,480
Dziêkujê.

225
00:18:40,720 --> 00:18:42,720
Wydaje siê Pani spiêta.

226
00:18:42,839 --> 00:18:44,839
Onieœmiela mnie Pan.

227
00:18:45,839 --> 00:18:47,839
To dobrze.

228
00:18:49,680 --> 00:18:51,200
Jedz.

229
00:18:51,279 --> 00:18:53,279
Nie wspominaj¹c o chêci w³adzy.

230
00:18:53,759 --> 00:18:55,759
Zwykle jest po mojemu.

231
00:18:55,880 --> 00:18:57,880
To musi byæ naprawdê nudne.

232
00:19:01,079 --> 00:19:03,079
Proszê opowiedzieæ o swojej rodzinie.

233
00:19:05,720 --> 00:19:08,079
Tata zmar³ kiedy by³am dzieckiem.

234
00:19:08,200 --> 00:19:10,880
Wiêc wychowywa³ mnie ojczym - Rey.

235
00:19:12,160 --> 00:19:14,160
Jest niesamowity.

236
00:19:14,240 --> 00:19:16,240
A matka?

237
00:19:16,559 --> 00:19:19,839
Mama ma mê¿a nr 4.

238
00:19:21,799 --> 00:19:23,799
Jest nieuleczaln¹ romantyczk¹.

239
00:19:25,119 --> 00:19:27,759
A Pani?|Czy jestem romantyczk¹?

240
00:19:28,799 --> 00:19:32,119
Studiujê literaturê angielsk¹.|Muszê byæ.

241
00:19:36,000 --> 00:19:38,960
Sesja posz³a dobrze, nie?|Kate bêdzie bardzo…

242
00:19:39,200 --> 00:19:41,200
Przepraszam, nie mogê.

243
00:19:42,400 --> 00:19:44,400
S³ucham?|Odprowadzê Pani¹.

244
00:19:50,240 --> 00:19:52,240
Ma Pan dziewczynê?

245
00:19:52,440 --> 00:19:54,440
Nie bawiê siê w dziewczyny.

246
00:19:54,480 --> 00:19:56,480
Co to...?|Uwa¿aj.

247
00:20:08,559 --> 00:20:10,559
Nie jestem mê¿czyzn¹ dla ciebie.

248
00:20:11,119 --> 00:20:13,119
Powinnaœ siê trzymaæ z dala.

249
00:20:15,720 --> 00:20:17,720
Pozwolê ci odejœæ.

250
00:20:21,759 --> 00:20:23,759
Do widzenia, Panie Grey.

251
00:20:29,279 --> 00:20:31,279
Dobrze, od³ó¿cie d³ugopisy.|Koniec egzaminu.

252
00:20:33,799 --> 00:20:36,200
Wyniki bêd¹ za dwa tygodnie.

253
00:20:37,960 --> 00:20:39,960
W porz¹dku?|Tak.

254
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Dlaczego mia³yby nie byæ?

255
00:20:42,359 --> 00:20:44,359
Ale zabalujemy dzisiaj.

256
00:20:45,440 --> 00:20:48,240
Za du¿o.|Nie, tak ma byæ.

257
00:20:49,039 --> 00:20:51,039
Malujesz po ca³ej twarzy.

258
00:20:51,119 --> 00:20:53,119
O to chodzi.

259
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Nie, Kate.|Taksówka jest wczeœnie.

260
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Idziemy.

261
00:20:59,640 --> 00:21:01,640
Ana, paczka do ciebie.

262
00:21:03,480 --> 00:21:05,480
„Dlaczego nie powiedzia³aœ o|gro¿¹cym niebezpieczeñstwie?

263
00:21:05,839 --> 00:21:07,839
Dlaczego mnie nie ostrzeg³aœ?

264
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
Kobiety wiedz¹, przed czym siê mieæ na bacznoœæ

265
00:21:10,319 --> 00:21:12,319
gdy¿ czytaj¹ powieœci,|zdradzaj¹ce wszystkie sztuczki…”

266
00:21:12,559 --> 00:21:14,559
To cytat Tessy.

267
00:21:15,759 --> 00:21:17,759
O mój Bo¿e,|to od Christiana.

268
00:21:24,839 --> 00:21:26,839
To niesamowite.

269
00:21:29,599 --> 00:21:31,599
Kate, to pierwsze wydanie.

270
00:21:32,640 --> 00:21:34,640
Nie mogê, to za wiele.

271
00:21:36,200 --> 00:21:38,200
Nie przyjmê ich.|Muszê je odes³aæ.

272
00:21:39,279 --> 00:21:41,279
Taksówka.

273
00:21:41,680 --> 00:21:43,680
Gotowa?

274
00:21:44,240 --> 00:21:46,240
Tak, bardzo.

275
00:21:48,880 --> 00:21:50,880
Do dna!|Do dna!

276
00:21:55,079 --> 00:21:57,079
Wypi³aœ wszystko?

277
00:21:57,400 --> 00:21:59,759
Dobra, z zamkniêtymi oczami i lew¹ rêk¹.|Dam radê.

278
00:21:59,880 --> 00:22:01,880
Co?|Muszê siku.

279
00:22:03,200 --> 00:22:05,200
Gdzie idziesz?|Muszê siku.

280
00:22:23,799 --> 00:22:25,799
USUÑ KONTAKT

281
00:22:43,920 --> 00:22:45,920
Anastasia?|Tak, to ja.

282
00:22:47,119 --> 00:22:51,039
Odeœlê twoje drogie ksi¹¿ki,|bo ju¿ ich kopie.

283
00:22:51,319 --> 00:22:53,319
Ale dziêki wielkie,|za chojny gest.

284
00:22:54,400 --> 00:22:56,400
Proszê.|Gdzie jesteœ?

285
00:22:57,880 --> 00:23:00,279
Stojê w kolejce.|Chce mi siê bardzo sikaæ.

286
00:23:00,519 --> 00:23:02,519
Anastasio, czy ty pi³aœ?

287
00:23:03,119 --> 00:23:06,599
Tak, pi³am.|Panie „jestem kimœ”.

288
00:23:07,039 --> 00:23:09,039
Trzymaj siê na karku.

289
00:23:09,799 --> 00:23:11,799
Znaczy, trzymaj g³owê na karku.

290
00:23:12,400 --> 00:23:14,400
Pos³uchaj mnie.|Chcê, ¿ebyœ wróci³a do domu.

291
00:23:14,519 --> 00:23:16,519
Jesteœ niezdecydowany.

292
00:23:16,720 --> 00:23:19,279
Ana chodŸmy na kawê,|Ana chodŸmy na kawê.

293
00:23:20,480 --> 00:23:22,480
Nie! Trzymaj siê z dala.

294
00:23:22,720 --> 00:23:24,720
Nie chcê ciê.

295
00:23:24,920 --> 00:23:26,920
ChodŸ, chodŸ… IdŸ sobie.

296
00:23:27,160 --> 00:23:29,160
Doœæ.|Gdzie jesteœ?

297
00:23:29,359 --> 00:23:32,119
Z dala od Seattle i ciebie.

298
00:23:32,200 --> 00:23:34,200
W którym barze?

299
00:23:34,359 --> 00:23:36,359
Nie wiem.|Muszê koñczyæ.

300
00:23:39,839 --> 00:23:41,839
Dowali³am mu, nie?

301
00:23:51,240 --> 00:23:53,720
Przepraszam, nie mia³am...|Zostañ tam, zaraz bêdê.

302
00:23:53,759 --> 00:23:55,759
Co?

303
00:23:56,799 --> 00:23:58,799
Halo?

304
00:24:14,480 --> 00:24:16,480
Dziêki.

305
00:24:16,480 --> 00:24:18,480
W porz¹dku?|Tak.

306
00:24:18,640 --> 00:24:20,640
Tylko za du¿o wypi³am.

307
00:24:24,039 --> 00:24:26,039
Ogrzejê ciê.

308
00:24:26,079 --> 00:24:28,079
Nie trzeba.

309
00:24:30,759 --> 00:24:32,759
Dawno nie by³o okazji na to.

310
00:24:33,359 --> 00:24:35,359
Na co?

311
00:24:35,839 --> 00:24:37,839
Podobasz mi siê.|Naprawdê?

312
00:24:37,880 --> 00:24:39,880
Bardzo.|O bo¿e.

313
00:24:41,640 --> 00:24:43,640
Jeden ca³us.

314
00:24:44,480 --> 00:24:46,880
Nie, nie.|Jose. Ja nie. Przepraszam.

315
00:24:47,599 --> 00:24:49,599
Powiedzia³a "nie"!

316
00:24:49,920 --> 00:24:51,920
Christian?

317
00:24:55,680 --> 00:24:57,680
Nie patrz.|Proszê.

318
00:25:01,880 --> 00:25:03,880
Miêciutka.

319
00:25:04,279 --> 00:25:06,279
Zatrzymam j¹ sobie.

320
00:25:06,960 --> 00:25:08,960
- Odprowadzê ciê.|- Jestem z Kate.

321
00:25:09,319 --> 00:25:11,319
Jest z ni¹ Elliot.|Kto?

322
00:25:11,599 --> 00:25:14,079
Mój brat.|W³aœnie z ni¹ rozmawia.

323
00:25:15,000 --> 00:25:17,319
Ja...|Zabiorê ciê do hotelu.

324
00:25:17,519 --> 00:25:19,519
Zosta³eœ w Heathman?

325
00:25:20,039 --> 00:25:22,039
Tak.

326
00:25:22,599 --> 00:25:24,599
ChodŸ.

327
00:25:40,119 --> 00:25:42,119
To twój brat?|Nie z wyboru. Idziemy.

328
00:25:42,960 --> 00:25:44,960
Co powiedzia³a Kate?

329
00:25:45,359 --> 00:25:47,359
¯ebym siê zachowywa³.

330
00:25:47,400 --> 00:25:49,400
G³ównie wobec ciebie.|Serio?

331
00:25:54,039 --> 00:25:56,039
Wirujesz.

332
00:25:56,680 --> 00:25:58,680
Chyba zemdlejê.|Teraz?

333
00:26:03,640 --> 00:26:05,640
HEATHMAN HOTEL

334
00:26:30,720 --> 00:26:33,240
ZJEDZ MNIE - WYPIJ MNIE

335
00:26:51,359 --> 00:26:53,359
Dzieñ dobry, Anastasio.

336
00:26:56,480 --> 00:26:58,480
Jak siê czujesz?

337
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
Lepiej, ni¿ na to zas³ugujê.

338
00:27:07,519 --> 00:27:09,519
Po³o¿y³eœ mnie do ³ó¿ka?

339
00:27:12,759 --> 00:27:14,759
Rozebra³eœ?

340
00:27:15,359 --> 00:27:17,359
Nie mia³em wyboru.

341
00:27:18,119 --> 00:27:20,119
Gdzie spa³eœ?

342
00:27:24,920 --> 00:27:26,920
O bo¿e.|My chyba nie…?

343
00:27:27,079 --> 00:27:29,079
Nekrofilia mnie nie poci¹ga.

344
00:27:29,319 --> 00:27:31,319
Tylko spaliœmy?

345
00:27:32,039 --> 00:27:34,039
Dla mnie to te¿ nowoœæ.

346
00:27:35,079 --> 00:27:37,079
Ty.

347
00:27:37,160 --> 00:27:39,160
W rzeczy samej.

348
00:27:40,480 --> 00:27:42,480
Taylor kupi³ trochê ubrañ.

349
00:27:43,400 --> 00:27:45,400
Kto to?|Mój szofer.

350
00:27:46,599 --> 00:27:49,119
Dziêkujê, nie musia³eœ tego robiæ.|Musia³em.

351
00:27:49,799 --> 00:27:51,799
Twoje ciuchy by³y pokryte wymiocinami.

352
00:27:54,200 --> 00:27:56,200
Nie powinnaœ tyle piæ.

353
00:27:56,240 --> 00:27:58,240
Jestem za przekraczaniem granic.

354
00:27:58,240 --> 00:28:00,240
Ale narazi³aœ siê na niebezpieczeñstwo.

355
00:28:00,359 --> 00:28:02,359
Wiem.

356
00:28:05,599 --> 00:28:08,599
Gdybyœ by³a moja,|przez tydzieñ nie by³abyœ w stanie  siedzieæ.

357
00:28:09,079 --> 00:28:11,079
S³ucham?

358
00:28:13,799 --> 00:28:15,799
Idê wzi¹æ prysznic.

359
00:28:23,079 --> 00:28:25,079
Dlaczego tu jestem, Christianie?

360
00:28:28,680 --> 00:28:31,759
Jesteœ tu, poniewa¿ nie jestem w|stanie zostawiæ ciê samej.

361
00:28:34,960 --> 00:28:36,960
Wiêc, nie rób tego.

362
00:28:41,200 --> 00:28:43,200
Dlaczego przes³a³eœ mi ksi¹¿ki?

363
00:28:44,480 --> 00:28:46,480
By³em ci winien przeprosiny.

364
00:28:47,359 --> 00:28:49,359
Za co?

365
00:28:49,839 --> 00:28:51,839
Za to, ¿e pozwoli³am ci…

366
00:28:55,599 --> 00:28:57,400
Pos³uchaj.

367
00:28:58,759 --> 00:29:00,759
Nie bawiê siê w romantyzm.

368
00:29:04,519 --> 00:29:06,519
Moje upodobania s¹ doœæ

369
00:29:06,880 --> 00:29:08,880
osobliwe.

370
00:29:09,599 --> 00:29:11,599
Nie zrozumiesz tego.

371
00:29:19,160 --> 00:29:21,160
Oœwieæ mnie.

372
00:29:57,640 --> 00:29:59,640
Piêknie wygl¹dasz.

373
00:30:01,240 --> 00:30:03,240
Taylor ma gust.

374
00:30:06,519 --> 00:30:08,519
Co robisz póŸniej?

375
00:30:08,559 --> 00:30:10,559
Pracujê w sklepie do 19.

376
00:30:11,400 --> 00:30:13,400
Taylor ciê odbierze.

377
00:30:18,559 --> 00:30:20,559
Przygryz³bym t¹ wargê.

378
00:30:22,319 --> 00:30:24,319
Te¿ bym tego chcia³a.

379
00:30:25,240 --> 00:30:28,440
Nie dotknê ciê, dopóki|nie wyrazisz na to pisemnej zgody.

380
00:30:29,680 --> 00:30:31,680
Co?

381
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
Wyjaœniê póŸniej.|Taylor ciê odwiezie.

382
00:30:47,359 --> 00:30:49,359
Pieperzyæ dokumenty.

383
00:31:12,920 --> 00:31:14,920
Co jest z tymi windami?

384
00:31:28,640 --> 00:31:30,640
Czeœæ, musisz byæ Ana.

385
00:31:30,920 --> 00:31:32,920
A ty Elliot.

386
00:31:33,039 --> 00:31:35,039
Na nas ju¿ pora.|Elliot.

387
00:31:35,160 --> 00:31:36,759
Super, ciê poznaæ.

388
00:31:36,799 --> 00:31:38,640
Kate sporo o tobie wspomina³a.

389
00:31:38,680 --> 00:31:41,279
Elliot, szukaj butów.|Niektórzy z nas maj¹ obowi¹zki.

390
00:31:41,519 --> 00:31:44,279
Jak ty z nim wytrzymujesz?|Nie mam pojêcia.

391
00:31:47,559 --> 00:31:49,559
Na razie, ma³a.

392
00:31:51,839 --> 00:31:54,839
Do zobaczenia wieczorem.|Napisz, jakby coœ uleg³o zmianie.

393
00:31:55,160 --> 00:31:57,160
Mam zepsuty komputer.

394
00:31:57,559 --> 00:31:59,559
To zadzwoñ.|Masz numer.

395
00:32:00,519 --> 00:32:02,519
Na razie, ma³a.

396
00:32:08,400 --> 00:32:10,400
Elliot, wydaje siê mi³ym goœciem.

397
00:32:10,640 --> 00:32:12,640
Nie, zaczniemy od ciebie.

398
00:32:12,799 --> 00:32:15,240
Widzicie siê póŸniej, wiêc|wnioskujê, ¿e coœ siê dzieje.

399
00:32:17,720 --> 00:32:19,720
Ana.

400
00:32:20,119 --> 00:32:22,119
Muszê iœæ do pracy.

401
00:32:23,240 --> 00:32:25,240
Poca³owaliœmy siê.|Raz.

402
00:32:26,279 --> 00:32:28,279
Tylko raz?

403
00:32:28,359 --> 00:32:30,359
S³abo.

404
00:32:30,839 --> 00:32:32,839
S³abo, to ma³o powiedziane.

405
00:32:55,200 --> 00:32:56,880
Zapewne Taylor.

406
00:32:57,200 --> 00:32:59,920
Dobry wieczór, Pani Steele.|Pan Grey czeka.

407
00:33:14,880 --> 00:33:16,880
Dobry wieczór, Anastasio.

408
00:33:32,599 --> 00:33:34,599
Ty pilotujesz?

409
00:33:52,200 --> 00:33:54,200
Nie uciekniesz.

410
00:33:59,440 --> 00:34:02,960
1 listopada, 1224,|Charlie Tango gotów do lotu.

411
00:34:03,000 --> 00:34:05,880
Zrozumiano, Charlie Tango,|Droga z Portland to Seattle czysta, bez odbioru.

412
00:34:06,079 --> 00:34:08,079
Seattle?|Tam lecimy?

413
00:35:10,559 --> 00:35:12,559
Napijesz siê czegoœ?

414
00:35:12,679 --> 00:35:14,679
Tak, proszê.

415
00:35:39,960 --> 00:35:41,960
Grasz?

416
00:35:42,880 --> 00:35:44,880
Tak.

417
00:35:46,519 --> 00:35:48,519
Oczywiœcie, ¿e tak.

418
00:35:54,199 --> 00:35:56,199
Co to?

419
00:35:58,199 --> 00:36:00,199
Oœwiadczenie o zachowaniu poufnoœci.

420
00:36:01,159 --> 00:36:05,119
Oznacza, ¿e nie mo¿esz ujawniaæ|niczego na nasz temat z nikim.

421
00:36:06,760 --> 00:36:08,760
Mój prawnik na to nalega.

422
00:36:09,199 --> 00:36:11,719
Nie rozmawia³am o nas z nikim.

423
00:36:23,199 --> 00:36:25,199
Bêdziesz siê ze mn¹ kocha³ teraz?

424
00:36:30,239 --> 00:36:32,239
Dwie rzeczy.

425
00:36:32,239 --> 00:36:34,639
Po pierwsze,|ja siê nie kocham.

426
00:36:35,760 --> 00:36:37,400
Pieprzê siê.

427
00:36:37,400 --> 00:36:39,400
Ostro.

428
00:36:42,079 --> 00:36:44,079
A po drugie?

429
00:36:46,639 --> 00:36:48,639
ChodŸ.

430
00:37:00,800 --> 00:37:02,800
To co jest za tymi drzwiami.

431
00:37:03,719 --> 00:37:05,960
Co?|Pokój zabaw.

432
00:37:06,760 --> 00:37:08,760
Masz tam xboxa?

433
00:37:09,840 --> 00:37:11,840
Wa¿ne jest to, ¿e w ka¿dej chwili mo¿esz siê wycofaæ.

434
00:37:12,320 --> 00:37:14,320
Czemu?|Co tam jest?

435
00:37:14,840 --> 00:37:19,360
Pamiêtaj co mówi³em.|Œmig³owiec w dowolnym momencie mo¿e ciê zabraæ, tam gdzie chcesz.

436
00:37:19,360 --> 00:37:21,360
Otwórz drzwi, Christianie.

437
00:37:38,719 --> 00:37:40,719
O mój Bo¿e.

438
00:38:20,320 --> 00:38:22,320
To pejcz.

439
00:38:32,400 --> 00:38:34,400
Powiedz coœ, proszê.

440
00:38:40,719 --> 00:38:43,719
Kobiety to robi¹ tobie, czy ty...?|Ja to robiê kobietom.

441
00:38:43,760 --> 00:38:45,199
Z nimi.

442
00:38:45,239 --> 00:38:47,239
Tylko kiedy tego chc¹.

443
00:38:57,440 --> 00:38:59,440
Jesteœ sadyst¹?

444
00:38:59,519 --> 00:39:01,519
Jestem Panem.

445
00:39:01,559 --> 00:39:03,559
Co to znaczy?

446
00:39:03,559 --> 00:39:05,800
Chcê, abyœ dobrowolnie mi siê poddawa³a.

447
00:39:06,400 --> 00:39:08,400
Dlaczego?|Dlaczego mia³abym to robiæ?

448
00:39:08,840 --> 00:39:10,840
By mnie zadowoliæ.

449
00:39:11,039 --> 00:39:13,639
Zadowoliæ?|W jaki sposób?

450
00:39:13,719 --> 00:39:15,440
Mam pewne zasady.

451
00:39:15,599 --> 00:39:17,599
Jeœli bêdziesz postêpowaæ zgodnie z nimi,|spotka ciê nagroda.

452
00:39:17,679 --> 00:39:20,599
Jeœli nie, bêdê ciê musia³ ukaraæ.

453
00:39:21,679 --> 00:39:24,280
Ukarzesz, u¿ywaj¹c tego?

454
00:39:25,159 --> 00:39:27,159
Tak.

455
00:39:27,800 --> 00:39:29,800
Co ja bêdê z tego mieæ?

456
00:39:32,559 --> 00:39:34,559
Mnie.

457
00:39:47,960 --> 00:39:50,280
Jeœli siê zdecydujesz.

458
00:39:50,760 --> 00:39:52,760
To bêdzie twój pokój.

459
00:39:53,159 --> 00:39:55,159
Mo¿esz go urz¹dziæ jak chcesz.

460
00:39:57,360 --> 00:39:59,360
Oczekujesz, ¿e siê wprowadzê?

461
00:39:59,360 --> 00:40:01,840
Nie na sta³e.|Od pi¹tku do niedzieli.

462
00:40:01,840 --> 00:40:03,840
Szczegó³y uzgodnimy póŸniej.

463
00:40:07,119 --> 00:40:09,119
Bêdê tu spaæ z tob¹?

464
00:40:09,159 --> 00:40:11,159
Nie.

465
00:40:11,239 --> 00:40:14,000
Bêdê na dole.|Mówi³em, ¿e œpiê sam.

466
00:40:15,960 --> 00:40:18,360
Co jeœli nie chcê mieæ|z tym nic wspólnego?

467
00:40:19,599 --> 00:40:21,599
Ca³kowicie to zrozumiem.

468
00:40:21,719 --> 00:40:24,480
Nie bêd¹ nas ³¹czyæ ¿adne relacje?

469
00:40:24,679 --> 00:40:27,000
To jedyna relacja,|jaka mnie interesuje.

470
00:40:28,559 --> 00:40:30,559
Dlaczego?

471
00:40:32,760 --> 00:40:34,760
Taki ju¿ jestem.

472
00:40:42,280 --> 00:40:44,280
Kiedy powiedzia³eœ, ¿e uzgodnimy to.

473
00:40:44,960 --> 00:40:46,519
Co mia³eœ na mysli?

474
00:40:46,679 --> 00:40:48,679
Mam ju¿ przygotowan¹ umowê.

475
00:40:48,719 --> 00:40:50,719
Szczegó³ow¹.

476
00:40:50,760 --> 00:40:52,760
Jeœli byœ j¹ przejrza³a.

477
00:40:53,400 --> 00:40:56,239
Moglibyœmy wynegocjowaæ|co by³abyœ sk³onna zrobiæ, a czego nie.

478
00:40:56,320 --> 00:40:58,719
A sk¹d mam to wiedzieæ?

479
00:40:59,239 --> 00:41:01,239
Kiedy uprawia³aœ seks,

480
00:41:01,280 --> 00:41:04,039
spotka³aœ siê z czymœ,|na co nie mia³aœ ochoty?

481
00:41:06,639 --> 00:41:10,320
Musimy byæ wobec siebie szczerzy,|inaczej to siê nie uda, dobrze?

482
00:41:12,719 --> 00:41:14,719
Ja... ja...

483
00:41:15,519 --> 00:41:17,519
Nie wiem.

484
00:41:18,480 --> 00:41:20,480
Co masz na myœli?

485
00:41:23,039 --> 00:41:25,039
Bo... ja... nie...

486
00:41:26,079 --> 00:41:28,079
Jesteœ dziewic¹?

487
00:41:28,599 --> 00:41:30,599
Dopiero co pokaza³em...|Wiem.

488
00:41:31,079 --> 00:41:33,079
Ja, tylko...

489
00:41:33,119 --> 00:41:35,119
Robi³aœ inne rzeczy, tak?

490
00:41:35,119 --> 00:41:37,119
Nie.

491
00:41:44,519 --> 00:41:46,519
Gdzie siê podziewa³aœ?

492
00:41:47,679 --> 00:41:49,679
Czeka³am.

493
00:41:50,239 --> 00:41:52,639
Faceci musieli siê o ciebie zabijaæ.

494
00:41:54,639 --> 00:41:56,639
Nigdy nie by³am zaintereswana.

495
00:42:02,519 --> 00:42:04,519
Przygryzasz wargê.

496
00:42:15,840 --> 00:42:17,840
Co robisz?

497
00:42:17,880 --> 00:42:19,880
Naprawiam sytuacjê.

498
00:42:19,880 --> 00:42:21,880
Sytuacjê?

499
00:45:24,639 --> 00:45:26,639
Tryskasz energi¹ z rana.

500
00:45:28,480 --> 00:45:30,480
G³odny?

501
00:45:30,639 --> 00:45:32,639
Bardzo.

502
00:45:35,400 --> 00:45:37,400
Bo robiê naleœniki.

503
00:45:45,159 --> 00:45:47,159
Umyjemy ciê.

504
00:46:36,920 --> 00:46:38,920
Ufasz mi?

505
00:46:50,599 --> 00:46:52,599
Poczekaj tu.

506
00:47:08,320 --> 00:47:10,320
Wystaw nadgarstki.

507
00:47:26,519 --> 00:47:28,519
Trzymaj je tak.

508
00:47:28,559 --> 00:47:30,559
Zrozumiano?

509
00:47:31,480 --> 00:47:33,480
Powiedz, ¿e tak.

510
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
Nie poruszê nimi.

511
00:47:37,599 --> 00:47:39,599
Grzeczna dziewczynka.

512
00:47:48,679 --> 00:47:50,679
Nie ruszaj siê.

513
00:48:00,639 --> 00:48:02,639
ZgódŸ siê.

514
00:48:02,679 --> 00:48:04,679
Na co?

515
00:48:04,800 --> 00:48:06,800
Bycie moj¹.

516
00:48:10,559 --> 00:48:12,559
Christian?

517
00:48:12,639 --> 00:48:14,639
Cholera!|To moja matka.

518
00:48:18,599 --> 00:48:20,599
Jestem go³a.|Ubierz siê.

519
00:48:22,320 --> 00:48:24,320
Taylor, nie musisz mnie oprowadzaæ.

520
00:48:25,280 --> 00:48:27,280
Znam to miejsca|jak w³asn¹ kieszeñ.

521
00:48:27,400 --> 00:48:29,400
Pan Grey œpi.|Œpi?

522
00:48:30,440 --> 00:48:32,440
Nigdy tak d³ugo nie sypia.|To dziwne, bo...

523
00:48:33,280 --> 00:48:35,280
Przepraszam, Panie Grey.

524
00:48:35,599 --> 00:48:37,599
Nic nie szkodzi.|Wiem jaka ona bywa.

525
00:48:37,760 --> 00:48:39,760
Ona?|Unikasz mnie.

526
00:48:39,760 --> 00:48:41,760
Móg³byœ chocia¿ zadzwoniæ.

527
00:48:41,880 --> 00:48:43,880
Jako matka|mam prowao siê martwiæ.

528
00:48:44,320 --> 00:48:46,320
Dzieñ Dobry.

529
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
Bo¿e.|Mamo, Anastasia Steele.

530
00:48:49,719 --> 00:48:52,280
Ana, poznaj moj¹ matkê.|Dr Grace Trevelyan-Grey

531
00:48:52,679 --> 00:48:55,199
Nie masz pojêcia jak|siê cieszê z tego spotkania.

532
00:48:56,079 --> 00:48:58,079
Mi³o Pani¹ poznaæ, Dr Grace.|Mów mi Grace.

533
00:48:59,159 --> 00:49:01,639
Jest bardzo ³adna.|Jesteœ bardzo ³adna.

534
00:49:03,320 --> 00:49:05,960
Nie mog³as zadzwoniæ|i uprzedziæ o wizycie?

535
00:49:06,239 --> 00:49:09,159
¯eby kamerdyner mnie zby³?|Nie, dziêkujê.

536
00:49:09,159 --> 00:49:12,719
Skorzysta³am z okazji.|I tak by³am w okolicy.

537
00:49:12,840 --> 00:49:14,840
Mo¿e zjemy lunch?

538
00:49:14,880 --> 00:49:16,880
Dziœ nie mogê.|Odwo¿ê Anê do domu.

539
00:49:19,159 --> 00:49:21,159
Odbierz.|Odpowadzê mamê do drzwi.

540
00:49:21,159 --> 00:49:23,159
Przepraszam.

541
00:49:24,079 --> 00:49:26,079
Anastasio.|Kate, poczekaj.

542
00:49:26,119 --> 00:49:28,119
By³o mi³o ciê poznaæ.

543
00:49:28,159 --> 00:49:30,159
W nastêpnym tygodniu|wyprawiam uroczysty obiad.

544
00:49:30,280 --> 00:49:32,639
Siostra Christiana - Mia.|Przyje¿d¿a z Pary¿a.

545
00:49:32,679 --> 00:49:34,679
Musisz przyjœæ.

546
00:49:34,679 --> 00:49:36,679
Do zobaczenia, mamo.|Mi³o by³o Pani¹ poznaæ.

547
00:49:36,679 --> 00:49:38,679
Wzajemnie.

548
00:49:41,719 --> 00:49:43,719
Dziêkujê.

549
00:49:48,360 --> 00:49:50,360
Nie mogê teraz rozmawiaæ, Kate.

550
00:49:55,679 --> 00:49:57,679
Muszê koñczyæ.|Oddzwoniê.

551
00:50:15,840 --> 00:50:17,840
Wszystko w porz¹dku?|Rozmowa telefoniczna.

552
00:50:20,119 --> 00:50:22,119
Tak.|Nic wa¿nego.

553
00:50:22,639 --> 00:50:24,639
Polubi³am twoj¹ mamê.

554
00:50:25,039 --> 00:50:27,719
Jest podekscytowana.|Nie widzia³a nigdy mnie z kobiet¹.

555
00:50:28,639 --> 00:50:30,639
Pierwszy raz.

556
00:50:35,320 --> 00:50:37,320
O co chodzi, Ano?

557
00:50:41,119 --> 00:50:43,119
Ile kobiet posz³o na ten uk³ad?

558
00:50:44,960 --> 00:50:46,960
15.

559
00:50:48,519 --> 00:50:50,519
Du¿o.

560
00:50:50,719 --> 00:50:52,719
Jak ju¿ wspomina³em,|jeœli chcesz zrezygnowaæ...

561
00:50:52,760 --> 00:50:54,760
Nie chcê.

562
00:50:54,840 --> 00:50:58,400
Nie jestem za rzuceniem siê w g³êbok¹ wodê twoich tortur,|i czerwonego pokoju bólu.

563
00:50:58,440 --> 00:51:00,440
Czerwony pokój jest tylko dla przyjemnoœci.

564
00:51:00,880 --> 00:51:02,880
Zapewniam ciê.

565
00:51:06,559 --> 00:51:10,639
Bêdziemy chodziæ na obiady, do kina i...?

566
00:51:11,079 --> 00:51:13,079
To nie moja bajka.

567
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
Staraj siê myœleæ w inny sposób.

568
00:51:20,119 --> 00:51:22,119
Jeœli wyrazisz zgodê na zostanie moj¹ poddan¹,

569
00:51:22,400 --> 00:51:24,400
bêdê oddany tylko tobie.

570
00:51:25,960 --> 00:51:27,960
Tego pragnê.

571
00:51:28,519 --> 00:51:30,519
Chcê tego z tob¹.

572
00:51:35,360 --> 00:51:37,360
Dlaczego muszê tu spaæ?

573
00:51:38,280 --> 00:51:40,280
Wczoraj spaliœmy w jednym ³ó¿ku.

574
00:51:40,599 --> 00:51:42,599
Jak normalni ludzie.

575
00:51:42,599 --> 00:51:45,079
Staraj siê nie skupiaæ na zasadach osobnego spania.

576
00:51:45,960 --> 00:51:49,199
Jeœli siê zgodzisz.|Bêdziesz chcia³a osobny pokój.

577
00:51:49,199 --> 00:51:51,760
Dlaczego?|Bo bêdê twoim seksualnym niewolnikiem?

578
00:51:52,199 --> 00:51:55,199
Nie chcê tu negocjowaæ.|ZejdŸmy na dó³.

579
00:51:55,280 --> 00:51:59,119
Nie.|Chyba sobiê poradzê na w³asn¹ rêkê, dziêkujê.

580
00:52:03,119 --> 00:52:05,119
Albo wiesz co?|Chyba wrócê do domu.

581
00:52:05,159 --> 00:52:07,159
Mogê?

582
00:52:09,920 --> 00:52:11,920
Który jest twój?

583
00:52:12,480 --> 00:52:14,480
Wszystkie.

584
00:53:03,400 --> 00:53:05,400
PrzejdŸmy siê.

585
00:53:07,800 --> 00:53:10,360
Jak to siê wszystko zaczê³o?

586
00:53:11,199 --> 00:53:13,199
Przez kole¿ankê mojej matki.

587
00:53:14,360 --> 00:53:16,360
Mia³em 15 lat.

588
00:53:17,079 --> 00:53:19,079
Uwiod³a ciê?

589
00:53:19,360 --> 00:53:21,679
By³em jej poddanym przez 6 lat.|Powa¿nie?

590
00:53:23,920 --> 00:53:25,920
Twoja matka o tym wie?

591
00:53:25,960 --> 00:53:27,960
Oczywiœcie, ¿e nie.

592
00:53:28,039 --> 00:53:30,360
Z mojej rodziny,|nikt o tym

593
00:53:30,400 --> 00:53:32,719
nie wie.

594
00:53:35,119 --> 00:53:37,119
Wiêc ona ciê wprowadzi³a?

595
00:53:37,760 --> 00:53:39,760
Pani Robinson.

596
00:53:40,239 --> 00:53:42,239
Pani Robinson?

597
00:53:43,119 --> 00:53:45,119
Powiem jej to,|uœmieje siê.

598
00:53:45,679 --> 00:53:47,679
Wci¹¿ macie kontakt?

599
00:53:48,360 --> 00:53:50,360
Czasami.

600
00:53:50,400 --> 00:53:52,400
PrzyjaŸnimy siê.

601
00:53:56,679 --> 00:53:58,679
Ana.

602
00:53:59,880 --> 00:54:03,079
Zdajê sobiê sprawê,|z tego jak to brzmi.

603
00:54:03,119 --> 00:54:05,119
Czu³em to samo na pocz¹tku.

604
00:54:07,519 --> 00:54:09,519
Dlaczego zmieni³eœ zdanie?

605
00:54:11,920 --> 00:54:15,199
Kiedy kontrolujê,|czujê siê wolny.

606
00:54:16,119 --> 00:54:20,000
Od odpowiedzialnoœci.|Podejmowania decyzji.

607
00:54:20,760 --> 00:54:22,760
Czujê siê wtedy bezpiecznie.

608
00:54:23,199 --> 00:54:25,199
Te¿ siê poczujesz, zobaczysz.

609
00:54:28,079 --> 00:54:31,480
Nigdy nikogo nie przewioz³em helikopterem.

610
00:54:32,239 --> 00:54:35,280
Nigdy nie kocha³em siê w swoim ³ó¿ku.

611
00:54:35,559 --> 00:54:37,559
Nigdy nie spa³em obok kogoœ.

612
00:54:37,599 --> 00:54:39,599
Przenigdy.

613
00:54:39,960 --> 00:54:41,960
Tylko z tob¹.

614
00:55:05,639 --> 00:55:07,639
To umowa.

615
00:55:07,639 --> 00:55:10,800
Przeczytaj uwa¿nie.|Pisz, jeœli bêd¹ jakieœ w¹tpliwoœci.

616
00:55:11,679 --> 00:55:13,679
Ju¿ ci mówi³am,|¿e komputer mi nie dzia³a.

617
00:55:14,119 --> 00:55:16,119
Rozwa¿ to, dobrze?

618
00:55:20,960 --> 00:55:23,679
Naprawdê liczê na to,|¿e siê zgodzisz.

619
00:55:32,960 --> 00:55:34,960
Dziêki za przeja¿d¿kê.

620
00:55:35,159 --> 00:55:37,159
Na razie, ma³a.

621
00:55:42,960 --> 00:55:45,360
Dobra, wszystko ustawione.|Twoja wspó³lokatorka mnie wpuœci³a.

622
00:55:45,360 --> 00:55:47,360
Zapomnia³aœ mi powiedzieæ o tym.

623
00:55:48,960 --> 00:55:50,960
O czym?|Proszê podpisaæ tu.

624
00:55:51,039 --> 00:55:53,039
Pan chyba pomyli³ mieszkania.

625
00:55:53,039 --> 00:55:55,039
Anastasia Steele?

626
00:56:00,960 --> 00:56:03,360
Powodzenia.|Kolejny prezent, co?

627
00:56:03,800 --> 00:56:06,159
Co siê sta³o z kwiatami i czekoladkami?

628
00:56:06,400 --> 00:56:09,760
Oszczêdzê ciê, bo idê na obiad do Elliota.

629
00:56:09,760 --> 00:56:11,760
A potem planujemy pójœæ do ...

630
00:56:12,159 --> 00:56:14,159
Jose, dzwoni³ i pyta³ o ciebie.|Dwa razy.

631
00:56:15,239 --> 00:56:17,239
Przysz³y papiery z...?|Nie, to.

632
00:56:19,440 --> 00:56:21,440
Notatki, które zostawi³am na uczelni.

633
00:56:22,400 --> 00:56:24,400
Tu masz wczorajsz¹ pocztê.

634
00:56:33,360 --> 00:56:35,360
Co?|Nie wiem.

635
00:56:36,400 --> 00:56:38,400
Wygl¹dasz inaczej.

636
00:56:38,800 --> 00:56:40,800
Tak siê te¿ czujê.

637
00:56:40,840 --> 00:56:42,840
Oczywiœcie.

638
00:57:02,159 --> 00:57:05,320
DZIÊKUJÊ ZA INTERESUJ¥CY WEEKEND.|LAPTOP JEST TWÓJ.

639
00:57:05,320 --> 00:57:08,199
KORZYSTAJ Z NIEGO W CELU EDUKACYJNYM

640
00:57:09,960 --> 00:57:11,960
CZY¯BY?

641
00:57:12,000 --> 00:57:17,079
TAK BÊDZIE WYGL¥DA£ NASZ ZWI¥ZEK?|ROZKAZUJ¥C MI?

642
00:57:23,400 --> 00:57:27,679
MAM NADZIEJÊ.|Z CZASEM, CI SIÊ SPODOBA.

643
00:57:34,840 --> 00:57:39,280
NINEJSZA UMOWA JEST ZAWARTA POMIÊDZY|PANEM, A ULEG£¥

644
00:57:40,360 --> 00:57:46,960
Podstawowym celem umowy jest pozwolenie Uleg³ej|na bezpieczn¹ eksploracjê jej zmys³owoœci i granic bezpieczeñstwa.

645
00:57:47,800 --> 00:57:53,880
Pan i Uleg³a oœwiadczaj¹,|¿e wszystko co wydarzy siê na mocy ninejszej umowy,

646
00:57:53,880 --> 00:58:00,199
bêdzie mieæ charakter poufny,|gdzie poprzez negocjacje, zostan¹ ustalone granice Uleg³ej.

647
00:58:02,599 --> 00:58:08,039
Uleg³a na obowi¹zek braæ udzia³|w ka¿dej czynnoœci seksualnej, której Pan za¿ada.

648
00:58:08,079 --> 00:58:11,239
Wykluczaj¹c ustalonych granic bezwzglêdnych przez Uleg³¹.|JESTEM ZAJÊTA WYPROWADZK¥ DO SEATTLE.

649
00:58:11,239 --> 00:58:13,519
TÊSKNIÊ ZA TYM KRAWATEM...

650
00:58:13,639 --> 00:58:19,679
Uleg³ej nie wolno kwestionowaæ ¿adnych czynnoœci|dyscyplinuj¹cych uznanych przez Pana za konieczne.

651
00:58:20,280 --> 00:58:25,360
Uleg³ej nie wolno wchodziæ w seskualne|relacje z kimkolwiek innym prócz Pana.

652
00:58:27,400 --> 00:58:32,440
Uleg³a ma obowi¹zek jeœæ regularnie,|aby zaspokajaæ podstawowe potrzeby zdrowego trybu ¿ycia.

653
00:58:34,440 --> 00:58:40,320
Podczas trwania ninejszej umowy kategorycznie|zabrania siê Uleg³ej na³ogowego picia, papierosów czy narkotyków.

654
00:58:41,400 --> 00:58:46,280
Uleg³a ma obowi¹zek odnoszenia siê do Pana z szacunkiem,|niezale¿nie od sytuacji.

655
00:58:46,440 --> 00:58:51,239
STARZEJÊ SIÊ TU. CZYTA£AŒ UMOWÊ? ZRÓB RESEARCH.|Nazywaj¹c go Panem, lub inn¹ form¹ dominacji.

656
00:58:53,760 --> 00:58:56,519
W£AŒNIE CZYTAM. RESEARCH CZEGO?|Uleg³ej nie wolno dotykaæ Pana,

657
00:58:56,599 --> 00:58:59,440
chyba, ¿e wyraŸnie jej na to pozwoli.|SPRAWD DEFINICJÊ "ULEG£A".

658
00:58:59,639 --> 00:59:05,440
Has³o bezpieczeñstwa "¿ó³te" zostanie u¿yte w celu zwrócenia uwagi Pana na fakt,|i¿ Uleg³a znajduje siê blisko granic wytrzyma³oœci.

659
00:59:06,079 --> 00:59:12,960
"Czerwone", gdy nie jest w stanie znieœæ dalszych ¿¹dañ.|Po wypowiedzeniu has³a Pan natychniast zaprzestaje czynnoœæ.

660
00:59:15,320 --> 00:59:18,760
Uleg³a wyra¿a zgodê na krêpowanie r¹k od przodu i ty³u.

661
00:59:18,840 --> 00:59:22,159
Uleg³a wyra¿a zgodê na biczowanie.

662
00:59:22,159 --> 00:59:24,880
Uleg³a wyra¿a zgodê na klapsy.

663
00:59:25,000 --> 00:59:28,000
Jak du¿y ból Uleg³a jest sk³onna znieœæ?

664
00:59:40,519 --> 00:59:44,239
... MI£O BY£O CIÊ POZNAÆ.

665
01:00:06,280 --> 01:00:08,280
Christian!

666
01:00:08,719 --> 01:00:11,199
"MI£O" by³o mnie poznaæ, tak?

667
01:00:24,119 --> 01:00:27,920
Pozwól, ¿e ci przypomnê|jak "MI£O" by³o.

668
01:00:35,320 --> 01:00:37,320
Tego pragniesz?

669
01:01:05,079 --> 01:01:07,079
B¹dŸ cicho.

670
01:02:07,679 --> 01:02:09,679
To by³o mi³e.

671
01:02:17,239 --> 01:02:19,239
Co ze mn¹ robisz?

672
01:02:35,000 --> 01:02:37,000
Mogê tu?

673
01:02:39,840 --> 01:02:41,840
Dlaczego nie?

674
01:02:41,880 --> 01:02:43,880
£amiê zasady?

675
01:02:47,559 --> 01:02:49,559
Mówi¹c o tym

676
01:02:50,039 --> 01:02:52,039
Nie podjê³am jeszcze decyzji.

677
01:02:55,960 --> 01:02:57,960
Nie zostaniesz?

678
01:02:59,400 --> 01:03:01,880
Mówi³em ju¿,|œpiê sam.

679
01:03:03,920 --> 01:03:05,920
Mo¿emy negocjowaæ?

680
01:03:33,559 --> 01:03:37,079
MAM PEWNE W¥TPLIWOŒCI CO DO UMOWY.

681
01:03:39,519 --> 01:03:43,719
BY£BYM ROZDZAROWANY, GDYBY BY£O INACZEJ.|OMÓWIMY TO NA OBIEDZIE, DZIŒ WIECZOREM?

682
01:03:48,840 --> 01:03:52,599
SKORO MAMY OMAWIAÆ UMOWÊ,|BÊDZIE TO SPOTKANIE BIZNESOWE.

683
01:03:53,039 --> 01:03:55,880
ZGODA, ZA£O¯Ê GARNITUR.

684
01:04:00,440 --> 01:04:03,599
W TAKIM RAZIE, ZA£O¯Ê NA SIEBIE WOREK.

685
01:04:27,920 --> 01:04:30,760
Nie wygl¹da to na worek, Panno Steele.

686
01:04:38,920 --> 01:04:40,920
Spotkanie biznesowe.

687
01:04:55,119 --> 01:04:59,360
UMOWA ZAWARTA MIÊDZY CHRISTRANEM GREYEM,|A ANASTASI¥ STEELE.

688
01:05:06,400 --> 01:05:08,400
Imponuj¹ce.

689
01:05:09,039 --> 01:05:11,039
Czêsto to robiê.

690
01:05:12,920 --> 01:05:14,920
Spotkania biznosowe.

691
01:05:16,280 --> 01:05:18,280
Panno Steele?

692
01:05:18,320 --> 01:05:20,320
Proszê zaczynaæ.

693
01:05:21,480 --> 01:05:25,719
Strona pierwsza.|Proszê przekreœliæ stary adres i zastêpiæ go nowym.

694
01:05:26,280 --> 01:05:28,280
Niedopatrzenie.|Odhaczone.

695
01:05:28,920 --> 01:05:31,079
Strona trzecia.|Punkt 15.20.

696
01:05:32,079 --> 01:05:40,039
Uleg³a ma obowi¹zek braæ udzia³ w ka¿dej czynnoœci seksualnej,|której Pan za¿¹da, bez wahania i zadawania pytañ.

697
01:05:47,920 --> 01:05:51,079
Przerzuæmy na stronê pi¹t¹.|Za³¹cznik nr 3.

698
01:05:51,119 --> 01:05:53,119
GRANICE BEZWZGLÊDNE|Tak?

699
01:05:53,239 --> 01:05:55,239
Czytaj, fisting analny.

700
01:05:56,039 --> 01:05:58,599
Patrzê na to.|Skreœliæ.

701
01:06:03,400 --> 01:06:06,039
Proszê skreœliæ równie¿ fisting pochwowy.

702
01:06:06,199 --> 01:06:08,199
Na pewno?|Tak.

703
01:06:10,360 --> 01:06:13,800
Ta sama strona.|Czy u¿ycie zabawek jest przez Uleg³¹ dopuszczalne?

704
01:06:14,000 --> 01:06:16,760
Wibrator, tak.|Dildo, te¿.

705
01:06:17,800 --> 01:06:20,639
Zatyczki analne?|W ¿adnym wypadku!

706
01:06:21,679 --> 01:06:23,679
Zatwierdzone.

707
01:06:25,960 --> 01:06:27,960
Co to rozpórki?

708
01:06:42,719 --> 01:06:46,280
Musia³ Pan poprawiaæ sporo takich umów.

709
01:06:47,320 --> 01:06:49,320
To nie zale¿y ode mnie.

710
01:06:49,639 --> 01:06:51,639
Proszê kontynuowaæ, Panno Steele.

711
01:06:55,360 --> 01:06:58,880
Ró¿wnie¿ na pi¹tej stronie.|Znajduje siê coœ, co trzeba wyjaœniæ.

712
01:06:59,719 --> 01:07:01,719
Podwieszanie?

713
01:07:01,960 --> 01:07:04,320
Podczepianie na sznurze o sufit.

714
01:07:04,920 --> 01:07:06,920
Z jakiego powodu?

715
01:07:07,079 --> 01:07:09,320
Dla Pani przyjemnoœci.|Powa¿nie?

716
01:07:09,519 --> 01:07:11,519
I mojej.

717
01:07:11,679 --> 01:07:13,679
Coœ do rozwa¿enia.

718
01:07:13,719 --> 01:07:15,719
Nie.|Granica bezwzglêdna.

719
01:07:16,840 --> 01:07:21,559
Czy dopuszczalne jest krêpowanie Uleg³ej:|Sznur mo¿e byæ.

720
01:07:22,679 --> 01:07:24,679
Nadgarstki i kostki.

721
01:07:25,440 --> 01:07:27,440
Proszê zostawiæ taœmê.

722
01:07:28,119 --> 01:07:30,119
Jakie "inne"?

723
01:07:31,719 --> 01:07:33,719
Spinki do kabli?

724
01:07:36,719 --> 01:07:40,519
Czy mogê stwierdziæ, ¿e|imponuje mi twoje podejœcie wzglêdem tego spotkania.

725
01:07:42,599 --> 01:07:46,159
I opieraj¹c siê na tym,|jestem w stanie nagi¹æ zasady.

726
01:07:47,400 --> 01:07:49,880
Mo¿e raz w tygodniu.|Wybierzesz...

727
01:07:49,920 --> 01:07:52,480
miejsce na nasz¹ randkê?

728
01:07:53,360 --> 01:07:55,360
Tak jak normalna para.

729
01:07:55,559 --> 01:07:58,239
Kolacja, kino.

730
01:07:59,000 --> 01:08:01,800
Narty.|Cokolwiek, tylko zechcesz.

731
01:08:04,320 --> 01:08:07,280
Zaakceptowane.|Jesteœ bardzo mi³y.

732
01:08:08,920 --> 01:08:11,639
Sugerujê zrobiæ osobny za³¹cznik.

733
01:08:26,039 --> 01:08:29,640
Mam ochotê ciê zer¿n¹æ w|œrodku nastêpnego tygodnia.

734
01:08:32,000 --> 01:08:34,000
Nie grasz uczciwe.

735
01:08:34,520 --> 01:08:36,720
Nigdy nie by³em uczciwy.

736
01:08:37,640 --> 01:08:42,199
Przejrzê zmiany i|postaram siê podj¹æ decyzjê.

737
01:08:42,560 --> 01:08:44,560
Chcesz odejœæ?

738
01:08:44,600 --> 01:08:46,039
Tak.

739
01:08:46,159 --> 01:08:48,159
Twoje cia³o mówi co innego.

740
01:08:49,359 --> 01:08:54,439
Widzê twoje po¿¹danie,|przez zaciskaj¹ce siê uda pod sto³em.

741
01:08:56,760 --> 01:08:58,760
Nieregularny oddech.

742
01:09:01,359 --> 01:09:04,159
I rumieñce.|Rumieñce?

743
01:09:04,479 --> 01:09:06,479
Zaczerwieni³aœ siê.

744
01:09:06,840 --> 01:09:09,680
Mo¿e tu jest po prostu gor¹co.|To adrenalina.

745
01:09:18,000 --> 01:09:20,000
A gdybym zosta³a?

746
01:09:22,239 --> 01:09:24,239
Co by siê sta³o?

747
01:09:24,399 --> 01:09:26,399
Najpierw.

748
01:09:26,600 --> 01:09:29,239
Pomóg³bym ci œci¹gn¹æ t¹ sukienkê.

749
01:09:29,479 --> 01:09:31,479
Tak.

750
01:09:31,720 --> 01:09:34,680
Zbada³bym ka¿dy centymentr|twojego nagiego cia³a.

751
01:09:35,000 --> 01:09:37,000
Czy¿by?

752
01:09:38,359 --> 01:09:40,359
Potem bym ciê odwróci³.

753
01:09:40,960 --> 01:09:42,960
Tu?

754
01:09:43,159 --> 01:09:45,159
Tak.

755
01:09:45,279 --> 01:09:47,279
Na tym stole?

756
01:09:47,439 --> 01:09:49,439
Tak.

757
01:10:07,600 --> 01:10:10,319
Dziêkujê za spotkanie, Panie Grey.

758
01:10:19,880 --> 01:10:21,880
Moje auto.

759
01:10:23,239 --> 01:10:26,640
Nie wiedzia³eœ,|¿e kolektcjonuje antyki, co?

760
01:10:29,439 --> 01:10:31,920
Jesteœ pewna, ¿e nie przekonam ciê|abyœ zosta³a?

761
01:10:32,560 --> 01:10:34,560
Dobranoc, Chrystianie.

762
01:10:34,600 --> 01:10:36,960
Kiedy bêdziesz zdecydowana?|Nied³ugo.

763
01:10:36,960 --> 01:10:38,960
Mo¿e.

764
01:10:47,399 --> 01:10:50,000
Dlaczego, mam wra¿enie,|¿e to po¿egnanie?

765
01:10:50,199 --> 01:10:52,199
Bo odje¿d¿am.

766
01:10:58,680 --> 01:11:02,000
Przemowa gotowa?|Tak jakby.

767
01:11:02,000 --> 01:11:04,000
Anny.|Tata!

768
01:11:07,479 --> 01:11:09,880
Wybacz za spóŸnienie.|Mia³em beznadziejny lot.

769
01:11:10,000 --> 01:11:12,000
Nie szkodzi.|Wa¿ne, ¿e jesteœ.

770
01:11:12,199 --> 01:11:14,199
¯artujesz?|Jak móg³bym to zbagatelizowaæ?

771
01:11:14,359 --> 01:11:16,359
Usi¹dziesz obok Kate, dobrze?

772
01:11:17,680 --> 01:11:19,680
Powodzenia.

773
01:11:19,760 --> 01:11:22,680
Jest zarówno g³ównym sponsorem naszej uczelni.

774
01:11:23,079 --> 01:11:26,920
Proszê, powitajcie oklaskami.|Pana Christiana Greya.

775
01:11:41,359 --> 01:11:43,359
Dziêkujê.

776
01:11:43,800 --> 01:11:47,560
Jestem wrêcz poruszony ow¹ dzia³alnoœci¹.

777
01:11:48,079 --> 01:11:50,079
Jest niesamowicie przystojny.

778
01:11:50,239 --> 01:11:52,239
No, jest.

779
01:11:55,239 --> 01:11:57,239
S³ysza³am, ¿e jest gejem.

780
01:11:59,399 --> 01:12:01,399
Cel?

781
01:12:01,600 --> 01:12:05,520
Pomoc w zwalczeniu g³odu na ca³ym œwiecie.

782
01:12:08,399 --> 01:12:13,239
Sam osobiœcie doœwiadczy³em g³odu.

783
01:12:14,640 --> 01:12:18,119
Wiêc podejœcie jest zarówno w inwencji w³asnych doœwiadczeñ.

784
01:12:25,720 --> 01:12:27,720
Anastacia Steele.

785
01:12:29,760 --> 01:12:31,760
Gratulacje.|Dziêkujê.

786
01:12:34,840 --> 01:12:37,800
Gratulacje.|Musisz byæ dumna.

787
01:12:38,119 --> 01:12:40,399
Jestem.|£adny krawat.

788
01:12:40,560 --> 01:12:42,880
Ostatnio mój ulubiony.

789
01:12:43,239 --> 01:12:45,239
Masz ju¿ dla mnie odpowiedŸ?

790
01:12:45,560 --> 01:12:48,800
Wci¹¿ siê zastanawiam.|Anastasio, proszê, zróbmy po mojemu.

791
01:12:50,159 --> 01:12:52,159
Dobrze.|Co?

792
01:12:54,760 --> 01:12:56,760
Gratulujê.|Dziêkujê.

793
01:13:01,640 --> 01:13:04,279
Tato.|Jestem taki dumny.

794
01:13:06,199 --> 01:13:08,520
Kate, mistrzostwo œwiata z t¹ przemow¹.

795
01:13:08,560 --> 01:13:10,560
Dziêkujê.

796
01:13:11,319 --> 01:13:13,319
Ana, hej.|Hej.

797
01:13:14,039 --> 01:13:16,960
Rey, pozna³eœ Christiana Greya?|Ch³opaka Any.

798
01:13:17,479 --> 01:13:20,039
Niezmiernie mi³o mi Pana poznaæ.|Wzajemnie, œwietne przemówienie.

799
01:13:20,039 --> 01:13:23,680
Dziêkujê, Panu.|Doœwiadczy³ Pan wielu niesamowitych rzeczy.

800
01:13:25,039 --> 01:13:28,279
Pójdê poszukaæ rodzinê.|Uciekam, zanim siê upokorzê.

801
01:13:28,560 --> 01:13:32,399
Na razie. Do nastêpnego.|Uznam to za zaproszenie.

802
01:13:32,520 --> 01:13:34,880
Od jak dawna siê znacie?

803
01:13:35,760 --> 01:13:37,760
Kilka tygodni.

804
01:13:37,840 --> 01:13:41,199
Poznaliœmy siê, gdy Anastasia prowadzi³a|ze mn¹ wywiad do gazety studenckiej.

805
01:13:41,399 --> 01:13:43,399
Mo¿na prosiæ o zdjêcie, Panie Grey?|Proszê wybaczyæ.

806
01:13:46,039 --> 01:13:47,960
Proszê o du¿y uœmiech.

807
01:13:57,479 --> 01:14:01,760
Œwiêtujemy twoje zakoñczenie studiów.|I inne rzeczy.

808
01:14:04,039 --> 01:14:08,560
Jeszcze raz przekrêcisz oczami,|to siê prze³o¿ê przez kolano.

809
01:14:14,680 --> 01:14:16,680
Zatem, zaczynajmy.

810
01:14:19,359 --> 01:14:21,520
ChodŸ, pokarzê ci coœ.

811
01:14:31,119 --> 01:14:33,119
Œliczny.

812
01:14:33,680 --> 01:14:35,920
Chyba trochê nie w twoim stylu.

813
01:14:36,239 --> 01:14:38,239
Bo nie jest.

814
01:14:39,840 --> 01:14:42,800
Wszystkiego najlepszego z|okazji ukoñczenia studiów, Anastasio.

815
01:14:42,840 --> 01:14:44,840
O Bo¿e.

816
01:14:44,960 --> 01:14:46,960
Christian, to auto.

817
01:14:47,199 --> 01:14:49,199
Du¿o ciê nie ominê³o?

818
01:14:51,000 --> 01:14:53,520
Dziêkujê, ale nie mogê tego przyj¹æ.

819
01:14:53,920 --> 01:14:56,680
Podoba ci siê?|Tak. Jest piêkny.

820
01:14:57,560 --> 01:14:59,560
Ale mam samochód.

821
01:15:02,279 --> 01:15:05,199
Gdze on jest?|Taylor sprzeda³ go za przystêpn¹ cenê.

822
01:15:05,239 --> 01:15:07,279
Christian, to za wiele.

823
01:15:07,279 --> 01:15:09,279
Czy w³aœnie przekrêci³aœ oczami?

824
01:15:17,399 --> 01:15:20,239
Czy wiesz dlaczego to robiê?|Bo przekrêci³am oczami.

825
01:15:20,319 --> 01:15:22,319
Czy to by³o mi³e?

826
01:15:23,119 --> 01:15:25,399
Nie.|S³ucham?

827
01:15:26,079 --> 01:15:28,079
Nie, Panie.

828
01:15:45,720 --> 01:15:47,720
Jeszcze?

829
01:15:56,159 --> 01:15:58,159
Witaj w moim œwiecie.

830
01:16:19,960 --> 01:16:21,960
Co robisz?

831
01:16:22,479 --> 01:16:24,479
Muszê za³atwiæ parê rzeczy w biurze.

832
01:16:25,720 --> 01:16:27,720
W porz¹dku?

833
01:16:30,560 --> 01:16:34,239
Myœla³am, ¿e...|Dobrze siê dziœ bawi³em.

834
01:16:35,720 --> 01:16:37,720
Widzimy siê jutro u mnie.

835
01:17:08,199 --> 01:17:10,199
Czeœæ, mama.

836
01:17:10,239 --> 01:17:13,600
Co jest grane?|Zostawi³am ci pe³no wiadomoœci.

837
01:17:13,760 --> 01:17:15,760
Wiem, przepraszam...

838
01:17:17,119 --> 01:17:19,119
By³am ostatnio rozproszona.

839
01:17:19,279 --> 01:17:22,880
Wybacz, ¿e nie by³am na absolutorium.|S³ysza³am, ¿e by³o dobrze.

840
01:17:23,159 --> 01:17:25,159
Nowy ch³opak?

841
01:17:25,359 --> 01:17:28,279
Rey mi wszystko powiedzia³.|¯e to dobry m³ody cz³owiek.

842
01:17:28,520 --> 01:17:32,079
Oczywiœcie, wola³abym o nim us³yszeæ od ciebie.

843
01:17:36,079 --> 01:17:38,079
Ana?

844
01:17:38,800 --> 01:17:40,800
Co siê dzieje?

845
01:17:41,479 --> 01:17:43,479
Nic, wszystko w porz¹dku.

846
01:17:43,760 --> 01:17:45,760
Nie jesteœ z nim szczêœliwa?

847
01:17:46,640 --> 01:17:48,640
Jestem.|Tak.

848
01:17:49,960 --> 01:17:51,960
To skomplikowane.

849
01:17:56,600 --> 01:18:00,119
Kochanie, jeœli potrzebujesz odpocz¹æ|to przyjedŸ do mnie.

850
01:18:00,680 --> 01:18:03,039
Nawet na dzieñ czy dwa.|Mam urlop.

851
01:18:03,159 --> 01:18:05,159
Mo¿emy porozmawiaæ.

852
01:18:06,880 --> 01:18:08,880
Obiecaj, ¿e to przemyœlisz.

853
01:18:09,119 --> 01:18:11,119
Obiecujê.

854
01:18:13,319 --> 01:18:15,319
Kocham ciê, mamo.

855
01:18:15,600 --> 01:18:17,600
Te¿ ciê kocham, kochanie.

856
01:18:18,439 --> 01:18:20,439
Muszê koñczyæ.

857
01:18:21,319 --> 01:18:23,319
Pa.

858
01:18:29,520 --> 01:18:32,319
Wygl¹da na to, ¿e wczoraj z Greyem œwiêtowaliœcie.

859
01:18:33,239 --> 01:18:35,239
Wci¹¿ œpi?

860
01:18:36,239 --> 01:18:38,239
Nie, nie móg³ zostaæ.

861
01:18:38,560 --> 01:18:41,000
Co to za klucze?

862
01:18:44,039 --> 01:18:46,039
Do mojego auta.

863
01:18:48,760 --> 01:18:51,680
Co?|Nic.

864
01:18:52,680 --> 01:18:55,399
Upewnij siê, ¿e nic ci nie bêdzie.

865
01:18:55,560 --> 01:18:57,560
Tak.|Muszê iœæ.

866
01:18:57,760 --> 01:18:59,760
Gdzie?

867
01:19:06,399 --> 01:19:08,399
Spójrz na to.

868
01:19:09,119 --> 01:19:11,359
Widzia³em, nie jest najgorsze.

869
01:19:12,520 --> 01:19:14,520
Christian Grey z przyjació³k¹.

870
01:19:15,520 --> 01:19:17,520
PrzyjaŸnimy siê.

871
01:19:17,920 --> 01:19:19,920
To zapewne prawda,|skoro pisz¹ tak w gazetach.

872
01:19:20,600 --> 01:19:22,600
Jak by³o u Dr Green?

873
01:19:22,920 --> 01:19:24,920
Dobrze.

874
01:19:25,000 --> 01:19:28,399
Powiedzia³a, ¿e przez najbli¿szy miesi¹c nie mogê uprawiaæ seksu.

875
01:19:28,479 --> 01:19:30,479
Wiesz, zanim tabletka zacznie dzia³aæ.

876
01:19:30,640 --> 01:19:32,640
Co?

877
01:19:33,920 --> 01:19:35,920
Zartowa³am.

878
01:19:50,359 --> 01:19:53,159
Chcê ciê w pokoju zabaw.

879
01:19:54,520 --> 01:19:56,880
Nie podpisa³am umowy.

880
01:19:57,159 --> 01:19:59,800
Zatem bêdzie to ostrze¿enie.

881
01:19:59,880 --> 01:20:01,880
Nazywanym ostatnim dzwonkiem.

882
01:20:09,119 --> 01:20:11,119
Gotowa?

883
01:20:45,119 --> 01:20:47,119
Wzrok w pod³ogê.

884
01:20:48,560 --> 01:20:50,560
Zdejmij buty.

885
01:20:54,199 --> 01:20:56,199
Rêce do góry.

886
01:21:02,680 --> 01:21:04,640
Masz piêkne cia³o, Anastasio.

887
01:21:04,760 --> 01:21:07,640
Nie mo¿esz siê wstydziæ swojego cia³a.|Zrozumiano?

888
01:21:08,760 --> 01:21:10,760
Tak, Panie.

889
01:21:11,359 --> 01:21:14,880
Nie przygryzaj wargi.|Wiesz jak to na mnie dzia³a.

890
01:21:14,920 --> 01:21:16,920
Obróæ siê.

891
01:21:23,600 --> 01:21:26,319
Za ka¿dym razem, kiedy bêdziesz w pokoju

892
01:21:26,479 --> 01:21:28,479
masz tak wygl¹daæ.

893
01:21:29,359 --> 01:21:31,359
Czekasz na mnie.

894
01:21:31,720 --> 01:21:33,720
Klêcz¹c przy drzwiach.

895
01:21:36,439 --> 01:21:38,439
D³onie na udach.

896
01:21:40,039 --> 01:21:42,039
Dobrze.

897
01:22:13,560 --> 01:22:15,399
Wystaw rêkê.

898
01:22:41,720 --> 01:22:43,720
Bola³o?

899
01:22:44,800 --> 01:22:48,319
Nie.|Strach jest w g³owie.

900
01:22:49,920 --> 01:22:51,920
Chod¿.

901
01:24:27,039 --> 01:24:29,039
Jak siê czujesz?

902
01:24:30,039 --> 01:24:32,039
Dobrze.

903
01:24:48,399 --> 01:24:50,399
Cicho.

904
01:26:11,119 --> 01:26:13,119
Dok¹d idziemy?

905
01:26:16,840 --> 01:26:19,039
Pamiêtasz o obiedzie u mojej matki?

906
01:26:20,239 --> 01:26:22,239
Moja siostra - Mia,|jest w mieœcie.

907
01:26:22,239 --> 01:26:24,239
Tak.

908
01:26:26,359 --> 01:26:28,359
Masz wszystko?

909
01:26:29,520 --> 01:26:31,520
Tak.

910
01:26:31,840 --> 01:26:33,840
Zatañcz ze mn¹.

911
01:27:20,479 --> 01:27:22,479
Dobry Wieczór, Panie Grey.

912
01:27:22,479 --> 01:27:24,479
Ju¿ s¹.

913
01:27:25,359 --> 01:27:27,359
Witam.

914
01:27:27,359 --> 01:27:29,359
Ana, nie poznaliœcie siê.

915
01:27:29,560 --> 01:27:31,560
To mój ojciec - Carrick.

916
01:27:31,640 --> 01:27:33,640
Mi³o Pana poznaæ.|Wzajemnie.

917
01:27:34,239 --> 01:27:36,239
O Bo¿e.

918
01:27:37,840 --> 01:27:39,840
To œwietne mieszkanie.

919
01:27:40,479 --> 01:27:42,479
Elliot i Jose, pomoli nam w przeprowadzce.

920
01:27:43,199 --> 01:27:45,199
Jose, to przyjaciel Any.

921
01:27:45,279 --> 01:27:47,920
Chocia¿ myœlê,|¿e Elliot siê przed nim popisywa³.

922
01:27:48,039 --> 01:27:50,039
???

923
01:27:50,039 --> 01:27:52,039
To œwietny facet.

924
01:27:52,239 --> 01:27:54,239
Ana, sk¹d jest twoja rodzina?

925
01:27:54,600 --> 01:27:57,399
Ojczym mieszka w Montesano, a mama w Georgii.

926
01:27:57,520 --> 01:27:59,840
Goergia?|Która czêœæ?

927
01:28:00,000 --> 01:28:02,439
Savannah.|Jak mi³o.

928
01:28:02,439 --> 01:28:05,159
Chocia¿ s³ysza³am, ¿e|jest bardzo oblegana w tym roku.

929
01:28:06,319 --> 01:28:09,199
To prawda.|Czasem robi siê ciasno.

930
01:28:09,239 --> 01:28:11,239
W zasadzie jutro do niej jadê.

931
01:28:11,399 --> 01:28:13,399
Jak mi³o.

932
01:28:13,399 --> 01:28:15,399
S³yszysz to,  Christian?

933
01:28:15,439 --> 01:28:18,000
Zdarza siê w tych czasach,|¿e dziecko odwiedza rodziców.

934
01:28:19,720 --> 01:28:21,720
Tato, og³¹da³eœ mecz z Mariners?

935
01:28:21,720 --> 01:28:23,720
S³ysza³em, ¿e ???

936
01:28:23,760 --> 01:28:25,760
Koszykówka w Seattle jest jak ...

937
01:28:25,800 --> 01:28:27,800
A to mi nowoœæ.

938
01:28:28,439 --> 01:28:30,439
Kiedy planowa³aœ mi powiedzieæ?

939
01:28:30,680 --> 01:28:32,680
Kto chce kawy?

940
01:28:32,800 --> 01:28:35,600
W zasadzie obieca³em,|¿e oprowadzê Anê po okolicy.

941
01:28:36,199 --> 01:28:38,199
Przepraszamy.

942
01:28:42,119 --> 01:28:45,159
Christian, nie mogê iœæ|tak szybko w tych butach.

943
01:28:48,760 --> 01:28:51,319
Kiedy mia³aœ zamiar powiedzieæ mi,|¿e jedziesz do Georgii?

944
01:28:51,479 --> 01:28:53,479
Co?|Nie mo¿esz byæ z³y.

945
01:28:53,520 --> 01:28:56,239
Ale jestem.|Nieobliczalnie z³y.

946
01:29:00,600 --> 01:29:03,560
Jesteœ tylko moja, rozumiesz?

947
01:29:10,720 --> 01:29:13,279
Christianie, ciê¿ko ciê rozgryœæ.

948
01:29:17,039 --> 01:29:19,560
Ana?|Czego chcesz?

949
01:29:20,800 --> 01:29:23,800
Czego chcesz?|Ciebie.

950
01:29:24,359 --> 01:29:26,359
Staram siê, Chrystianie.

951
01:29:30,520 --> 01:29:32,520
Wiem o tym.

952
01:29:33,319 --> 01:29:35,319
Dlaczego nie mo¿emy spaæ na jednym ³ó¿ku?

953
01:29:36,359 --> 01:29:38,359
Dlaczego nie mogê ciê dotkn¹æ?

954
01:29:39,159 --> 01:29:41,159
Dlaczego tak musi byæ?

955
01:29:48,000 --> 01:29:51,520
Gdybyœ podpisa³a umowê,|ta rozmowa nie mia³aby miejsca.

956
01:29:51,560 --> 01:29:54,680
Dlaczego tak zale¿y ci na tej umowie?|Nie podobam ci siê taka, jaka jestem?

957
01:29:54,720 --> 01:29:56,720
Oczywiœcie, ¿e tak.

958
01:29:56,840 --> 01:29:58,840
To czemu chcesz mnie zmieniæ?

959
01:29:58,920 --> 01:30:00,920
Nie robiê tego.

960
01:30:00,920 --> 01:30:02,920
To...

961
01:30:02,960 --> 01:30:04,960
Potrzebujê wiêcej.|Chcê wiêcej.

962
01:30:06,359 --> 01:30:08,359
Serduszek i kwiatków?

963
01:30:09,119 --> 01:30:11,119
Nie mam o tym bladego pojêcia.

964
01:30:12,960 --> 01:30:14,960
Ana, proszê.

965
01:30:16,600 --> 01:30:18,600
To ty zmieniasz mnie.

966
01:30:20,640 --> 01:30:22,640
Pozwól siê dotkn¹æ.

967
01:30:23,520 --> 01:30:25,520
Pozwól.

968
01:30:38,640 --> 01:30:40,640
To oparzenia?

969
01:30:41,680 --> 01:30:43,680
Mia³em ciê¿ki pocz¹tek w ¿yciu.

970
01:30:44,279 --> 01:30:46,279
Tyle mogê powiedzieæ.

971
01:30:47,239 --> 01:30:49,239
Dobrze.

972
01:31:11,680 --> 01:31:13,680
Kobieta, która mnie urodzi³a

973
01:31:15,119 --> 01:31:17,119
by³a æpunk¹

974
01:31:17,800 --> 01:31:19,800
i dziwk¹.

975
01:31:24,199 --> 01:31:26,640
Zmar³a kiedy mia³em 4 lata.

976
01:31:29,920 --> 01:31:32,239
Mam przeb³yski pamiêci.

977
01:31:35,000 --> 01:31:37,000
Strasznych rzeczy.

978
01:31:40,960 --> 01:31:42,960
Ale nie pamiêtam jej.

979
01:31:46,399 --> 01:31:48,399
Czasem

980
01:31:50,399 --> 01:31:53,359
mam wra¿enie,|¿e widzê j¹ w swoich snach.

981
01:32:12,000 --> 01:32:14,520
Naprawdê musisz jechaæ?

982
01:32:18,279 --> 01:32:20,840
Tak, naprawdê.

983
01:32:42,840 --> 01:32:44,840
Ten, Bob|jest paskudny.

984
01:32:45,039 --> 01:32:47,520
Tak?|Przytyjesz jak bêdziesz tyle przesiadywa³.

985
01:32:47,520 --> 01:32:49,520
Powiedz mu, Ana.

986
01:32:49,560 --> 01:32:51,560
Nie zrobiê tego.|Dziêki.

987
01:32:53,000 --> 01:32:56,880
Gespaccio ??? to miska sosu salsa|i troche chipsów.

988
01:32:58,119 --> 01:33:00,119
Mo¿e marchewki?

989
01:33:00,680 --> 01:33:02,680
Co tym ugrasz?

990
01:33:03,720 --> 01:33:06,439
Masz ogromne szczêœcie,|¿e ciê bardzo kocham.

991
01:33:06,600 --> 01:33:08,600
Zdajê sobiê sprawê.

992
01:33:08,720 --> 01:33:10,720
Czy¿by?|Tak.

993
01:33:42,359 --> 01:33:46,279
TÊSKNIE.|SZKODA, ¯E CIÊ TU NIE MA.

994
01:33:50,960 --> 01:33:54,399
JA TE¯.|MAM DZIŒ KOLACJÊ Z PRZYJACIÓ£K¥.

995
01:34:02,640 --> 01:34:05,359
JAK¥?|PANI¥ ROBINSON?

996
01:34:07,319 --> 01:34:09,960
NIE MARTW SIÊ O TO.

997
01:34:47,119 --> 01:34:50,720
Kochanie, powinnyœmy coœ przek¹siæ,|zanim zaczniemy piæ.

998
01:34:50,760 --> 01:34:53,159
Nie krêpuj siê.|Ja nie jestem g³odna.

999
01:34:53,760 --> 01:34:55,760
Mo¿e owoce?

1000
01:35:00,359 --> 01:35:02,359
Mo¿e poczekaæ.

1001
01:35:02,920 --> 01:35:05,039
Mamo.

1002
01:35:05,239 --> 01:35:07,600
KOLEJNE COSMO?

1003
01:35:07,920 --> 01:35:10,479
Cholera!|Co siê sta³o?

1004
01:35:10,760 --> 01:35:12,760
To Christian.|Jest tutaj.

1005
01:35:14,159 --> 01:35:16,159
W Georgii.

1006
01:35:18,520 --> 01:35:19,880
To...

1007
01:35:20,239 --> 01:35:22,239
Niezmiernie mi³o mi Pani¹ poznaæ, Pani Adams.

1008
01:35:22,439 --> 01:35:24,520
Podaæ coœ, proszê Pana?|Gin z tonikiem

1009
01:35:24,560 --> 01:35:27,159
Najlepiej Hendricks.|Ewentualnie Bombay Sapphire.

1010
01:35:27,560 --> 01:35:30,039
Z Hendricksem ogórek,|z Bombayem limonka.

1011
01:35:30,039 --> 01:35:32,039
Ju¿ go lubiê.

1012
01:35:32,239 --> 01:35:35,079
Co tu robisz, Chrystianie?|Przyjecha³em siê z tob¹ zobaczyæ.

1013
01:35:35,399 --> 01:35:37,399
Zostawiê was na chwilê.

1014
01:35:47,159 --> 01:35:50,359
W³aœnie ³amiê zasadê.|Punkt 7.5.

1015
01:35:51,920 --> 01:35:53,920
Zapomniane.

1016
01:35:55,199 --> 01:35:57,199
Nie rozmawiajmy o umowie.

1017
01:35:58,199 --> 01:36:00,199
Jak kolacja?

1018
01:36:02,680 --> 01:36:04,680
To przyjació³ka.

1019
01:36:05,560 --> 01:36:07,560
Tylko.|Zna mnie.

1020
01:36:09,199 --> 01:36:11,199
Co doradzi³a?

1021
01:36:12,279 --> 01:36:14,279
Jestem tutaj.

1022
01:36:16,079 --> 01:36:18,079
I co teraz?

1023
01:36:18,279 --> 01:36:20,760
Mam wynajêty pokój w hotelu.

1024
01:36:21,840 --> 01:36:24,159
Mam nadziejê, ¿e bêdzie ci w nim wygodnie.

1025
01:36:28,199 --> 01:36:30,359
Masz plany na jutrzejsze œniadanie?

1026
01:36:35,560 --> 01:36:37,560
Dok¹d jedziemy?

1027
01:36:37,640 --> 01:36:39,640
Niespodzianka.

1028
01:36:39,840 --> 01:36:42,439
Chyba ju¿ wyczerpa³am|limit niespodzianek.

1029
01:36:43,760 --> 01:36:45,760
Ju¿ prawie jesteœmy.

1030
01:36:52,720 --> 01:36:54,720
Panie Grey, witam.

1031
01:36:54,920 --> 01:36:56,920
Bêdê pañskim pilotem.

1032
01:36:57,000 --> 01:36:59,000
To moja dziewczyna.|Anastasia Steele.

1033
01:37:29,359 --> 01:37:32,239
Znajdujemy siê 900 kilometrów od ziemi.|Gotowi?

1034
01:37:32,680 --> 01:37:35,479
Wiêc?|Tak, zrób to.

1035
01:37:35,680 --> 01:37:37,680
Wyczepiaj.

1036
01:38:06,479 --> 01:38:08,479
Trzymaj siê mocno.

1037
01:38:10,279 --> 01:38:12,279
Czy to wiêcej?

1038
01:38:12,439 --> 01:38:14,439
O Bo¿e,|du¿o wiêcej!

1039
01:38:34,399 --> 01:38:36,399
Bo¿e, to by³o niesamowite.

1040
01:38:37,800 --> 01:38:39,800
Dziêkujê.

1041
01:38:39,920 --> 01:38:41,920
Jesteœmy od tego,|aby sprawiaæ sprzyjemnoœæ, Panno Steele.

1042
01:38:42,279 --> 01:38:44,279
Mówi³eœ, ¿e nie jesteœ romatyczny.

1043
01:38:45,359 --> 01:38:47,359
Bo nie jestem.

1044
01:38:47,359 --> 01:38:49,359
Ana!|Co?

1045
01:38:49,399 --> 01:38:51,880
No co?|Dlaczego z tym walczysz

1046
01:38:54,960 --> 01:38:56,960
Czego siê obawiasz?

1047
01:39:06,760 --> 01:39:08,760
Grey.

1048
01:39:09,479 --> 01:39:11,880
Co?|Kiedy?

1049
01:39:13,840 --> 01:39:16,239
Powiedz Stephanowi aby|informowa³ mnie na bierz¹co.

1050
01:39:16,520 --> 01:39:18,520
Bêdê tam przed 9.30.

1051
01:39:18,720 --> 01:39:21,039
Co siê sta³o?|Muszê wracaæ do Seattle.

1052
01:39:21,119 --> 01:39:23,119
ChodŸ.|Odwiozê ciê.

1053
01:39:25,520 --> 01:39:29,920
Kochanie, szkoda, ¿e móg³ zostaæ i poznaæ Boba.

1054
01:39:29,960 --> 01:39:31,960
Wiem.

1055
01:39:31,960 --> 01:39:34,560
Musia³ wróciæ do Seattle.|Wa¿na sprawa w biurze.

1056
01:39:34,760 --> 01:39:36,880
Chcia³abym ci powiedzieæ,|¿e teraz bêdzie z górki.

1057
01:39:37,000 --> 01:39:39,000
Ale tak nie bêdzie.

1058
01:39:39,199 --> 01:39:41,199
Musicie siê lepiej poznaæ.

1059
01:39:42,800 --> 01:39:45,600
Dziêki za wszystko, mamo.|Trzymaj siê.

1060
01:39:45,600 --> 01:39:47,600
Tak zrobiê.

1061
01:40:07,119 --> 01:40:09,439
Myœla³eœ, ¿e ciê nie porzpoznam?

1062
01:40:17,000 --> 01:40:19,000
Jak siê on ma?

1063
01:40:19,159 --> 01:40:21,159
Nie najlepiej.

1064
01:40:21,520 --> 01:40:23,520
Naprawdê?

1065
01:40:23,560 --> 01:40:25,560
Tak, proszê Pani.

1066
01:40:30,199 --> 01:40:32,199
To nie wypali.

1067
01:40:34,319 --> 01:40:36,319
¯e co?

1068
01:40:37,199 --> 01:40:40,159
To przeka¿ im,|¿e 24 godziny nie wchodz¹ w grê.

1069
01:40:41,319 --> 01:40:43,319
To niedopuszczalne.

1070
01:40:43,359 --> 01:40:45,359
Muszê wiedzieæ ju¿.

1071
01:40:45,359 --> 01:40:47,359
Informuj mnie na bie¿¹co.

1072
01:41:02,640 --> 01:41:04,640
Wszystko, w porz¹dku?

1073
01:41:06,600 --> 01:41:08,760
Nic, co mia³oby ciê martwiæ.

1074
01:41:10,159 --> 01:41:12,159
Mogê wyjœæ.|Chcesz tego?

1075
01:41:12,159 --> 01:41:14,159
Nie.

1076
01:41:14,359 --> 01:41:16,359
To ostatnia rzecz,|jakiej bym chcia³.

1077
01:41:22,680 --> 01:41:24,680
Pragnê cie

1078
01:41:25,000 --> 01:41:27,000
Z pokoju zabaw za 15 minut.

1079
01:41:49,319 --> 01:41:51,319
Jakie s¹ has³a bezpieczeñstwa?

1080
01:41:51,840 --> 01:41:53,840
"¯ó³ty" i "Czerwony".

1081
01:41:54,039 --> 01:41:56,039
Zapamiêtaj je.

1082
01:43:12,319 --> 01:43:14,319
To takie smutne.

1083
01:43:15,119 --> 01:43:17,880
Wszystko co grasz jest smutne.

1084
01:43:19,840 --> 01:43:23,359
Nauczy³eœ siê graæ na pianine,|¿eby dorównaæ nowej rodzinie?

1085
01:43:33,000 --> 01:43:35,000
Chcê poromawiaæ.

1086
01:43:38,720 --> 01:43:41,159
Dlaczego siê przede mn¹ nie otwierasz?

1087
01:43:42,720 --> 01:43:44,720
Powinniœmy rozmawiaæ.

1088
01:43:44,760 --> 01:43:46,760
Jak normalni ludzie?

1089
01:43:46,800 --> 01:43:48,800
Tak.

1090
01:43:50,560 --> 01:43:52,560
Czy to takie z³e?

1091
01:44:04,680 --> 01:44:07,760
To przez umowê?|Dlaczego, ¿e jej nie podpisa³am?

1092
01:44:08,560 --> 01:44:10,560
Pieprzyæ umowê.

1093
01:44:10,680 --> 01:44:13,319
Jest ona trochê tandentna,|nie uwa¿asz?

1094
01:44:14,479 --> 01:44:16,840
Wiêc nie obowi¹zuj¹ ju¿ zasady?

1095
01:44:16,880 --> 01:44:18,960
Nie.|Zasady s¹ te same.

1096
01:44:19,039 --> 01:44:21,039
A jeœli je z³amiê?

1097
01:44:21,119 --> 01:44:23,520
Bêd¹ konsekwencje.|Kara?

1098
01:44:23,640 --> 01:44:25,640
Tak.

1099
01:44:25,960 --> 01:44:28,399
Dlaczego chcesz mnie karaæ?|Ano.

1100
01:44:29,000 --> 01:44:31,000
Dlaczego chcesz mnie krzywdziæ?

1101
01:44:33,239 --> 01:44:36,119
Nie zrobi³bym niczego,|na co nie wyrazi³ayœ zgody.

1102
01:44:36,159 --> 01:44:39,159
Dlaczego cokolwiek chcesz mi robiæ, Christianie?

1103
01:44:41,439 --> 01:44:44,079
Jeœli ci powiem,|ju¿ nigdy na mnie nie spojrzysz w ten sposób.

1104
01:44:45,319 --> 01:44:47,319
Wiêc jest powód.

1105
01:44:47,880 --> 01:44:49,880
Powiedz mi.

1106
01:44:51,439 --> 01:44:53,439
Teraz chcesz mnie ukaraæ?|Tak!

1107
01:44:53,840 --> 01:44:56,359
Ukara³bym ciê teraz.

1108
01:44:57,279 --> 01:45:01,840
A jeœli powiedzia³abym, ¿e czujê siê tak samo|jak ty, kiedy ciê dotykam

1109
01:45:02,119 --> 01:45:04,119
Dalej chcesz mnie ukaraæ?

1110
01:45:06,359 --> 01:45:08,359
Nie.

1111
01:45:08,359 --> 01:45:10,359
Ale to nie oznacza,|¿e tego nie potrzebujê.

1112
01:45:10,399 --> 01:45:12,399
Dlaczego?|Ana, przestañ.

1113
01:45:12,479 --> 01:45:15,000
Sk¹d ta potrzeba?|Bo taki ju¿ jestem!

1114
01:45:22,399 --> 01:45:25,199
Bo mam pierzonych 50 twarzy.

1115
01:45:47,439 --> 01:45:49,640
Poka¿ mi.

1116
01:46:03,880 --> 01:46:05,880
Poka¿ mi

1117
01:46:06,760 --> 01:46:08,760
co chcê ze mn¹ zrobiæ.

1118
01:46:09,039 --> 01:46:11,520
Ukarz mnie.|Pokarz jak to wygl¹da.

1119
01:46:11,640 --> 01:46:13,640
Najgorszy ból.

1120
01:46:21,279 --> 01:46:23,279
Tylko w ten sposób zrobumiem.

1121
01:46:37,439 --> 01:46:39,439
Na pewno chcesz to zrobiæ?

1122
01:46:39,760 --> 01:46:41,760
Tak.

1123
01:46:53,520 --> 01:46:55,520
Pochyl siê.

1124
01:47:02,159 --> 01:47:04,159
Uderzê ciê 6 razy.

1125
01:47:04,439 --> 01:47:06,439
Bêdziesz ze mn¹ liczyæ.

1126
01:47:18,399 --> 01:47:20,399
Licz, Anastasio.

1127
01:47:21,680 --> 01:47:23,680
Jeden.

1128
01:47:28,960 --> 01:47:30,960
Dwa.

1129
01:47:38,359 --> 01:47:40,359
Trzy.

1130
01:47:50,600 --> 01:47:52,600
Cztery.

1131
01:47:58,920 --> 01:48:00,920
Piêæ.

1132
01:48:14,399 --> 01:48:16,399
Szeœæ.

1133
01:48:31,439 --> 01:48:34,920
Tego chcesz?|Doprowadzaæ mnie do takiego stanu?

1134
01:48:36,600 --> 01:48:39,119
Ano.|Nie podchodŸ.

1135
01:48:46,159 --> 01:48:48,159
To ciê podnieca?

1136
01:48:51,319 --> 01:48:53,319
Nie.

1137
01:48:57,880 --> 01:48:59,880
Nie waŸ siê.

1138
01:50:03,319 --> 01:50:05,880
Proszê, nie czuj do mnie nienawiœci.

1139
01:50:08,840 --> 01:50:10,840
Nie zrobisz mi tego kolejny raz!

1140
01:50:18,960 --> 01:50:21,520
Nie jestem taka|jak¹ chcesz abym by³a.

1141
01:50:22,039 --> 01:50:24,680
Ano, jesteœ wszystkim czego pragnê.

1142
01:50:32,880 --> 01:50:35,439
Zakocha³am siê w tobie.

1143
01:50:38,960 --> 01:50:40,960
Nie, Ano.

1144
01:50:41,000 --> 01:50:43,000
Nie mo¿esz mnie kochaæ.

1145
01:50:56,359 --> 01:50:58,359
Proszê ciê, wyjdŸ.

1146
01:51:04,399 --> 01:51:06,399
Proszê.

1147
01:51:59,239 --> 01:52:01,800
Chcia³abym odzyskaæ swój samochód.

1148
01:52:03,399 --> 01:52:05,399
Taylor go sprzeda³.

1149
01:52:07,399 --> 01:52:09,640
To pieniêdze ze sprzeda¿y.

1150
01:52:11,479 --> 01:52:13,479
Przeœlê ci czek.

1151
01:52:20,920 --> 01:52:22,920
Taylor odwiezie ciê do domu.

1152
01:52:40,039 --> 01:52:42,039
Stój.

1153
01:52:42,079 --> 01:52:44,079
NIE!

1154
01:52:58,279 --> 01:53:00,279
Ano.|Christianie.

1155
01:53:07,520 --> 01:53:10,560
Zapraszam  na  tnttorrent.info  oraz  seansik.tv "Z³oœnicaa"

