1
00:01:54,680 --> 00:01:56,920
- Amsterdam, matkojebco.|- Zgoda.

2
00:01:57,079 --> 00:01:58,760
No dalej.|Dok¹d idziemy?

3
00:01:58,840 --> 00:02:00,840
Do dzielnicy czerwonych latarni.|Czas na ³echtaczkê!

4
00:02:01,040 --> 00:02:03,920
Mo¿e najpierw wyskoczymy do Coffee Shop'u,|a potem wyrwiemy jakieœ dupcie.

5
00:02:04,000 --> 00:02:05,840
Wydaje mi siê, ¿e gdzieœ|w pobli¿u mieszka Anna Frank.

6
00:02:08,400 --> 00:02:10,599
Czy przyjechaliœmy do Europy|tylko po to, ¿eby paliæ trawê?

7
00:02:10,759 --> 00:02:12,199
Stary ja przyjecha³em tu a¿ z Islandii!

8
00:02:12,400 --> 00:02:15,360
Nie tylko po to. W koñcu to samo|robiliœmy codziennie w college'u.

9
00:02:15,439 --> 00:02:17,120
Mo¿e wyskoczymy do muzeum?

10
00:02:17,280 --> 00:02:19,159
Masz racjê.|Powinniœmy pójœæ do muzeum.

11
00:02:19,319 --> 00:02:20,520
Mo¿e do muzeum haszyszu?

12
00:02:24,800 --> 00:02:26,439
Oli ma zaszczyt przedstawiæ...

13
00:02:28,400 --> 00:02:29,960
Isabella.

14
00:02:31,120 --> 00:02:32,319
Jest ³adniutka.

15
00:02:32,479 --> 00:02:35,719
Ale nie mo¿emy wykorzystaæ dziewczyny,|która jest naæpana.

16
00:02:35,879 --> 00:02:38,039
Myœlê, ¿e to nielegalne|nawet w Amsterdamie.

17
00:02:38,199 --> 00:02:41,000
- Ja siê dopiero rozgrzewam cz³owieku.|- Pierdolony Oli.

18
00:02:41,159 --> 00:02:43,199
Islandczyk...|Hej, co u ciebie?

19
00:02:43,360 --> 00:02:47,000
Chcecie siê naæpaæ?

20
00:02:47,520 --> 00:02:49,919
To was postawi na nogi.|Co to ma kurwa byæ?

21
00:02:52,400 --> 00:02:56,360
To dobry amsterdamski towar.

22
00:02:59,439 --> 00:03:01,719
Daje ostrego kopa.

23
00:03:02,159 --> 00:03:03,520
Zaufaj mi.

24
00:03:07,680 --> 00:03:09,360
Tak.

25
00:03:09,520 --> 00:03:11,439
- To jest dobre bracie.|- Sztachnij siê.

26
00:03:13,479 --> 00:03:16,759
- Stary, co siê sta³o?|- Czy w Amsterdamie s¹ jacyœ|normalni Holendrzy?

27
00:03:31,360 --> 00:03:32,879
To jest mój przyjaciel, Josh.

28
00:03:33,039 --> 00:03:35,240
- Witam.|- Czeœæ.

29
00:03:37,879 --> 00:03:40,039
- Dziewczêta chcecie jeszcze jedn¹ kolejkê?|- Tak.

30
00:03:40,240 --> 00:03:41,639
Tak?

31
00:03:45,360 --> 00:03:47,479
Zaraz wracamy.

32
00:03:50,319 --> 00:03:51,879
- Co ty wyprawiasz?|- Co?

33
00:03:52,039 --> 00:03:55,639
Widzia³eœ kiedyœ goœcia|z torebk¹ przypiêt¹ do spodni?

34
00:03:55,719 --> 00:03:57,120
Czekaj. Tam jest jeden koleœ.

35
00:03:57,199 --> 00:03:59,680
Wiêc mo¿e podejdziesz do niego|i zabawcie siê swoimi pieniê¿nikami...

36
00:03:59,759 --> 00:04:02,199
a potem porozmawiacie na temat|noszenia tego gówna!

37
00:04:02,360 --> 00:04:05,240
Nie mogê wsadziæ paszportu do kieszeni.|Nie chcê ¿eby siê pogniót³.

38
00:04:05,400 --> 00:04:07,080
- Rozumiesz?|- Tak.

39
00:04:07,240 --> 00:04:08,360
Gdzie jest Oli?

40
00:04:12,919 --> 00:04:14,199
Pierdolony geniusz.

41
00:04:17,519 --> 00:04:20,519
£echtaczkowy alarm,|na godzinie trzeciej!

42
00:04:21,120 --> 00:04:22,839
- Tak, ale ona pali.|- Stary to jest Europa!

43
00:04:23,000 --> 00:04:26,240
Ka¿da pieprzona laska tu pali.|Nie b¹dŸ cip¹.

44
00:04:26,399 --> 00:04:29,240
Czasem jesteœ taki naiwny.

45
00:04:29,600 --> 00:04:33,639
Niech moc pieniê¿nika bêdzie z tob¹.|Ja st¹d spadam.

46
00:04:40,879 --> 00:04:42,319
Przepraszam.

47
00:04:42,480 --> 00:04:44,639
Tak...|Nie, ja nawet nie mówiê po holendersku.

48
00:04:44,800 --> 00:04:46,800
Nie, przepraszam...

49
00:04:46,959 --> 00:04:49,600
Odczep siê ode mnie|ty pierdolony kutasie.|Spierdalaj.

50
00:04:49,759 --> 00:04:51,279
Hej, co jest kurwa?|Hej, hej...

51
00:04:51,439 --> 00:04:53,160
ChodŸ, kutasie.|No chodŸ fiucie.

52
00:04:55,920 --> 00:04:58,920
- Pojebaniec!|- Zabieraj swoje pierdolone rêce ode mnie!

53
00:04:59,079 --> 00:05:01,480
- Jestem Amerykaninem, mam swoje prawa.|- Spierdalaj

54
00:05:01,680 --> 00:05:04,839
- Ten pierdolony klub jest gówno wart.|- Poca³uj mnie w moj¹ amerykañsk¹ dupê, pojebañcu.

55
00:05:05,000 --> 00:05:06,759
Pierdol siê.|ChodŸmy st¹d.

56
00:05:06,839 --> 00:05:09,680
Nie wiem, po co czekacie w kolejce|do tego gejowskiego klubu, gdzie|siê nie spojrzysz tam same peda³y!

57
00:05:09,759 --> 00:05:12,000
Tam jest obrzydliwie.|Wszêdzie same kutasy.

58
00:05:12,160 --> 00:05:14,480
Musisz mieæ tak¹ torebkê,|¿eby wejœæ do œrodka. Przykro mi.

59
00:05:14,639 --> 00:05:16,040
To by³o zajebiste, stary.

60
00:05:16,240 --> 00:05:19,079
Mia³eœ zamiar roz³o¿yæ|wa¿¹cego 180kg Holendra.

61
00:05:19,279 --> 00:05:21,120
Jestem zajebisty!

62
00:05:21,800 --> 00:05:23,439
Nie wiem kurwa co chcia³em zrobiæ...

63
00:05:23,600 --> 00:05:26,319
Myœla³em, ¿e jesteœ ¯ydem, stary.|Ten koleœ jest kurwa z Izraela!

64
00:05:26,480 --> 00:05:28,000
Sam jesteœ kurwa z Izraela.

65
00:05:29,000 --> 00:05:31,759
Bo¿e, mam nadziejê, ¿e bestialstwo|jest legalne w Amsterdamie...

66
00:05:31,920 --> 00:05:34,800
bo ta dziewczyna jest zajebiœcie gor¹ca.|Spójrz na to cz³owieku.

67
00:05:35,199 --> 00:05:37,199
Hej, ch³opaki, wydaje mi siê,|¿e ona mnie polubi³a.

68
00:05:37,360 --> 00:05:40,519
Patrzcie na to.|Josh, to mój prezent dla ciebie.

69
00:05:40,720 --> 00:05:44,360
Dziêki, ale p³acenie komuœ za dymañsko|jakoœ mnie nie krêci.

70
00:05:44,519 --> 00:05:47,759
Jak chcesz zapomnieæ o swojej lasce,|jeœli nie wydymasz nowej cipki?

71
00:05:47,920 --> 00:05:50,079
Nie mo¿esz wróciæ do domu|bez zaliczenia jakiejœ gor¹cej laski.

72
00:05:50,240 --> 00:05:52,199
Zgadzam siê, ale nie powinienem|za to p³aciæ.

73
00:05:52,360 --> 00:05:54,319
No dalej, ja p³acê.

74
00:06:19,120 --> 00:06:20,639
Hej.

75
00:06:21,360 --> 00:06:23,000
Wszystko w porz¹dku?

76
00:06:24,160 --> 00:06:26,800
Halo? Halo?

77
00:06:31,759 --> 00:06:34,639
Hej, zamknij drzwi. Jeœli chcesz|popatrzeæ to musisz zap³aciæ.

78
00:06:34,800 --> 00:06:36,439
Przepraszam. Jezu.

79
00:06:37,000 --> 00:06:38,680
Twoja kolej, stary.

80
00:06:39,439 --> 00:06:42,959
Cz³owieku, jestem kurwa zmêczony.|Ledwie stojê na nogach.

81
00:06:43,120 --> 00:06:45,040
Josh, chcesz byæ kurwa pisarzem?

82
00:06:45,199 --> 00:06:47,879
Mo¿e nabierzesz trochê|inspiracji w tym pokoju.

83
00:06:50,079 --> 00:06:53,279
- Co my tu mamy?|- Hej, mówi³am, ¿e jak chcesz patrzeæ|to musisz zap³aciæ.

84
00:06:53,360 --> 00:06:55,279
Ja p³acê.|Ja p³acê stary. ChodŸ.

85
00:07:03,560 --> 00:07:04,480
Hej.

86
00:07:05,639 --> 00:07:07,680
ChodŸ, usi¹dŸ.

87
00:07:11,040 --> 00:07:13,639
Twoi przyjaciele s¹ bardzo zabawni.

88
00:07:14,319 --> 00:07:16,079
Tak.

89
00:07:17,000 --> 00:07:20,439
Mo¿esz siê umyæ, tu przy umywalce.

90
00:07:34,759 --> 00:07:36,240
By³o dobrze.

91
00:07:36,519 --> 00:07:39,519
To znaczy co? Ta dziwka mia³a kurwa|najlepsze cycki w ca³ym Amsterdamie.

92
00:07:39,680 --> 00:07:41,800
By³o ca³kiem nieŸle.

93
00:07:46,360 --> 00:07:48,000
Co to mia³o byæ?

94
00:07:48,160 --> 00:07:51,000
- Jest ju¿ godzina policyjna.|- Godzina policyjna?|Czy my mamy po 13 lat?

95
00:07:51,160 --> 00:07:54,600
Wpuœæcie nas kurwa,|bo odmrozimy tu sobie jaja.

96
00:07:54,759 --> 00:07:57,240
Zap³aciliœmy, ¿eby tu zostaæ.|Nie mog¹ nas tak, po prostu nie wpuœciæ.

97
00:07:57,399 --> 00:07:58,600
To jakieœ brednie.

98
00:07:58,800 --> 00:07:59,959
S³ucham?

99
00:08:00,120 --> 00:08:01,639
Otwórzcie te pierdolone drzwi.

100
00:08:01,399 --> 00:08:07,079
- Stul ryj, ludzie chc¹ spaæ!|- Co mamy zrobiæ, jak nie chc¹|nas wpuœciæ do naszego pokoju!

101
00:08:06,480 --> 00:08:09,319
- Co mu powiedzia³eœ?|- Powiedzia³, ¿eby nas wpuœcili.

102
00:08:09,399 --> 00:08:10,920
Wypierdalaæ st¹d w³óczêgi!

103
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
Otwórz te drzwi!

104
00:08:12,079 --> 00:08:14,079
- Zamknij siê!|- Jezu.

105
00:08:14,240 --> 00:08:16,879
Zamknijcie siê kurwa,|pierdoleni Amerykanie.

106
00:08:17,040 --> 00:08:18,800
Hej, wiem co trzeba zrobiæ.

107
00:08:19,639 --> 00:08:22,720
/"Dobry wieczór, dobra noc..."

108
00:08:22,800 --> 00:08:24,160
Zamknij siê.

109
00:08:25,439 --> 00:08:27,879
Hej, hej, ch³opaki. Do góry.|Wdrapujcie siê szybko.

110
00:08:28,399 --> 00:08:30,079
ChodŸcie.

111
00:08:30,360 --> 00:08:31,839
Szybko, szybko, szybko, szybko.

112
00:08:38,720 --> 00:08:40,159
Nie przejmujcie siê nimi.

113
00:08:40,720 --> 00:08:44,000
S¹ tak uwaleni, ¿e nie wiedz¹,|na jakiej s¹ planecie.

114
00:08:46,200 --> 00:08:48,679
- Dziêki bracie.|- ¯aden problem.

115
00:08:48,879 --> 00:08:51,720
Nie wszyscy chc¹ od razu|zabiæ Amerykanów.

116
00:08:52,720 --> 00:08:54,240
Paxton.

117
00:08:57,200 --> 00:08:59,399
Alexei.|Ale mówcie mi Alex.

118
00:08:59,559 --> 00:09:03,960
Wiêc Alex... to jest Josh i Oli.

119
00:09:04,399 --> 00:09:06,080
Ch³opaki, to jest zajebiste.

120
00:09:06,240 --> 00:09:08,679
Jestem pierwszy w kolejce do "sneepur".

121
00:09:10,120 --> 00:09:12,600
To po islandzku "³echtaczka".

122
00:09:14,000 --> 00:09:16,720
£echtaczka to ³echtaczka|niewa¿ne, w jakim jêzyku.

123
00:09:16,879 --> 00:09:17,919
Kobiety to maj¹.

124
00:09:18,080 --> 00:09:21,960
No wiesz, przy wargach sromowych.|Tak jakby zwisa.

125
00:09:22,120 --> 00:09:25,159
O, tak. W Islandii s¹ bardzo|dobre ³echtaczki!

126
00:09:25,360 --> 00:09:27,639
Tak.|ChodŸcie, ch³opaki, usi¹dŸcie.

127
00:09:35,159 --> 00:09:36,559
Dok¹d jedziecie?

128
00:09:36,720 --> 00:09:39,720
Zaczêliœmy w Pary¿u,|tam poznaliœmy tego w³óczêgê.

129
00:09:39,799 --> 00:09:41,519
W ka¿dym razie,|przejechaliœmy ca³¹ Francjê...

130
00:09:41,600 --> 00:09:44,399
a potem Szwajcariê, Belgiê|i teraz jesteœmy w Amsterdamie.

131
00:09:44,559 --> 00:09:46,960
Tak, w koñcu znaleŸliœmy siê w Amsterdamie.|Jest tu sporo Amerykanów.

132
00:09:47,120 --> 00:09:50,039
Oli ma przyjaciela|z mieszkaniem w Barcelonie...

133
00:09:50,200 --> 00:09:53,279
i on ma nas zapoznaæ|z jakimiœ gor¹cymi panienkami.

134
00:09:53,759 --> 00:09:55,320
Szukacie dziewczyn?

135
00:09:57,360 --> 00:09:58,519
- Tak.|- Tak.

136
00:09:59,720 --> 00:10:01,960
Wiêc rozmawiacie z w³aœciw¹ osob¹.

137
00:10:02,440 --> 00:10:05,879
JeŸdzi³em po ca³ej Europie|i zalicza³em panienki.

138
00:10:06,039 --> 00:10:07,159
Mogê wam pomóc.

139
00:10:07,679 --> 00:10:10,919
O kurwa.|Alex jest najwyraŸniej alfonsem.

140
00:10:11,639 --> 00:10:14,080
Dziêki bracie, ale myœlê,|¿e damy sobie radê.

141
00:10:14,240 --> 00:10:15,639
- Tak.|- Dobrze.

142
00:10:21,480 --> 00:10:23,080
Szukacie takich dziewczyn?

143
00:10:32,000 --> 00:10:34,039
Te s¹ zajebiste.

144
00:10:35,440 --> 00:10:38,720
- Kim do cholery s¹ te dziewczyny?|- Musicie pojechaæ na wschód, moi przyjaciele.

145
00:10:38,879 --> 00:10:40,840
To w³aœnie tam s¹|najlepsze dziewczyny.

146
00:10:41,039 --> 00:10:42,279
Najlepsze.

147
00:10:42,480 --> 00:10:44,200
Jak daleko na wschód?

148
00:10:44,399 --> 00:10:47,200
Mo¿ecie pojechaæ na Ukrainê,|w okolice Odessy.

149
00:10:48,159 --> 00:10:51,159
Te dziewczyny, pozna³em w jednym|ze schronisk na S³owacji...

150
00:10:51,320 --> 00:10:52,840
tu¿ za Bratys³aw¹.

151
00:10:53,399 --> 00:10:56,320
Dziewczyny s¹ tam tak gor¹ce,|¿e nie mo¿na w to uwierzyæ.

152
00:10:57,200 --> 00:10:59,960
I uwielbiaj¹ wszystkich cudzoziemców,|a w szczególnoœci Amerykanów.

153
00:11:00,120 --> 00:11:03,080
Jak us³ysz¹ wasz akcent,|to od razu bêd¹ chcia³y siê z wami pieprzyæ.

154
00:11:03,159 --> 00:11:05,799
Poczekaj, to miejsce jest|niedaleko Bratys³awy, tak?

155
00:11:06,000 --> 00:11:07,039
Josh.

156
00:11:07,679 --> 00:11:09,879
Nie znajdziesz tego schroniska|w ¿adnym przewodniku.

157
00:11:10,600 --> 00:11:14,039
W Barcelonie jest wielu Amerykanów.

158
00:11:14,200 --> 00:11:16,240
Ale na S³owacji ¿adnego.

159
00:11:16,399 --> 00:11:20,159
Jest tam masa cipek,|a przez wojnê brakuje facetów.

160
00:11:20,240 --> 00:11:23,960
Jeœli pojedziecie do tego schroniska,|to zaliczycie ka¿d¹ panienkê,|o której tylko pomyœlicie.

161
00:11:24,039 --> 00:11:26,120
One szalej¹ na punkcie|ka¿dego obcokrajowca.

162
00:11:26,320 --> 00:11:28,000
Ty tylko...

163
00:11:29,360 --> 00:11:31,000
wybierasz.

164
00:11:57,840 --> 00:11:59,559
O kurwa, stary.

165
00:12:02,320 --> 00:12:05,360
Nie potrafisz utrzymaæ swojego fiuta|w spodniach, chocia¿ przez dwie sekundy?

166
00:12:05,519 --> 00:12:07,240
Hej, cz³owieku, ogoli³em sobie|ty³ek dla ciebie.

167
00:12:07,440 --> 00:12:09,399
- Dobra.|- Moje jaja te¿ ogoli³em.

168
00:12:09,559 --> 00:12:10,960
Dobra, przestañ.

169
00:12:11,720 --> 00:12:14,519
A jak siê czujesz?|Dobrze?

170
00:12:14,600 --> 00:12:17,399
Tak! Jadê poci¹giem.

171
00:12:17,480 --> 00:12:20,279
Tatuœ jedzie poci¹giem!|Tak!

172
00:12:20,360 --> 00:12:22,200
Pa!

173
00:12:22,399 --> 00:12:23,879
Przepraszam.

174
00:12:24,039 --> 00:12:25,480
Moja córka.

175
00:12:25,639 --> 00:12:27,559
Têskni za tatusiem,|a tatuœ têskni za ni¹.

176
00:12:27,759 --> 00:12:29,279
To ¿aden problem, stary, spoko.

177
00:12:32,879 --> 00:12:34,919
- Saskia.|- Œliczna.

178
00:12:35,399 --> 00:12:38,879
- Jest cudowna.|- Tak, to ma³a œlicznotka.

179
00:12:40,559 --> 00:12:42,960
To jest Svanhildur, moja córka.

180
00:12:43,120 --> 00:12:44,600
- Bardzo ladna.|- Ma 6 lat.

181
00:12:45,200 --> 00:12:46,720
Idzie do szko³y w tym roku.

182
00:12:47,399 --> 00:12:49,200
Czekaj, ty masz córkê?

183
00:12:49,360 --> 00:12:52,080
Oczywiœcie, stary.|By³em ¿onaty przez 8 lat.

184
00:12:53,519 --> 00:12:55,720
Jasne.

185
00:12:55,879 --> 00:12:58,519
- Jesteœcie na wakacjach?|- Tak, podró¿ujemy sobie.

186
00:12:58,679 --> 00:13:00,559
Nasz nastêpny przystanek|to Bratys³awa.

187
00:13:02,720 --> 00:13:05,519
- Co?|- S³owacja.

188
00:13:07,279 --> 00:13:09,159
Spodoba siê wam.

189
00:13:09,399 --> 00:13:11,639
Kasyno, dziewczyny.

190
00:13:13,720 --> 00:13:16,639
P³acisz i mo¿esz robiæ, co chcesz.

191
00:13:16,799 --> 00:13:18,480
Wszystko.

192
00:13:19,480 --> 00:13:22,360
- Jakie s¹ dziewczyny?|- Piêkne.

193
00:13:22,960 --> 00:13:25,720
Pokochaj¹ was.|Takich przystojnych Amerykanów jak wy.

194
00:13:27,799 --> 00:13:31,159
Przystojnych jak diabli.|On jest przystojny.

195
00:13:32,000 --> 00:13:35,039
To... dziwne.|To dziwne.

196
00:13:43,120 --> 00:13:45,159
To te¿ jest dziwne.

197
00:13:46,840 --> 00:13:49,799
- Potrzebujesz widelca, szefie?|- Nie, nie, nie.

198
00:13:49,960 --> 00:13:52,360
Wolê u¿ywaæ r¹k.

199
00:13:53,200 --> 00:13:54,840
Myœlê, ¿e...

200
00:13:55,120 --> 00:13:58,799
ludzie u¿ywaj¹cy sztuæców|lekcewa¿¹ znaczenie po¿ywienia.

201
00:14:00,120 --> 00:14:01,440
Nie myœl¹ w taki sposób:

202
00:14:01,600 --> 00:14:05,120
"To coœ, odda³o w³asne ¿ycie po to,|¿ebym ja nie by³ g³odny."

203
00:14:05,840 --> 00:14:09,000
Ja lubiê czuæ wiêŸ z czymœ,|co dla mnie umar³o.

204
00:14:09,200 --> 00:14:10,519
Bardziej to doceniam.

205
00:14:11,679 --> 00:14:13,039
Ja jestem wegetarianinem.

206
00:14:13,200 --> 00:14:15,600
A ja jestem miêso¿erc¹.

207
00:14:15,759 --> 00:14:17,600
To le¿y w ludzkiej naturze.

208
00:14:18,480 --> 00:14:21,080
Ja jestem cz³owiekiem i jakoœ|nie le¿y to w mojej naturze.

209
00:14:21,519 --> 00:14:24,159
Mo¿e powiesz mi,|co le¿y w twojej naturze?

210
00:14:24,960 --> 00:14:27,279
Nie dotykaj mnie!|Nie dotykaj mnie kurwa!

211
00:14:27,759 --> 00:14:29,279
Przepraszam.

212
00:14:30,639 --> 00:14:32,039
Wybaczcie.

213
00:14:33,600 --> 00:14:34,960
Pierdolony œwir.

214
00:14:36,720 --> 00:14:37,759
Jezu.

215
00:14:41,399 --> 00:14:44,120
Edward Sa³atorêki|w³aœnie wymaca³ Josha.

216
00:14:45,679 --> 00:14:47,879
Stary, wreszcie znalaz³eœ gor¹c¹ dupciê.|Zajebiœcie.

217
00:14:48,159 --> 00:14:50,360
Kurewsko œmieszne.

218
00:15:52,879 --> 00:15:54,480
Moglibyœmy pozwiedzaæ jakieœ fabryki.

219
00:15:55,840 --> 00:15:57,200
Powinno byæ fajnie.

220
00:15:57,360 --> 00:15:59,080
W tej okolicy...

221
00:15:59,279 --> 00:16:03,600
produkujemy plastyk dla S³owacji.

222
00:16:05,600 --> 00:16:06,759
Naprawdê?

223
00:16:28,279 --> 00:16:29,960
Tylko spójrz!

224
00:17:11,839 --> 00:17:15,000
- Prawda, ¿e piêknie?|- To ma byæ kurwa schronisko?

225
00:17:16,079 --> 00:17:18,279
O kurwa!

226
00:17:22,440 --> 00:17:24,240
Czeœæ.

227
00:17:24,119 --> 00:17:26,960
Mo¿ecie tu zostaæ.|Ja jestem za bardzo przera¿ony.

228
00:17:30,920 --> 00:17:32,680
Hej, hej.|Imprezê czas zacz¹æ.

229
00:17:34,000 --> 00:17:36,440
- Nie bêdziecie na pewno siê nudziæ.|- Niech zgadnê.

230
00:17:36,599 --> 00:17:39,920
Ty pewnie jesteœ tym "Królem Swingu".

231
00:17:40,079 --> 00:17:42,200
Zrobi³eœ rezerwacjê|na nazwisko "Król Swingu"?

232
00:17:42,359 --> 00:17:44,039
- Oczywiœcie.|- Przepraszam za niego.

233
00:17:44,240 --> 00:17:47,920
- Nie za czêsto wychodzi|ze swojej jaskini.|- Widzê.

234
00:17:50,480 --> 00:17:52,200
To wasze klucze.

235
00:17:52,480 --> 00:17:55,200
Zostawcie wasze paszporty na biurku.

236
00:17:58,920 --> 00:18:01,839
To zdjêcie robili, gdy mia³em 13 lat.|Wygl¹da³em trochê g³upkowato.

237
00:18:02,000 --> 00:18:03,319
Teraz jest trochê lepiej.

238
00:18:03,480 --> 00:18:06,319
Czy macie jakieœ pojedyncze pokoje?|Bêdziemy pewnie ich potrzebowaæ.

239
00:18:06,480 --> 00:18:10,480
Pokoje s¹ pó³prywatne,|wiec bêdziecie mieli wspó³lokatorów.

240
00:18:10,640 --> 00:18:13,440
Wspó³lokatorów?|To gejowskie.

241
00:18:21,079 --> 00:18:22,480
Przepraszamy.

242
00:18:22,880 --> 00:18:25,880
Nie szkodzi.

243
00:18:26,039 --> 00:18:28,880
Pokój jest do waszej dyspozycji.|My idziemy do sauny.

244
00:18:31,279 --> 00:18:33,000
Powinniœcie te¿ tam zajrzeæ.

245
00:18:36,720 --> 00:18:38,400
Do sauny...

246
00:18:52,720 --> 00:18:54,480
Zajebiœcie.

247
00:18:58,000 --> 00:19:00,279
- Hej.|- Czeœæ.

248
00:19:00,440 --> 00:19:02,359
Jezu.

249
00:19:04,319 --> 00:19:06,279
- Hej.|- Czeœæ.

250
00:19:09,240 --> 00:19:11,119
Jak siê masz?

251
00:19:14,000 --> 00:19:16,680
Jestem taki szczêœliwy,|po tym jak ogoli³em sobie jaja.

252
00:19:18,720 --> 00:19:21,759
Co? Mam najdelikatniejsze jaja|w ca³ej Islandii.

253
00:19:21,920 --> 00:19:24,839
Chcesz zobaczyæ?|Nie, nie, nie, nie chcê.

254
00:19:25,039 --> 00:19:27,200
Od³ó¿ swojego mrówkojada,|jest paskudny.

255
00:19:28,640 --> 00:19:31,440
- Nie pochodzisz z Islandii, prawda?|- Nie. Jestem Amerykaninem.

256
00:19:31,599 --> 00:19:34,640
W przeciwieñstwie do niego,|mi usuniêto napletek przy urodzinach.

257
00:19:34,720 --> 00:19:36,839
Higiena i...|Czy ktoœ mnie s³ucha?

258
00:19:37,240 --> 00:19:39,680
- Jestem Josh.|- Natalya.

259
00:19:39,960 --> 00:19:42,000
- A to jest Svetlana.|- Czeœæ.

260
00:19:42,640 --> 00:19:44,240
Czeœæ, jestem Paxton.

261
00:19:44,720 --> 00:19:47,279
- A to jest Oli.|- Król Swingu.

262
00:19:47,759 --> 00:19:49,960
Czeœæ.

263
00:19:51,240 --> 00:19:53,319
Twarz na ty³ku.|On nigdy nie wydoroœleje.

264
00:19:53,480 --> 00:19:54,880
Jezu.

265
00:19:55,039 --> 00:19:56,880
No, wiêc dziewczyny sk¹d jesteœcie?

266
00:19:57,039 --> 00:19:59,559
Ja Mieszkam we W³oszech,|ale moi rodzice s¹ Rosjanami.

267
00:19:59,720 --> 00:20:01,359
Praga.

268
00:20:02,319 --> 00:20:05,160
Praga jest spoko. Kafka.

269
00:20:05,680 --> 00:20:08,680
Wiêc, Natalya...

270
00:20:08,839 --> 00:20:11,359
- Tak?|- Jesteœ Rosjank¹ tak?

271
00:20:32,000 --> 00:20:35,519
O mój Bo¿e.|Patrzcie, tam jest sporo dziewczyn.

272
00:20:38,759 --> 00:20:41,279
- Zajebiste.|- Tak.

273
00:21:20,799 --> 00:21:23,160
To znaczy, ja by³em od niej starszy...

274
00:21:23,319 --> 00:21:25,640
i kiedy koñczy³em liceum,|to ona by³a dopiero w gimnazjum.

275
00:21:25,799 --> 00:21:30,000
Ale to ju¿ przesz³oœæ.|W porz¹dku.

276
00:21:30,160 --> 00:21:31,519
Jest dobrze.

277
00:21:31,680 --> 00:21:33,119
Patrzcie, Vala przysz³a.

278
00:21:33,319 --> 00:21:36,640
- Kto?|- Vala, ta dziewczyna z recepcji. Vala.

279
00:21:37,920 --> 00:21:40,559
- Dobra, Oli.|- Mówi³em ci, stary.

280
00:21:40,720 --> 00:21:42,759
Jestem Królem Swingu.

281
00:21:43,279 --> 00:21:46,119
ChodŸ, zatañczymy.

282
00:21:53,680 --> 00:21:56,400
- Przeszkadza ci to, ¿e palê?|- Nie.

283
00:21:56,559 --> 00:21:58,279
Od³o¿ê go...

284
00:21:58,440 --> 00:22:00,599
Nie musisz...

285
00:22:00,759 --> 00:22:03,559
Pójdê powdychaæ œwie¿ego powietrza.

286
00:22:03,799 --> 00:22:06,599
Ale wrócê.

287
00:22:27,960 --> 00:22:29,160
Papierosa.

288
00:22:30,200 --> 00:22:31,599
Papierosa.

289
00:22:32,119 --> 00:22:33,279
Nie jesteœ trochê za m³ody?

290
00:22:33,440 --> 00:22:35,160
- Dolar.|- Co?

291
00:22:35,759 --> 00:22:37,000
Dolar.

292
00:22:42,160 --> 00:22:44,279
- Dolar.|- £ap.

293
00:22:51,759 --> 00:22:53,960
Tutaj, dzieci pope³niaj¹|wiêkszoœæ przestêpstw.

294
00:22:54,039 --> 00:22:57,039
Dla nich to bez znaczenia.|Napadaj¹ wszystkich.

295
00:22:57,599 --> 00:23:00,119
- W porz¹dku?|- Tak! Dziêki.

296
00:23:02,480 --> 00:23:04,400
Pozwól, ¿e postawiê ci drinka.

297
00:23:04,680 --> 00:23:06,039
- Zgoda?|- Tak.

298
00:23:07,599 --> 00:23:09,440
Hej, Josh.

299
00:23:09,599 --> 00:23:11,000
Kutas.

300
00:23:11,319 --> 00:23:13,680
Wracaj do przyjació³!|Nie ma sprawy.

301
00:23:13,839 --> 00:23:15,599
Chcia³em przeprosiæ|za moje zachowanie.

302
00:23:15,759 --> 00:23:17,720
Za moj¹ reakcjê.

303
00:23:18,200 --> 00:23:19,799
Nie obrazi³eœ siê?

304
00:23:24,400 --> 00:23:27,519
Zrobi³bym to samo w twoim wieku.

305
00:23:29,640 --> 00:23:31,599
To nie jest proste...

306
00:23:32,200 --> 00:23:34,319
ale z doœwiadczenia wiem, ¿e...

307
00:23:34,480 --> 00:23:37,680
za³o¿enie rodziny,|by³o dla mnie najlepszym wyborem.

308
00:23:39,960 --> 00:23:41,240
Teraz mam ma³¹ dziewczynkê...

309
00:23:41,400 --> 00:23:45,000
która znaczy dla mnie|wiêcej ni¿ cokolwiek na œwiecie.

310
00:23:45,839 --> 00:23:48,680
Powinieneœ robiæ to...

311
00:23:48,880 --> 00:23:51,119
co jest najlepsze dla ciebie.

312
00:23:53,200 --> 00:23:56,160
Przepraszam, ale teraz moja kolej.

313
00:24:11,279 --> 00:24:13,000
Bêdziemy to robiæ tutaj?|Na ich oczach?

314
00:24:13,200 --> 00:24:14,920
Nie przejmuj siê tym.

315
00:24:16,400 --> 00:24:20,400
- O tak, kochanie. Josh, dalej, kochanie.|- Dobra. Koniec!

316
00:24:20,559 --> 00:24:22,960
- Dobra.|- ChodŸ, du¿y ch³optasiu.

317
00:24:23,119 --> 00:24:25,400
- Idziemy do sauny.|- Sauny.

318
00:24:25,559 --> 00:24:28,119
Sauny, sauny, sauny.|Pieprzyæ siê podczas mycia.

319
00:24:28,279 --> 00:24:29,799
Do widzenia.

320
00:25:52,000 --> 00:25:53,680
Misja wykonana.

321
00:25:56,799 --> 00:26:00,519
Pamiêtasz tego kolesia z Amsterdamu?|Tego z pieprzykiem nad warg¹?

322
00:26:00,680 --> 00:26:03,279
Mam zamiar wys³aæ mu|wielkie podziêkowania.

323
00:26:03,960 --> 00:26:05,480
B¹dŸ cicho.

324
00:26:09,200 --> 00:26:11,359
Bior¹ razem prysznic.

325
00:26:14,200 --> 00:26:16,400
Cholera, stary.|Nie wyje¿d¿amy st¹d nigdy.

326
00:26:18,240 --> 00:26:20,039
Oli pewnie jeszcze nie wróci³.

327
00:26:20,200 --> 00:26:22,839
Nie, stary, pewnie zabra³|tê laskê do pokoju.

328
00:26:23,000 --> 00:26:24,480
Zobaczymy go na œniadaniu.

329
00:26:37,720 --> 00:26:41,759
- Jakie nazwisko?|- Oli Ericson, 237.

330
00:26:44,559 --> 00:26:47,079
Jak niby mamy to rozumieæ|bez napisów?

331
00:26:47,240 --> 00:26:48,319
Pierdolony gej.

332
00:26:48,480 --> 00:26:50,400
Tak, wyprowadzi³ siê dziœ rano.

333
00:26:50,559 --> 00:26:52,880
To znaczy, ¿e wzi¹³ swój paszport,|¿eby wyjechaæ?

334
00:26:53,039 --> 00:26:55,759
Nie, to znaczy, ¿e jest napisane,|¿e wyprowadzi³ siê dziœ rano.

335
00:26:56,240 --> 00:26:58,359
- O której?|- Nie wiem dok³adnie.

336
00:26:58,519 --> 00:27:00,599
Mogê siê dowiedzieæ na jutro.

337
00:27:06,640 --> 00:27:09,440
Czeœæ, Oli, tu Pax.|Czy jesteœ ci¹gle z t¹ lask¹?

338
00:27:09,599 --> 00:27:11,920
Czy mogê zostawiæ wiadomoœæ|na wypadek gdyby wróci³?

339
00:27:12,000 --> 00:27:13,559
Jasne.

340
00:27:16,680 --> 00:27:18,160
Dobra.

341
00:27:22,279 --> 00:27:25,880
Pewnie jest ci¹gle z Val¹.|Jak do mnie zadzwoni,|to odezwê siê do ciebie, zgoda?

342
00:27:25,960 --> 00:27:27,279
Zgoda.

343
00:27:27,440 --> 00:27:28,960
- Do zobaczenia póŸniej?|- Tak.

344
00:27:29,599 --> 00:27:31,119
Jasne.

345
00:27:32,160 --> 00:27:33,319
- Papa.|- Pa.

346
00:27:33,519 --> 00:27:37,960
Oli, czeœæ, to znowu ja.|Wybieramy siê do miasta,|wiêc zadzwoñ do nas.

347
00:27:38,039 --> 00:27:40,799
Swoj¹ drog¹ jesteœ gejem.|Ci¹gle w³¹cza siê poczta g³osowa.

348
00:27:40,880 --> 00:27:42,960
- Czeœæ! Czeœæ! Czeœæ!|- Czeœæ.

349
00:27:43,119 --> 00:27:44,759
Wasz przyjaciel.

350
00:27:46,000 --> 00:27:48,920
- Co jest do cholery?|- Wasz przyjaciel, moja przyjació³ka.

351
00:27:49,079 --> 00:27:50,880
Co mówi?

352
00:27:51,880 --> 00:27:53,480
Sayonara. Wasz przyjaciel.

353
00:27:53,640 --> 00:27:55,200
Czy oni wyjechali? Razem?

354
00:27:55,359 --> 00:27:58,160
To bez sensu.|Oli nawet nie lubi Azjatek.

355
00:27:58,319 --> 00:27:59,839
To znaczy, bez obrazy, ale...

356
00:28:00,000 --> 00:28:01,440
Kiedy ci to wys³a³a?

357
00:28:01,640 --> 00:28:03,680
To zdjêcie. Dziœ?

358
00:28:04,200 --> 00:28:07,000
Mog³abyœ wys³aæ to zdjêcie|na mój telefon?

359
00:28:07,160 --> 00:28:08,119
To zdjêcie.

360
00:28:09,920 --> 00:28:11,720
Ta woda wygl¹da na cholernie zimn¹.

361
00:28:11,799 --> 00:28:14,359
Wiesz, jeœlibyœ do niej wpad³,|to zgin¹³byœ w ci¹gu 90 sekund.

362
00:28:14,440 --> 00:28:17,759
Stary, mówi³em ci, ¿e maj¹c 8 lat,|widzia³em jak utopi³a siê dziewczynka?

363
00:28:17,839 --> 00:28:19,640
- Gdzie?|- W jeziorze Michigan.

364
00:28:19,799 --> 00:28:24,559
Stary, czu³em siê strasznie.|Ta ma³a dziewczynka, mia³a pewnie|4 albo 5 lat.

365
00:28:24,880 --> 00:28:28,200
Spojrzeliœmy siê na siebie...|to by³o bardzo dziwne...

366
00:28:28,400 --> 00:28:30,880
ona krzycza³a ¿eby jej pomóc.

367
00:28:31,039 --> 00:28:32,359
Tak? I co zrobi³eœ?

368
00:28:32,519 --> 00:28:36,680
Pobieg³em do ratowniczki,|która by³a zbyt zajêta rozmow¹|ze swoim ch³opakiem w tym momencie...

369
00:28:36,759 --> 00:28:38,799
i krzycza³em, ¿e tonie dziewczynka!

370
00:28:38,960 --> 00:28:41,720
Ale ona nic nie widzia³a.|Pewnie pomyœla³a, ¿e zmyœlam.

371
00:28:41,880 --> 00:28:45,759
A sekundê póŸniej mo¿na by³o tylko|us³yszeæ ten okropny krzyk.

372
00:28:46,200 --> 00:28:48,400
To by³ krzyk matki tej dziewczynki.

373
00:28:49,079 --> 00:28:50,440
Jej dziecko nie ¿y³o.

374
00:28:50,880 --> 00:28:53,519
- Jezu.|- Przez lata mia³em koszmary.

375
00:28:53,680 --> 00:28:57,279
To znaczy, budzi³em siê ka¿dej pieprzonej|nocy i s³ysza³em krzyk tej matki.

376
00:28:57,440 --> 00:28:58,960
Ja po prostu...

377
00:28:59,119 --> 00:29:00,799
Po prostu czu³em, ¿e mog³em|zrobiæ wiêcej.

378
00:29:00,880 --> 00:29:03,599
Zrobi³eœ wszystko, co by³o w twojej mocy.|To mog³o skoñczyæ siê dwoma trupami.

379
00:29:03,680 --> 00:29:05,799
Tak, ale wówczas patrza³em|na to zupe³nie inaczej.

380
00:29:06,000 --> 00:29:09,480
Wiedzia³em tylko, ¿e ta ma³a dziewczynka|utonê³a, a ¿ycie jej matki leg³o w gruzach.

381
00:29:09,640 --> 00:29:11,720
Czemu teraz sobie|o tym przypomnia³eœ?

382
00:29:15,720 --> 00:29:16,720
Guma do ¿ucia.

383
00:29:17,880 --> 00:29:20,519
- Przykro mi, ma³y.|- Nie, nie. Lepiej mu daj.

384
00:29:24,039 --> 00:29:25,799
Co ty wyprawiasz?

385
00:29:26,839 --> 00:29:29,319
Te pieprzone dzieciaki|s¹ niebezpieczne.

386
00:29:30,039 --> 00:29:31,440
Hej, Oli.

387
00:29:31,599 --> 00:29:33,720
- Hej, Oli.|- Hej.

388
00:29:36,240 --> 00:29:38,079
- Hej.|- Hej.

389
00:29:38,240 --> 00:29:41,400
- Hej, Oli. Hej!|- Oli!

390
00:29:46,200 --> 00:29:47,920
To twój szczêœliwy dzieñ, Josh.

391
00:29:48,079 --> 00:29:49,640
Muzeum Tortur

392
00:30:33,559 --> 00:30:34,839
Jak go tam zmieœcili?

393
00:30:36,880 --> 00:30:39,559
- Co jest kurwa?|- O cholera.

394
00:30:39,720 --> 00:30:41,599
- Nabrali ciê.|- Tak, strasznie zabawne.

395
00:30:43,599 --> 00:30:45,119
Hej, Oli.

396
00:30:46,759 --> 00:30:48,359
Hej, Oli.

397
00:30:48,559 --> 00:30:49,799
Hej, hej.

398
00:30:51,599 --> 00:30:52,839
Przepraszam?

399
00:30:53,640 --> 00:30:56,640
Przepraszam, pomyli³em ciê|z kimœ innym.

400
00:30:56,799 --> 00:30:59,319
Wiêc... to nie ja.

401
00:30:59,480 --> 00:31:01,000
Sk¹d masz tê kurtkê?

402
00:31:03,319 --> 00:31:06,720
- Hej, mówiê do ciebie.|- Zabierz swoje pieprzone rêce ode mnie!

403
00:31:07,920 --> 00:31:10,839
To moja kurtka.

404
00:31:26,279 --> 00:31:27,880
To od Oliego.

405
00:31:29,279 --> 00:31:30,240
"Wracam do domu."

406
00:32:26,559 --> 00:32:29,039
Nie wiem, mo¿e jego bateria wysiad³a.

407
00:32:30,200 --> 00:32:32,559
Hej, Kana, kiedy wyje¿d¿asz?

408
00:32:33,799 --> 00:32:36,960
Przepraszam.|Kiedy wyje¿d¿asz?

409
00:32:37,519 --> 00:32:39,559
Jutro.

410
00:32:39,640 --> 00:32:41,039
To dobrze, bo my te¿ chcemy wybyæ.

411
00:32:41,200 --> 00:32:44,839
Chcesz jechaæ z nami poci¹giem?|No wiesz, peron, poci¹g?

412
00:32:46,519 --> 00:32:48,400
Jutro, poci¹giem?

413
00:32:48,559 --> 00:32:50,160
Tak, tak.

414
00:32:52,799 --> 00:32:54,640
- Czeœæ, Josh.|- Hej.

415
00:32:54,799 --> 00:32:56,640
- Hej.|- Idziecie z nami na dyskotekê?

416
00:32:56,799 --> 00:33:00,359
Teraz usi³ujê znaleŸæ mojego przyjaciela,|a potem spierdalam st¹d!

417
00:33:02,640 --> 00:33:05,279
Dobra! Jeszcze siê zobaczymy.

418
00:33:10,799 --> 00:33:14,359
Hej, dziewczyny, poczekajcie sekundkê.|Zaraz do was do³¹czymy.

419
00:33:14,519 --> 00:33:16,079
Dobra.

420
00:33:18,440 --> 00:33:20,839
- Josh, chodŸ tu.|- O co chodzi?

421
00:33:21,359 --> 00:33:24,440
To nie z ich winy Oli znikn¹³,|wiêc przestañ zachowywaæ siê w ten sposób.

422
00:33:24,519 --> 00:33:26,720
- Jestem zirytowany, ¿e nas wystawi³.|- Te¿ jestem wkurwiony.

423
00:33:26,799 --> 00:33:28,240
Ale nie jesteœmy w Ameryce.

424
00:33:28,400 --> 00:33:31,599
Chodzi o to, ¿e ludzie mijaj¹ tu innych|nie obrzucaj¹c siê wzajemnie gównem.

425
00:33:31,680 --> 00:33:33,240
Tak siê w³aœnie tu postêpuje.

426
00:33:33,400 --> 00:33:36,200
Myœleliœmy, ¿e znamy Oliego,|a tak naprawdê nic o nim nie wiemy.

427
00:33:36,359 --> 00:33:38,160
Nie móg³ przepaœæ gdzieœ|z t¹ dziewczyn¹.

428
00:33:38,319 --> 00:33:41,240
Kurwa, mo¿e on jest w Islandii.|Ten facet ma córkê.

429
00:33:41,400 --> 00:33:42,680
Spójrzmy, jakie mamy mo¿liwoœci.

430
00:33:42,839 --> 00:33:46,160
Mo¿emy: A - dymaæ te dziewczyny|przez jeszcze jedn¹ noc,|a potem pojechaæ do Barcelony...

431
00:33:46,240 --> 00:33:49,440
albo B - nie pieprzyæ siê z nimi|i pojechaæ do Barcelony.

432
00:33:49,519 --> 00:33:53,160
Zastanów siê nad tym.|Gdy ja bêdê staæ za barem,|a ty pisaæ swoje artyku³y...

433
00:33:53,319 --> 00:33:55,319
to ten dzieñ mo¿e byæ naszym|najlepszym wspomnieniem.

434
00:33:55,480 --> 00:33:58,440
Dobra. Masz racjê, nie zjawi³ siê|i to jego zmartwienie.

435
00:33:58,599 --> 00:34:00,839
- To jego problem.|- Racja.

436
00:34:01,000 --> 00:34:03,039
Racja.

437
00:34:03,200 --> 00:34:06,359
Hej, Kana, chcesz wybraæ siê|z nami na dyskotekê?

438
00:34:06,759 --> 00:34:08,199
No wiesz, dyskoteka?|Potañczyæ?

439
00:34:09,239 --> 00:34:10,639
Nie?

440
00:34:17,119 --> 00:34:21,239
/"Oli poszliœmy na disco.|/Josh i Pax".

441
00:34:50,360 --> 00:34:51,880
Josh?

442
00:34:52,079 --> 00:34:54,719
- Odp³ywam.|- Dobrze siê czujesz?

443
00:34:54,880 --> 00:34:56,159
Jestem...|Jestem zmêczony.

444
00:34:56,320 --> 00:34:58,760
W³aœciwie to boli mnie g³owa.

445
00:34:59,599 --> 00:35:01,599
Jeœli chcesz to pójdê z tob¹.

446
00:35:02,159 --> 00:35:06,079
Nie, nie, nie! Zobaczymy siê,|gdy wrócisz do pokoju.

447
00:35:08,039 --> 00:35:10,079
Do zobaczenia.

448
00:35:14,920 --> 00:35:15,960
Pieprzona cipa.

449
00:35:47,119 --> 00:35:48,599
- Josh.|- Vala.

450
00:35:48,760 --> 00:35:50,519
Nie wygl¹dasz najlepiej.

451
00:35:50,679 --> 00:35:52,840
- Nie, ja...|- Pozwól, ¿e ci pomogê.

452
00:35:53,000 --> 00:35:55,920
le siê czujê.

453
00:36:06,000 --> 00:36:08,760
Gdzie jest...?|Gdzie jest Oli?

454
00:36:08,920 --> 00:36:10,880
Musisz odpocz¹æ.

455
00:36:37,360 --> 00:36:39,360
Gdzie jest toaleta?

456
00:36:39,960 --> 00:36:42,320
Za barem, na ty³ach.

457
00:36:49,039 --> 00:36:50,039
Chcecie coœ do picia?

458
00:36:50,760 --> 00:36:53,480
- Wódkê z Red Bullem.|- Wódkê z Red Bullem, dziêki.

459
00:36:54,800 --> 00:36:56,000
Proszê.

460
00:36:56,400 --> 00:36:57,400
Mówisz po niemiecku?

461
00:36:57,679 --> 00:36:59,119
Tak.

462
00:37:38,400 --> 00:37:40,119
Hej!

463
00:37:41,159 --> 00:37:42,920
Hej!

464
00:38:05,039 --> 00:38:06,800
Otwórz drzwi.

465
00:38:26,719 --> 00:38:28,519
Kurwa.

466
00:38:33,920 --> 00:38:35,360
Co jest kur...?

467
00:38:52,800 --> 00:38:54,599
Kurwa.

468
00:39:08,400 --> 00:39:10,920
Co...? Kim jesteœ?

469
00:39:11,440 --> 00:39:13,480
O co kurwa chodzi?|Gdzie ja kurwa jestem?

470
00:39:13,559 --> 00:39:15,519
Co to kurwa ma byæ za gówno?

471
00:39:16,360 --> 00:39:18,440
Proszê, proszê...|Kurwa. Proszê, proszê, proszê...

472
00:39:18,639 --> 00:39:20,760
Nic ci kurwa nie zrobi³em,|wiêc o co kurwa ci chodzi!

473
00:39:22,800 --> 00:39:24,599
Proszê, proszê, co jest...?

474
00:39:24,760 --> 00:39:28,079
Proszê, nie, proszê pana.|Od³ó¿ to. Proszê!

475
00:39:28,239 --> 00:39:29,320
Co jest kurwa?

476
00:39:29,920 --> 00:39:32,039
Proszê, kurwa, przecie¿|nie zrobi³em nic z³ego.

477
00:39:33,079 --> 00:39:34,599
O co kurwa chodzi?

478
00:39:34,800 --> 00:39:38,639
Co jest kurwa?|To jakieœ pieprzone gówno.

479
00:39:38,800 --> 00:39:40,239
Co to ma kurwa znaczyæ?

480
00:39:40,400 --> 00:39:42,159
Co? Nie! Nie, proszê nie...!

481
00:39:42,320 --> 00:39:44,360
Co to...?|Nie, nie, ty pojebie... nie, nie!

482
00:39:44,719 --> 00:39:47,119
O mój Bo¿e, nie, nie!|Mój Bo¿e!

483
00:39:47,280 --> 00:39:49,159
O mój Bo¿e!|Nie, nie, nie, nie!

484
00:39:49,320 --> 00:39:51,480
Proszê. O co kurwa chodzi?

485
00:39:51,639 --> 00:39:53,960
Nie, nie, nie, nie kurwa! Nie!

486
00:40:02,320 --> 00:40:05,400
Kurwa! Kurwa!

487
00:40:36,639 --> 00:40:37,800
Ty?

488
00:40:43,119 --> 00:40:44,800
Dlaczego?

489
00:40:47,840 --> 00:40:51,559
Zawsze chcia³em byæ chirurgiem...

490
00:40:52,119 --> 00:40:54,800
ale dyrekcja nie chcia³a|mnie przepuœciæ.

491
00:40:55,920 --> 00:40:57,159
Mo¿e zgadniesz, dlaczego?

492
00:41:07,480 --> 00:41:08,920
Widzisz?

493
00:41:10,480 --> 00:41:12,639
Wiêc postanowi³em wkroczyæ|w œwiat interesów...

494
00:41:12,800 --> 00:41:15,360
ale biznes jest strasznie nudny.

495
00:41:16,079 --> 00:41:19,920
Kupujesz coœ, potem sprzedajesz.|Zarabiasz pieni¹dze, wydajesz pieni¹dze.

496
00:41:20,079 --> 00:41:21,760
Co to ma byæ za ¿ycie?

497
00:41:22,440 --> 00:41:24,599
A chirurg...

498
00:41:24,760 --> 00:41:28,360
trzyma w swoich d³oniach istotê ¿ycia.

499
00:41:28,679 --> 00:41:30,159
Twojego ¿ycia.

500
00:41:30,320 --> 00:41:32,719
Dotyka go.

501
00:41:34,159 --> 00:41:36,519
Jest z nim zwi¹zany.

502
00:41:36,880 --> 00:41:39,280
Jest jego czêœci¹.

503
00:41:41,800 --> 00:41:44,480
Proszê, proszê.|Po prostu mnie wypuœæ, proszê.

504
00:41:44,639 --> 00:41:47,079
Chcesz iœæ?

505
00:41:47,599 --> 00:41:49,960
Tego w³aœnie pragniesz?

506
00:42:08,239 --> 00:42:10,599
O, mój Bo¿e!

507
00:42:16,400 --> 00:42:18,760
Kurwa! Kurwa!

508
00:42:29,039 --> 00:42:30,960
Jesteœ wolny...

509
00:42:54,719 --> 00:42:58,079
Kurwa. Nie!

510
00:42:58,239 --> 00:43:01,159
Nie. Nie, kurwa. Nie, kurwa...

511
00:43:02,159 --> 00:43:04,719
Proszê, mam pieni¹dze.|Zap³acê ci kurwa.

512
00:43:04,880 --> 00:43:06,679
10 tysiêcy, 20 tysiêcy,|ile tylko zechcesz...

513
00:43:06,840 --> 00:43:08,199
- Zap³acisz mi?|- Tak.

514
00:43:08,360 --> 00:43:09,760
Nikt mnie nie przekupi.

515
00:43:09,960 --> 00:43:13,360
W rzeczywistoœci to ja|mogê przekupiæ was.

516
00:43:18,960 --> 00:43:22,719
Wynocha, wstawaj koleœ.|Wynocha!

517
00:43:23,519 --> 00:43:26,239
Odprê¿ siê. Zrelaksuj.

518
00:43:26,639 --> 00:43:28,079
O cholera.

519
00:43:43,440 --> 00:43:45,599
- Poproszê klucz do pokoju 237.|- 237.

