1
00:00:00,040 --> 00:00:02,000
.:: www.ALLPlayer.org ::.

2
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
23.976

3
00:00:54,439 --> 00:01:00,119
Ostatni dom po lewej

4
00:01:46,599 --> 00:01:48,840
Tydzieñ póŸniej jest|nawet bardziej napalony.

5
00:01:49,120 --> 00:01:51,319
Ale tym razem ma ju¿ nie 10, ale 20 dolców.

6
00:01:51,519 --> 00:01:53,159
Wraca do burdelu, rzuca dwudziestaka,

7
00:01:53,359 --> 00:01:57,159
mówi, ¿e musi sobie ul¿yæ, ale tym razem|nie bêdzie puka³ cholernych kurczaków.

8
00:01:57,519 --> 00:02:00,159
Babka mówi, ¿e to nadal nie jest du¿o,|ale mo¿e mu pomóc.

9
00:02:00,560 --> 00:02:02,760
Mówi mu, ¿eby wszed³ do|pomieszczenia na górze.

10
00:02:02,959 --> 00:02:05,359
Tym razem jest tam banda|masturbuj¹cych siê kolesi.

11
00:02:05,719 --> 00:02:08,800
Jeden z masturbatorów zapewnia go:|"Jest dobrze, jest dobrze".

12
00:02:09,000 --> 00:02:12,800
Wo³a go, ¿eby podszed³ do dziury w pod³odze,|do której wszyscy zagl¹daj¹.

13
00:02:13,000 --> 00:02:14,360
Zatrzymajmy siê, proszê.

14
00:02:14,680 --> 00:02:16,159
Naprawdê muszê siê odlaæ.

15
00:02:16,719 --> 00:02:17,840
Pierdol siê.

16
00:02:18,919 --> 00:02:21,439
Patrzy, a tam siedz¹|dwie napalone lesbijki...

17
00:02:46,759 --> 00:02:48,240
Modlisz siê tam?

18
00:02:50,120 --> 00:02:53,599
O Panie, zeœlij mi|pusty s³oik po majonezie,

19
00:02:53,599 --> 00:02:56,879
...¿ebym móg³ siê odlaæ.

20
00:02:57,680 --> 00:03:02,159
Wiesz, Krug, jedziesz do|wiêzienia o zaostrzonym rygorze.

21
00:03:03,199 --> 00:03:06,240
Lepiej pomódl siê o coœ|trochê bardziej istotnego.

22
00:03:49,840 --> 00:03:51,360
Kurwa!

23
00:03:55,280 --> 00:03:56,199
Trzymaj.

24
00:04:05,479 --> 00:04:06,639
- Nic ci nie jest?|- Nie.

25
00:04:13,759 --> 00:04:14,639
By³am dobra?

26
00:04:15,879 --> 00:04:16,759
Powiedz, ¿e by³am dobra!

27
00:04:16,920 --> 00:04:18,560
Nastêpnym razem bêdzie|trochê trudniej, Francis.

28
00:04:18,839 --> 00:04:19,439
Gdzie mój dzieciak?

29
00:04:19,560 --> 00:04:20,480
Nic mu nie jest.

30
00:04:30,879 --> 00:04:31,600
Co?!

31
00:04:32,199 --> 00:04:33,839
Nie rozumiem!

32
00:04:34,560 --> 00:04:36,959
Myœlê, ¿e mówi: "WeŸ moje pieni¹dze".

33
00:04:38,079 --> 00:04:39,240
Wzi¹æ pieni¹dze, co?

34
00:04:42,519 --> 00:04:43,720
Myœlê, ¿e w³aœnie umiera.

35
00:04:45,959 --> 00:04:47,199
Jak myœlisz, co widzi?

36
00:04:52,600 --> 00:04:54,399
Coœ, czego ju¿ nigdy wiêcej nie zobaczy.

37
00:05:50,279 --> 00:05:50,959
Czeœæ.

38
00:05:51,480 --> 00:05:52,439
Czeœæ.

39
00:05:53,480 --> 00:05:54,319
Jaki mam czas?

40
00:05:55,399 --> 00:05:56,040
Idealny.

41
00:05:56,199 --> 00:05:57,040
Zadziwiaj¹cy.

42
00:05:57,480 --> 00:05:58,079
No dalej.

43
00:05:58,480 --> 00:05:59,360
Daj mi stoper.

44
00:06:00,480 --> 00:06:01,360
No poka¿.

45
00:06:02,279 --> 00:06:03,160
Jest œwietny.

46
00:06:04,240 --> 00:06:05,279
Mamo, poka¿.

47
00:06:05,920 --> 00:06:07,680
Kochanie, twój czas jest idealny, ok?

48
00:06:07,959 --> 00:06:09,040
Czas na wakacje.

49
00:06:10,360 --> 00:06:12,800
Zadzwoñ na OIOM, ¿e jedzie do nich|wielokrotne z³amanie koœci udowej.

50
00:06:12,959 --> 00:06:15,519
Podajmy mu dwie jednostki 0Rh minus.

51
00:06:15,680 --> 00:06:16,360
Tak, doktorze.

52
00:06:16,480 --> 00:06:18,000
Panie Hadley, proszê pod¹¿aæ za moim palcem.

53
00:06:18,600 --> 00:06:20,279
Tak, jak myœla³em, nic panu nie bêdzie.

54
00:06:21,160 --> 00:06:23,399
Posadzimy pana na z powrotem na motor|w mgnieniu oka. ChodŸcie.

55
00:06:23,800 --> 00:06:25,000
A tak przy okazji, œwietna koszula.

56
00:06:25,319 --> 00:06:27,600
Znalezienie takich pasków|musia³o zaj¹æ trochê czasu.

57
00:06:29,360 --> 00:06:30,000
Czeœæ.

58
00:06:30,560 --> 00:06:31,800
Mary Ann?|/-Tak?

59
00:06:32,279 --> 00:06:34,800
Gdzie tomografia g³owy,|któr¹ zleci³em 30 minut temu?

60
00:06:36,879 --> 00:06:40,480
/W zesz³ym semestrze by³ fantastyczny i|/z chêci¹ napisa³abym list polecaj¹cy.

61
00:06:40,839 --> 00:06:44,519
Tak, jeœli zechcesz siê ze mn¹ skontaktowaæ|tego lata, to masz mój numer.

62
00:06:45,000 --> 00:06:47,240
Ok, udanego lata.|Dobrze, papa.

63
00:06:48,920 --> 00:06:51,800
Ta kobieta doprowadza mnie do szaleñstwa.

64
00:06:52,079 --> 00:06:55,360
Masz ju¿ w koñcu wakacje,|czy mam ciê jakoœ pozbawiæ pracy?

65
00:07:06,600 --> 00:07:07,360
Tato.

66
00:07:10,079 --> 00:07:10,680
/Tato.

67
00:07:10,839 --> 00:07:11,600
Skarbie.

68
00:07:14,120 --> 00:07:16,279
Siema, jak leci?

69
00:07:20,199 --> 00:07:21,079
Jesteœmy ju¿ na miejscu?

70
00:07:21,879 --> 00:07:23,439
Zaraz skrêcamy.

71
00:07:24,879 --> 00:07:26,839
/Jezioro koñczy siê na drodze

72
00:07:28,360 --> 00:07:30,040
Kurde, ktoœ móg³by zmieniæ ten znak.

73
00:07:31,680 --> 00:07:32,720
Mnie siê podoba.

74
00:07:32,879 --> 00:07:34,160
Wiadomo, kiedy skrêciæ.

75
00:08:08,199 --> 00:08:10,079
Czujê jak wracaj¹ mi si³y.

76
00:08:20,120 --> 00:08:20,959
Wygl¹da ³adnie.

77
00:08:23,800 --> 00:08:24,560
Tak.

78
00:08:25,560 --> 00:08:27,720
Jestem pewna, ¿e wnêtrze|to ju¿ inna historia, ale...

79
00:08:29,399 --> 00:08:30,240
Dlaczego?

80
00:08:30,800 --> 00:08:32,000
W³aœnie, dlaczego?

81
00:08:32,639 --> 00:08:33,519
Nie mówi³am ci?

82
00:08:34,159 --> 00:08:35,720
Dan wêdkowa³ tu w zesz³ym tygodniu.

83
00:08:36,399 --> 00:08:37,559
Nie, nie mówi³aœ.

84
00:08:38,559 --> 00:08:40,159
- Pozwoli³aœ tu zostaæ swojemu bratu?|- Tak.

85
00:08:40,480 --> 00:08:41,480
Bez nadzoru?

86
00:08:41,720 --> 00:08:42,559
Kochanie, nie martw siê.

87
00:08:42,679 --> 00:08:44,960
Kaza³am mu spaæ w domku dla goœci.|Bêdzie dobrze.

88
00:08:45,600 --> 00:08:48,080
Wiêc zaœmieci³ dwa domy, nie jeden, tak?

89
00:08:49,440 --> 00:08:52,200
Macie coœ przeciwko bym ja spa³a|w domku dla goœci?

90
00:08:53,240 --> 00:08:55,000
Obiecujê, ¿e go nie zaœmiecê.

91
00:09:28,200 --> 00:09:29,679
"Hej, dzieciaki, wypijcie za mnie.

92
00:09:30,039 --> 00:09:32,120
Dziêki, ¿e pozwoliliœcie mi wy³owiæ|wszystkie ryby z jeziora.

93
00:09:32,440 --> 00:09:33,279
Ca³ujê, Dan."

94
00:09:33,440 --> 00:09:34,840
To szampan za 4 dolary.

95
00:09:36,399 --> 00:09:37,000
No i?

96
00:09:37,879 --> 00:09:38,879
B¹dŸ mi³y.

97
00:10:24,919 --> 00:10:28,840
/Zawsze siêgaj po z³oto|/Twój starszy brat, BEN

98
00:12:47,159 --> 00:12:47,759
/Jezu.

99
00:12:48,000 --> 00:12:49,440
- Czeœæ.|- Czeœæ.

100
00:12:49,480 --> 00:12:50,080
/Co, do...

101
00:12:50,200 --> 00:12:51,320
Mikrofalówka siê zepsu³a?

102
00:12:52,080 --> 00:12:53,120
Nie wiem, jak to zrobi³.

103
00:12:53,320 --> 00:12:56,519
O nie, skarbie,|mój brat nie zepsu³ mikrofalówki.

104
00:12:57,039 --> 00:12:58,360
Nie masz na to dowodów.

105
00:12:59,919 --> 00:13:01,240
Bêdzie wam dziœ potrzebny samochód?

106
00:13:03,759 --> 00:13:06,679
Myœla³am, ¿e mo¿e mog³abym siê|spotkaæ z Paige.

107
00:13:07,840 --> 00:13:09,360
Bêdzie dziœ w pracy.

108
00:13:10,720 --> 00:13:13,519
Ok, ale dopiero co przyjechaliœmy,|mia³am zrobiæ kolacjê,

109
00:13:13,799 --> 00:13:14,639
wyszlibyœmy gdzieœ...

110
00:13:14,840 --> 00:13:17,759
Mo¿e moglibyœcie zjeœæ dziœ|kolacjê we dwoje?

111
00:13:20,720 --> 00:13:21,320
Trzymaj.

112
00:13:25,639 --> 00:13:26,720
Mamo, jesteœ pewna?

113
00:13:27,600 --> 00:13:29,480
Nie, nie jestem pewna, ale...

114
00:13:30,600 --> 00:13:31,960
tata jest ca³kowicie pewny.

115
00:13:32,120 --> 00:13:34,080
Poza tym, dawno ju¿|nie widzia³aœ siê z Paige, wiêc...

116
00:13:34,480 --> 00:13:36,039
Masz, baw siê dobrze.

117
00:13:38,240 --> 00:13:39,159
Dziêki, tato.

118
00:13:39,960 --> 00:13:40,799
Dobrze.

119
00:13:41,440 --> 00:13:45,320
Obiecaj tylko, ¿e do mnie zadzwonisz.|Jedynie o to proszê.

120
00:13:45,759 --> 00:13:46,799
- Ok.|- Dobrze.

121
00:13:48,360 --> 00:13:49,120
Kocham ciê.

122
00:13:49,200 --> 00:13:50,440
Kocham was.

123
00:13:50,720 --> 00:13:52,360
- Pa, kochanie.|- Pa, tato.

124
00:13:53,080 --> 00:13:54,600
- Do zobaczenia póŸniej.|- Dobrze.

125
00:13:56,840 --> 00:13:58,039
Proszê, b¹dŸ ostro¿na.

126
00:14:16,159 --> 00:14:18,519
/Nie wiem, czy nad¹¿ymy|za tempemtego miasta,

127
00:14:18,519 --> 00:14:20,120
/ale dostaliœmy nowe stoiska.

128
00:14:20,960 --> 00:14:22,200
Myœlisz, ¿e mo¿esz za³atwiæ nam stolik?

129
00:14:22,320 --> 00:14:25,240
Mam znajomoœci,|mogê poci¹gn¹æ za kilka sznurków.

130
00:14:26,960 --> 00:14:28,480
Nale¿y siê $5.25.

131
00:14:29,360 --> 00:14:30,559
Dziêkujê i ¿yczê mi³ego dnia.

132
00:14:32,720 --> 00:14:36,159
Pos³uchaj, Mari, nie mog³am uwierzyæ w to,|co siê sta³o,

133
00:14:36,320 --> 00:14:37,799
gdy dowiedzia³am siê o Benie.

134
00:14:38,080 --> 00:14:38,720
Wiem.

135
00:14:39,279 --> 00:14:40,919
Wiem, ¿e powinnam by³a zadzwoniæ,|ale po prostu...

136
00:14:41,039 --> 00:14:43,639
Paige, nic siê nie sta³o.

137
00:14:44,240 --> 00:14:45,639
Chodzi o to... có¿...

138
00:14:47,240 --> 00:14:47,879
Ok.

139
00:14:47,879 --> 00:14:48,480
Tak.

140
00:14:48,559 --> 00:14:49,480
Zmieñmy temat.

141
00:14:50,039 --> 00:14:51,080
Co dzisiaj robisz?

142
00:14:51,360 --> 00:14:54,000
Masz ochotê...|Nadal palisz trawkê?

143
00:14:54,559 --> 00:14:56,320
Nie, nie bawiê siê ju¿ w te rzeczy.

144
00:14:57,240 --> 00:14:59,679
No tak, jesteœ teraz wielk¹ atletk¹.

145
00:15:09,159 --> 00:15:10,360
Chyba siê nie znamy.

146
00:15:10,679 --> 00:15:11,440
Jak siê nazywasz?

147
00:15:13,879 --> 00:15:14,639
Justin.

148
00:15:14,919 --> 00:15:16,080
Justin, jestem Paige.

149
00:15:16,360 --> 00:15:18,679
A to jest Mari.|Mari, to jest Justin.

150
00:15:18,840 --> 00:15:19,840
Justin, to jest Mari.

151
00:15:20,000 --> 00:15:20,600
Czeœæ.

152
00:15:20,960 --> 00:15:21,679
Czeœæ.

153
00:15:22,120 --> 00:15:23,000
To wszystko?

154
00:15:23,120 --> 00:15:24,480
Mogê jeszcze prosiæ o paczkê papierosów?

155
00:15:24,799 --> 00:15:25,720
Mogê zobaczyæ dowód?

156
00:15:27,240 --> 00:15:28,519
Mo¿esz odpuœciæ?

157
00:15:29,559 --> 00:15:31,960
Justin, mog³abym, gdybym|rz¹dzi³a œwiatem, ale...

158
00:15:34,679 --> 00:15:36,240
Co, jeœli ty pomo¿esz mi,|a ja pomogê tobie.

159
00:15:36,879 --> 00:15:38,440
A jak zamierzasz mi pomóc?

160
00:15:40,399 --> 00:15:44,080
Pos³uchaj, mam trochê|pierwszorzêdnej maryœki w motelu.

161
00:15:44,720 --> 00:15:45,399
Doprawdy?

162
00:15:46,240 --> 00:15:47,679
Tak, sama mo¿esz zobaczyæ.

163
00:15:51,840 --> 00:15:54,879
To znaczy, s³ysza³em,|¿e rozmawia³yœcie o jaraniu.

164
00:16:02,120 --> 00:16:05,600
Razem bêdzie $13.20, zgadza siê?

165
00:16:18,679 --> 00:16:20,000
Ok, reszta z dwudziestu.

166
00:16:21,159 --> 00:16:22,039
- Proszê.|- Dziêki.

167
00:16:23,440 --> 00:16:24,200
Twoja kolej.

168
00:16:26,519 --> 00:16:28,360
Jesteœmy, bardzo wymyœlny, Justin.

169
00:16:28,919 --> 00:16:29,720
W lewo czy prawo?

170
00:16:29,879 --> 00:16:30,559
W lewo.

171
00:16:31,879 --> 00:16:34,279
/Pójdê po ni¹ i wracamy do mnie.

172
00:16:34,480 --> 00:16:35,879
/Bêdziemy szaleæ ca³¹ noc.

173
00:16:36,039 --> 00:16:37,000
/Ok, 5 minut.

174
00:16:41,360 --> 00:16:42,759
Dobrze, wracam za 2 minuty.

175
00:17:22,759 --> 00:17:25,440
/Szukam zasiêgu...

176
00:17:41,039 --> 00:17:42,680
Przepraszam, bardzo|przepraszam, proszê pani.

177
00:17:42,880 --> 00:17:43,920
Nic siê...

178
00:17:47,240 --> 00:17:49,440
- To nale¿y do pani?|- Nie, przykro mi.

179
00:18:00,039 --> 00:18:01,640
/Kamera w radiowozie rejestruje atak

180
00:18:13,240 --> 00:18:14,480
Co wy, do diab³a, robicie?

181
00:18:15,519 --> 00:18:17,039
Mari, Justin nie ¿artowa³.

182
00:18:17,200 --> 00:18:18,599
To naprawdê dobre gówno.

183
00:18:19,119 --> 00:18:22,279
Super.|To jak d³ugo mia³am tam na ciebie czekaæ?

184
00:18:22,319 --> 00:18:23,079
Masz.

185
00:18:23,480 --> 00:18:24,240
Poczêstuj siê.

186
00:18:24,720 --> 00:18:26,319
Paige, rozmawia³yœmy ju¿ o tym.

187
00:18:26,480 --> 00:18:27,599
No dalej.

188
00:18:28,079 --> 00:18:29,480
Wysz³a z wprawy.

189
00:18:29,920 --> 00:18:31,160
WeŸ to.

190
00:18:33,240 --> 00:18:34,319
Jedynie siadam na ³ó¿ku.

191
00:18:34,480 --> 00:18:35,839
Jeden joint ci nie zaszkodzi.

192
00:18:36,279 --> 00:18:37,119
WeŸ.

193
00:18:52,279 --> 00:18:52,960
Czekajcie.

194
00:18:56,920 --> 00:18:57,720
Czeœæ mamo.

195
00:18:58,880 --> 00:19:01,319
Mari, mia³aœ zadzwoniæ do mnie godzinê temu.

196
00:19:02,440 --> 00:19:03,400
Wiem, przepraszam.

197
00:19:03,960 --> 00:19:05,920
Nadci¹ga burza.|O której bêdziesz w domu?

198
00:19:06,400 --> 00:19:10,400
Myœla³am, ¿e mo¿e mog³abym|spêdziæ noc z Paige.

199
00:19:11,200 --> 00:19:12,240
Nie, to nie jest dobry pomys³.

200
00:19:12,359 --> 00:19:14,640
Pos³uchaj mnie, masz 17 lat i mo¿esz...

201
00:19:16,039 --> 00:19:16,599
Halo?

202
00:19:17,160 --> 00:19:17,799
Mamo?

203
00:19:18,480 --> 00:19:19,720
Coœ przerywa, nie s³yszê ciê.

204
00:19:19,920 --> 00:19:21,079
Halo? Skarbie?|Halo?

205
00:19:21,359 --> 00:19:22,079
Jesteœ tam?

206
00:19:22,200 --> 00:19:25,240
Mamo, jeœli mnie s³yszysz,|to wrócê z samego rana.

207
00:19:25,559 --> 00:19:26,240
Ok?

208
00:19:26,440 --> 00:19:27,559
/- Kocham ciê.|- O mój Bo¿e...

209
00:19:30,759 --> 00:19:31,480
Kto to?

210
00:19:32,559 --> 00:19:33,519
To by³a twoja córka.

211
00:19:33,960 --> 00:19:37,039
Spêdzi noc z Paige.|To g³upota.

212
00:19:37,240 --> 00:19:39,200
Wiedzia³am, ¿e tak bêdzie.|Nie powinna by³a jechaæ.

213
00:19:39,640 --> 00:19:40,839
Niewiele mo¿esz z tym zrobiæ.

214
00:19:41,920 --> 00:19:43,000
Ma twój samochód.

215
00:20:14,440 --> 00:20:16,400
Wiêc, Justin, nasz nowy przyjacielu,

216
00:20:17,880 --> 00:20:19,519
pochodzisz z du¿ego miasta?

217
00:20:20,880 --> 00:20:22,839
Nie, pochodzê zewsz¹d.

218
00:20:23,640 --> 00:20:24,319
Zewsz¹d?

219
00:20:24,480 --> 00:20:26,599
Mój ojciec i wujek du¿o podró¿uj¹, wiêc...

220
00:20:27,880 --> 00:20:28,759
Czym siê zajmuj¹?

221
00:20:30,759 --> 00:20:31,839
Ró¿nymi rzeczami.

222
00:20:32,799 --> 00:20:34,319
Nie interesujê siê tym za bardzo.

223
00:20:36,279 --> 00:20:37,200
A gdzie twoja mama?

224
00:20:40,880 --> 00:20:42,160
Nie ¿yje.

225
00:20:44,119 --> 00:20:44,880
Przykro mi.

226
00:20:46,079 --> 00:20:46,960
Nie szkodzi.

227
00:20:50,240 --> 00:20:52,559
Kiedy zmar³a?

228
00:20:56,119 --> 00:20:57,799
Dawno temu.

229
00:20:58,960 --> 00:21:00,279
Skoñczmy rozmawiaæ o zmar³ych.

230
00:21:01,240 --> 00:21:02,839
Mo¿emy zmieniæ temat na weselszy?

231
00:21:04,519 --> 00:21:05,400
Jasne.

232
00:21:09,160 --> 00:21:10,319
Ktoœ ci umar³?

233
00:21:11,880 --> 00:21:15,440
Mój brat, jakiœ rok temu.

234
00:21:18,440 --> 00:21:19,599
Jak mia³ na imiê?

235
00:21:20,680 --> 00:21:21,319
Ben.

236
00:21:28,319 --> 00:21:29,279
Przykro mi.

237
00:21:32,559 --> 00:21:33,599
Wiesz co, Mari?

238
00:21:34,319 --> 00:21:37,319
Justin mo¿e byæ ca³kiem|milusi, jeœli zrzuci

239
00:21:37,319 --> 00:21:40,319
ten straszny kaptur w stylu Unabombera.

240
00:21:40,480 --> 00:21:41,519
Nie s¹dzisz?

241
00:21:43,079 --> 00:21:43,799
Tak.

242
00:21:44,079 --> 00:21:46,319
A jak¹ ma buŸkê.

243
00:21:48,119 --> 00:21:49,160
Tutaj.

244
00:21:50,359 --> 00:21:51,359
Masz.|Za³ó¿ to.

245
00:21:51,559 --> 00:21:52,799
Nie, to nale¿y do mojego wujka.

246
00:21:52,960 --> 00:21:55,599
Nie ma go tutaj.|Za³ó¿ to. Œmia³o.

247
00:21:56,279 --> 00:21:57,799
Za³ó¿ to.

248
00:22:02,960 --> 00:22:03,680
NieŸle.

249
00:22:03,880 --> 00:22:05,960
Tak, ale fryzura nie pasuje do koszuli.

250
00:22:06,880 --> 00:22:07,920
Có¿ mo¿emy zrobiæ?

251
00:22:08,960 --> 00:22:11,079
Dalej.|Usi¹dŸ.

252
00:22:12,839 --> 00:22:14,279
Dobrze.|Potrzebujê trochê wody.

253
00:22:14,559 --> 00:22:15,400
Spodoba ci siê.

254
00:22:18,640 --> 00:22:20,200
Ko³nierz postawiæ czy po³o¿yæ?

255
00:22:20,440 --> 00:22:21,200
Po³o¿yæ.

256
00:22:21,720 --> 00:22:22,680
- Postaw.|- Nie.

257
00:22:22,680 --> 00:22:23,440
Postaw.

258
00:22:23,799 --> 00:22:24,440
W porz¹dku.

259
00:22:25,160 --> 00:22:25,920
Pokochasz to.

260
00:22:26,359 --> 00:22:27,559
To ogromna zmiana, Justin.

261
00:22:28,440 --> 00:22:29,799
Wszystkie dziewczyny na ciebie polec¹.

262
00:22:38,240 --> 00:22:39,000
Dobry wieczór.

263
00:22:41,880 --> 00:22:42,720
Tato.

264
00:22:46,640 --> 00:22:48,079
Myœla³em, ¿e nie wracacie.

265
00:22:48,200 --> 00:22:50,720
Có¿, musieliœmy przyspieszyæ|nasz¹ podró¿, wiêc...

266
00:22:54,000 --> 00:22:55,599
Co jest?

267
00:22:55,960 --> 00:22:58,119
Nie przedstawisz nas?

268
00:22:59,200 --> 00:23:00,200
Tak, racja...

269
00:23:02,079 --> 00:23:03,440
To Mari i Paige.

270
00:23:03,920 --> 00:23:04,880
To mój wujek Frank.

271
00:23:04,920 --> 00:23:05,759
Sadie.

272
00:23:07,720 --> 00:23:08,319
To mój tata.

273
00:23:10,440 --> 00:23:11,880
Dwie urocze dziewczyny, Justin.

274
00:23:13,279 --> 00:23:15,039
Czujê, ¿e dobrze siê|tu we trójkê bawiliœcie.

275
00:23:16,319 --> 00:23:17,960
Tak, typowa imprezka.

276
00:23:18,720 --> 00:23:19,720
Kogo jeszcze zaprosi³yœcie?

277
00:23:21,720 --> 00:23:22,720
Jesteœmy tylko my.

278
00:23:24,200 --> 00:23:25,839
Tato, pos³uchaj, chcia³em|siê tylko zrewan¿owaæ...

279
00:23:25,920 --> 00:23:27,160
Zrewan¿owaæ?

280
00:23:28,759 --> 00:23:29,960
To moje s³owo czy twoje?

281
00:23:30,519 --> 00:23:31,319
Moje, ale...

282
00:23:32,519 --> 00:23:33,240
Mylê siê?

283
00:23:33,359 --> 00:23:35,160
Nie, Justin, nie mylisz siê.

284
00:23:38,079 --> 00:23:39,079
To moja koszula?

285
00:23:40,880 --> 00:23:42,519
- Tak, Frank, przepraszam.|- Nie, nie.

286
00:23:44,480 --> 00:23:45,240
Noœ j¹.

287
00:23:46,440 --> 00:23:47,559
Pasuje ci.

288
00:23:50,920 --> 00:23:52,119
My jedynie...

289
00:23:52,240 --> 00:23:53,519
Bawiliœcie siê w przebieranki?

290
00:23:54,000 --> 00:23:56,720
Jedynie zmieniliœmy jego wizerunek.

291
00:23:58,240 --> 00:23:59,880
Zmieniliœcie wizerunek?|Naprawdê?

292
00:24:01,079 --> 00:24:02,799
To chyba najlepsza rzecz jak¹ s³ysza³em.

293
00:24:18,039 --> 00:24:19,960
Skorzystamy z tego samochodu?

294
00:24:20,599 --> 00:24:23,039
Tak, poniewa¿ nasz jest|nieŸle rozpierdolony.

295
00:24:23,319 --> 00:24:24,440
Podobnie jak my.

296
00:24:26,400 --> 00:24:28,039
Dziêki tobie, kluseczko.

297
00:24:28,480 --> 00:24:29,599
Pierdol siê.

298
00:24:35,119 --> 00:24:37,240
Wyl¹dowaliœmy na pierwszej|stronie, o to chodzi!

299
00:24:38,519 --> 00:24:41,119
Wiedzieliœmy, ¿e prêdzej czy póŸniej|moja twarz siê tam pojawi, ale...

300
00:24:41,240 --> 00:24:42,640
Teraz maj¹ dodatkowo Sadie.

301
00:24:43,400 --> 00:24:45,759
Dacie wiarê, Paige, Mari?

302
00:24:47,480 --> 00:24:48,559
Niech pan pos³ucha.

303
00:24:49,000 --> 00:24:50,079
Proszê pana.

304
00:24:51,720 --> 00:24:53,000
To nie jest nasza sprawa.

305
00:24:53,319 --> 00:24:53,920
My nie...

306
00:24:54,240 --> 00:24:55,960
"Wy nie" co?

307
00:24:56,720 --> 00:24:58,400
To nie jest nasza sprawa.

308
00:24:59,440 --> 00:25:00,559
To sprawa osobista.

309
00:25:02,079 --> 00:25:06,000
Racja, racja.|Nic nikomu nie powiemy.

310
00:25:07,240 --> 00:25:08,119
No nie wiem.

311
00:25:09,000 --> 00:25:10,160
Frank, wierzysz im?

312
00:25:11,799 --> 00:25:12,440
Tak.

313
00:25:12,880 --> 00:25:15,160
Wiesz, mo¿e móg³bym.

314
00:25:16,480 --> 00:25:17,480
Ale ja nie.

315
00:25:17,880 --> 00:25:21,480
Powinnaœ.|Naprawdê gówno nas to obchodzi.

316
00:25:22,160 --> 00:25:24,440
Paige, uspokój siê.

317
00:25:25,079 --> 00:25:28,640
Przysiêgam... przysiêgamy,|¿e nic nikomu...

318
00:25:28,720 --> 00:25:29,480
Paige.

319
00:25:29,480 --> 00:25:30,240
O mój Bo¿e.

320
00:25:32,000 --> 00:25:33,279
Mamy zasady.

321
00:25:33,440 --> 00:25:34,039
Cholera.

322
00:25:34,240 --> 00:25:35,039
Rozumiesz?

323
00:25:37,759 --> 00:25:38,400
Nie...

324
00:25:39,480 --> 00:25:41,799
Proszê... od³ó¿ nó¿.

325
00:25:42,160 --> 00:25:43,640
Mo¿ecie wzi¹æ kluczyki.|Nie dbam o to.

326
00:25:43,759 --> 00:25:44,960
Tylko nie róbcie jej krzywdy.

327
00:25:45,079 --> 00:25:45,759
Dziêki, Mari.

328
00:25:46,480 --> 00:25:47,359
Tylko nie...

329
00:25:50,519 --> 00:25:51,200
Proszê...

330
00:25:54,119 --> 00:25:55,759
Proszê, mo¿emy ju¿ iœæ?

331
00:25:56,640 --> 00:25:57,519
Paige.

332
00:25:57,720 --> 00:25:58,359
Proszê.

333
00:25:58,519 --> 00:25:59,880
Nie lubisz nas, Paige?

334
00:26:01,319 --> 00:26:05,039
Przykro mi, panie,|po prostu nie mo¿emy ryzykowaæ.

335
00:26:05,839 --> 00:26:06,599
Co?

336
00:26:06,799 --> 00:26:07,440
Nie!

337
00:26:07,680 --> 00:26:08,319
Nie...

338
00:26:09,079 --> 00:26:11,359
Dlaczego nie mo¿ecie nas po prostu puœciæ?!

339
00:26:11,960 --> 00:26:13,200
Paige, uspokój siê.

340
00:26:19,319 --> 00:26:20,079
Pomocy.

341
00:26:20,880 --> 00:26:22,599
Proszê.|Kurwa!

342
00:26:25,319 --> 00:26:26,559
Ani, kurwa, drgnij.

343
00:26:29,799 --> 00:26:30,799
Niech mi ktoœ pomo¿e!

344
00:26:32,079 --> 00:26:32,880
/Ktokolwiek!

345
00:26:33,119 --> 00:26:33,839
Tu jestem!

346
00:26:34,279 --> 00:26:34,920
Proszê!

347
00:26:35,960 --> 00:26:36,880
Pomocy!

348
00:26:51,839 --> 00:26:52,440
Coœ siê dzieje?

349
00:26:52,559 --> 00:26:53,200
Nie.

350
00:26:53,920 --> 00:26:55,119
Wszystko w porz¹dku.

351
00:26:56,559 --> 00:26:57,440
Francis!

352
00:26:58,640 --> 00:26:59,400
/Co jest, do kurwy?

353
00:26:59,599 --> 00:27:00,559
Uciê³a sobie drzemkê.

354
00:27:01,240 --> 00:27:02,400
Ale dojdzie do siebie.

355
00:27:04,160 --> 00:27:05,160
Nie cierpiê komórek.

356
00:27:05,720 --> 00:27:10,119
Gdzie nie spojrzysz tylko odbieranie|i wysy³anie SMS-ów.

357
00:27:16,200 --> 00:27:16,880
Nienawidzê ich.

358
00:27:20,200 --> 00:27:20,880
Zajmij siê ni¹.

359
00:27:29,920 --> 00:27:30,799
Justin...

360
00:27:31,880 --> 00:27:33,240
Przepraszam, mieli nie wracaæ.

361
00:27:37,680 --> 00:27:38,359
Co?

362
00:27:40,720 --> 00:27:41,759
To jest twoja wymówka?

363
00:27:43,400 --> 00:27:44,160
Przepraszam.

364
00:27:51,880 --> 00:27:52,599
Justin.

365
00:27:55,119 --> 00:27:57,799
Musisz zacz¹æ przedk³adaæ|potrzeby innych nad swoje.

366
00:27:59,160 --> 00:28:01,720
Wiedzia³eœ, ¿e masz tu nikogo nie|sprowadzaæ, ale i tak to zrobi³eœ.

367
00:28:02,160 --> 00:28:02,759
Prawda?

368
00:28:02,920 --> 00:28:03,640
To nie...

369
00:28:03,759 --> 00:28:07,119
"Poniewa¿ mia³o nas tu nie byæ".|Bla bla bla...

370
00:28:09,519 --> 00:28:11,799
Ale zrobi³eœ to,|nie mo¿na ju¿ tego cofn¹æ.

371
00:28:13,759 --> 00:28:15,559
Musisz wzi¹æ teraz za to odpowiedzialnoœæ.

372
00:28:17,200 --> 00:28:18,960
To proste.|Wiesz, jak to robimy?

373
00:28:21,319 --> 00:28:22,079
Spójrz na ni¹.

374
00:28:24,680 --> 00:28:25,799
Spójrz na ni¹.

375
00:28:26,000 --> 00:28:26,759
Nie mo¿esz ich...

376
00:28:27,880 --> 00:28:28,759
Spójrz na ni¹!

377
00:28:29,319 --> 00:28:30,400
Spójrz na ni¹!

378
00:28:36,279 --> 00:28:37,279
Dobry pocz¹tek.

379
00:30:08,000 --> 00:30:08,599
Cholera.

380
00:30:12,640 --> 00:30:13,920
Wszystko w porz¹dku.

381
00:31:00,720 --> 00:31:02,119
Teraz w lewo, tak?

382
00:31:05,079 --> 00:31:06,200
Wygl¹da na to, ¿e...

383
00:31:07,160 --> 00:31:08,799
droga przez góry jest na lewo.

384
00:31:09,200 --> 00:31:11,400
Droga w prawo zabierze nas nad jezioro.

385
00:31:11,519 --> 00:31:12,359
Skrêæ w lewo.

386
00:31:15,240 --> 00:31:16,559
Przyje¿d¿am tu od lat.

387
00:31:17,319 --> 00:31:20,119
Szukacie autostrady Nr 43,|tej która prowadzi przez góry?

388
00:31:20,480 --> 00:31:21,240
Zgadza siê?

389
00:31:22,240 --> 00:31:23,680
Myœlê, ¿e chyba o t¹ nam chodzi, Mari.

390
00:31:24,440 --> 00:31:26,240
No to musicie skrêciæ w lewo.

391
00:31:37,160 --> 00:31:38,480
Dziêki za wyjaœnienie, Mari.

392
00:31:46,640 --> 00:31:48,720
Dziêki, ¿e z nami wspó³pracujesz, Mari.

393
00:31:49,799 --> 00:31:50,720
Nie mam wyjœcia.

394
00:31:53,759 --> 00:31:56,799
Zawsze uwa¿a³am was za|ma³e pierdolone dziwki,

395
00:31:57,000 --> 00:31:59,079
które urodzi³y siê ze|srebrn¹ ³y¿eczk¹ w dupie.

396
00:32:00,119 --> 00:32:02,279
Ale ty... myœlê, ¿e dla ciebie mo¿e byæ|jeszcze nadzieja, Mari.

397
00:32:05,559 --> 00:32:08,240
Sama nie wiem, Krug, myœlê,|¿e Mari ma jakiœ potencja³,

398
00:32:08,400 --> 00:32:09,680
który powinieneœ wzi¹æ pod uwagê.

399
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
Co myœlisz?

400
00:32:11,359 --> 00:32:14,359
Myœlê, ¿e od wyjazdu z motelu|wykazuje nadzwyczajny spokój.

401
00:32:16,119 --> 00:32:17,519
Zgadza siê ze mn¹.

402
00:32:46,960 --> 00:32:48,079
No dalej!

403
00:32:49,319 --> 00:32:50,160
Ty pierdolona dziwko!

404
00:32:53,440 --> 00:32:54,279
Zostaw mnie!

405
00:32:54,599 --> 00:32:55,960
Trzymajcie siê!

406
00:32:57,759 --> 00:32:58,680
Uwa¿aj!

407
00:34:03,640 --> 00:34:04,759
Cholera...

408
00:34:23,639 --> 00:34:24,320
Ty Ÿdziro.

409
00:34:34,039 --> 00:34:35,000
Sadie, nic ci nie jest?

410
00:34:35,480 --> 00:34:37,079
Czy wygl¹dam, jakby mi, kurwa, nic nie by³o?

411
00:34:37,239 --> 00:34:38,199
Kurwa!

412
00:34:41,039 --> 00:34:41,719
O nie.

413
00:34:42,920 --> 00:34:44,639
Nie, nie, nie.|Bêdê mia³a bliznê.

414
00:34:44,840 --> 00:34:46,599
Na zawsze.

415
00:34:49,360 --> 00:34:53,119
Mo¿e powinniœmy jej|pokazaæ, co czujesz, Sadie!

416
00:34:54,639 --> 00:34:55,400
Tak!

417
00:34:57,639 --> 00:34:58,719
Kurwa!

418
00:35:05,639 --> 00:35:06,320
Ty dziwko!

419
00:35:09,599 --> 00:35:11,599
Poparzy³aœ mi twarz!

420
00:35:14,280 --> 00:35:15,840
Uciekaj, Mari!

421
00:35:16,119 --> 00:35:17,239
Niech to szlag!|Kurwa!

422
00:35:17,400 --> 00:35:18,519
Mari!

423
00:35:22,360 --> 00:35:23,400
PrzyprowadŸcie j¹!

424
00:35:41,719 --> 00:35:42,599
Pomocy!

425
00:35:44,519 --> 00:35:46,159
Niech mi ktoœ pomo¿e!

426
00:35:48,239 --> 00:35:50,639
Pomocy!

427
00:35:56,000 --> 00:35:58,039
Stój, g³upia pizdo!

428
00:35:58,840 --> 00:36:00,159
ChodŸ no tu!

429
00:36:03,039 --> 00:36:03,800
Nie!

430
00:36:03,960 --> 00:36:04,800
Stój!

431
00:36:33,920 --> 00:36:35,519
/Paige!

432
00:36:36,960 --> 00:36:37,719
Kurwa!

433
00:37:09,239 --> 00:37:11,000
Niech mi ktoœ pomo¿e!

434
00:37:12,079 --> 00:37:12,880
Pomocy!

435
00:37:13,039 --> 00:37:15,039
Niech mi ktoœ pomo¿e!

436
00:37:18,320 --> 00:37:19,159
Nie!

437
00:37:39,800 --> 00:37:40,719
/Nie!

438
00:37:41,480 --> 00:37:42,440
Nie?

439
00:37:44,760 --> 00:37:46,559
Krug mówi³ by j¹ przyprowadziæ.

440
00:37:55,719 --> 00:37:58,320
ChodŸ.|Wstawaj.

441
00:38:23,440 --> 00:38:24,199
O Bo¿e...

442
00:38:34,599 --> 00:38:35,880
O Bo¿e.

443
00:38:38,400 --> 00:38:39,320
Co teraz?

444
00:38:58,960 --> 00:39:00,159
Gotowy, by staæ siê mê¿czyzn¹?

445
00:39:03,079 --> 00:39:03,920
Co?

446
00:39:10,519 --> 00:39:13,079
Wybierz sobie jedn¹... albo obie.

447
00:39:16,039 --> 00:39:17,360
Co ty robisz?

448
00:39:22,159 --> 00:39:23,000
Nie!

449
00:39:27,000 --> 00:39:27,719
Trzymaj j¹.

450
00:39:28,719 --> 00:39:29,880
Dam ci lekcjê, synu.

451
00:39:34,400 --> 00:39:35,400
Dobrze.

452
00:39:41,400 --> 00:39:42,119
ChodŸ tu.

453
00:39:42,880 --> 00:39:43,519
Tak.

454
00:39:44,880 --> 00:39:45,800
Podwiñ j¹.

455
00:39:47,119 --> 00:39:48,000
Podwiñ.

456
00:39:48,119 --> 00:39:48,760
W³aœnie tak.

457
00:39:57,960 --> 00:39:58,920
Co jest z tob¹?!

458
00:40:03,480 --> 00:40:04,920
£atwiej ju¿ nie bêdzie!

459
00:40:05,760 --> 00:40:07,000
Jesteœ ¿a³osny.

460
00:40:09,800 --> 00:40:11,559
Co powiedzia³aœ?

461
00:40:12,360 --> 00:40:14,400
Co tak nagle z tym wyskoczy³a?

462
00:40:20,519 --> 00:40:21,480
ChodŸ no tu.

463
00:40:23,360 --> 00:40:24,480
Uderzysz mnie teraz?

464
00:40:25,559 --> 00:40:26,519
Nie, z³otko.

465
00:40:27,280 --> 00:40:28,079
Nie uderzê ciê.

466
00:40:30,639 --> 00:40:31,280
Nie!

467
00:40:38,400 --> 00:40:40,280
Nie, nie!

468
00:40:59,840 --> 00:41:00,719
Paige...

469
00:41:11,639 --> 00:41:12,960
Myœlisz, ¿e ja jestem ¿a³osny, Paige?!

470
00:41:13,280 --> 00:41:14,679
Spójrz na mojego pierdolonego dzieciaka!

471
00:41:20,840 --> 00:41:22,280
Wygl¹da jakby bardzo cierpia³a.

472
00:41:26,079 --> 00:41:27,599
Zabierz te w³osy z jej ust.

473
00:41:30,119 --> 00:41:31,400
Powiedz, ¿e wszystko bêdzie dobrze.

474
00:41:32,199 --> 00:41:33,280
¯e pomoc jest ju¿ w drodze.

475
00:41:34,360 --> 00:41:36,119
¯e nie jest tak Ÿle, jak wygl¹da.

476
00:41:39,719 --> 00:41:40,559
Zrób to.

477
00:41:41,199 --> 00:41:41,920
Potrzebuje ciê!

478
00:41:42,079 --> 00:41:42,960
Nie!

479
00:41:45,800 --> 00:41:48,320
ChodŸ, do jasnej cholery!

480
00:41:51,920 --> 00:41:52,559
Nie...

481
00:41:54,119 --> 00:41:54,840
Nie!

482
00:41:57,119 --> 00:41:59,679
Myœlisz, ¿e mo¿esz, kurwa,|ze mn¹ igraæ, kiedy tylko chcesz?!

483
00:42:00,000 --> 00:42:01,400
Nie wydaje mi siê.

484
00:42:06,719 --> 00:42:08,159
K³amczucha z niej.

485
00:42:19,079 --> 00:42:20,039
Rozejrzyj siê.

486
00:42:20,480 --> 00:42:21,559
Zobacz, co zrobi³a.

487
00:42:23,599 --> 00:42:24,519
Nie!

488
00:42:24,800 --> 00:42:26,719
Nie, nie, nie!

489
00:42:27,719 --> 00:42:28,840
Nie!

490
00:43:05,079 --> 00:43:06,480
Justin, proszê...

491
00:43:08,360 --> 00:43:10,079
Zostajesz tutaj, Justin.

492
00:43:12,280 --> 00:43:13,880
Proszê...

493
00:43:14,920 --> 00:43:17,840
Proszê, proszê, proszê...

494
00:43:38,159 --> 00:43:39,239
Co to?

495
00:43:39,239 --> 00:43:40,320
Tego chcesz?

496
00:43:41,039 --> 00:43:42,599
Nie!

497
00:43:43,119 --> 00:43:44,079
Tego chcesz?!

498
00:43:44,239 --> 00:43:45,119
Nie!

499
00:45:17,639 --> 00:45:19,039
Straci³eœ okazjê.

500
00:45:50,280 --> 00:45:51,360
P³ywam.

501
00:45:52,559 --> 00:45:53,440
Co, kochanie?

502
00:45:53,679 --> 00:45:54,519
Nie s³yszymy ciê.

503
00:45:55,159 --> 00:45:56,400
Uwielbiam p³ywaæ.

504
00:45:57,400 --> 00:45:58,480
Cieszymy siê razem z tob¹.

505
00:46:02,599 --> 00:46:03,559
Uda mi siê...

506
00:46:06,639 --> 00:46:07,920
Uda ci siê co?

507
00:47:51,440 --> 00:47:52,400
Trafi³eœ j¹.

508
00:49:04,360 --> 00:49:05,039
Wstawaj.

509
00:49:06,880 --> 00:49:07,679
ChodŸ!

510
00:49:08,519 --> 00:49:09,400
Justin!

511
00:49:27,960 --> 00:49:31,159
/Jezioro koñczy siê na drodze

512
00:49:35,800 --> 00:49:36,760
Dziêki za kolacjê.

513
00:49:37,239 --> 00:49:37,920
Jest przepyszne.

514
00:49:39,000 --> 00:49:39,840
Gotowaliœmy wspólnie.

515
00:49:42,679 --> 00:49:43,360
Usi¹dŸ.

516
00:49:44,840 --> 00:49:45,840
Zostañ ze mn¹.

517
00:49:50,000 --> 00:49:50,840
Przepraszam.

518
00:50:03,199 --> 00:50:04,480
Mieliœmy wypadek.

519
00:50:08,639 --> 00:50:09,519
/To trochê zaboli.

520
00:50:10,039 --> 00:50:11,599
/Raz, dwa...

521
00:50:22,719 --> 00:50:24,880
Ok, najgorsze za nami.

522
00:50:25,280 --> 00:50:27,400
Spróbuj normalnie oddychaæ, ok?|WeŸ g³êboki oddech.

523
00:50:27,519 --> 00:50:28,639
G³êboki oddech.

524
00:50:29,360 --> 00:50:33,199
Mówi³em, ¿e pomijaj¹c wszystko,|mieliœmy ca³kiem szczêœliwy dzieñ.

525
00:50:33,519 --> 00:50:34,320
Dojrzeliœmy wasz dom....

526
00:50:34,480 --> 00:50:35,719
Jest bardzo piêkny.

527
00:50:36,360 --> 00:50:39,960
Ta kuchnia jest po prostu czysta jak ³za.

528
00:50:42,800 --> 00:50:44,440
No i to, ¿e jest pan lekarzem, oczywiœcie.

529
00:50:44,559 --> 00:50:47,719
Tak, ale s³abo wyposa¿onym.|Powinniœcie pojechaæ do szpitala.

530
00:50:49,480 --> 00:50:51,840
W³aœciwie to nie mamy|obecnie dobrego ubezpieczenia.

531
00:50:53,079 --> 00:50:54,920
Mimo to, nadal musz¹ siê wami zaj¹æ.

532
00:50:55,440 --> 00:50:58,320
W takim razie, mo¿emy po¿yczyæ samochód?

533
00:50:58,639 --> 00:51:00,280
Jasne.|Tylko, ¿e jest problem.

534
00:51:00,480 --> 00:51:03,519
Nasza córka wróci samochodem|dopiero jutro rano, wiêc...

535
00:51:05,840 --> 00:51:08,000
Dziêkujê, pani... Collinwood.

536
00:51:08,360 --> 00:51:09,199
Mów mi Emma.

537
00:51:09,559 --> 00:51:10,719
- Dziêkujê.|- Proszê.

538
00:51:12,039 --> 00:51:14,199
Justin, kochanie,|chcesz trochê gor¹cej czekolady?

539
00:51:15,639 --> 00:51:17,159
Jeœli odmówi, to chyba po raz pierwszy.

540
00:51:18,280 --> 00:51:19,679
Co ty na to, Justin?

541
00:51:22,639 --> 00:51:23,280
Tak?

542
00:51:24,199 --> 00:51:25,280
Tak, poproszê.

543
00:51:26,119 --> 00:51:26,920
Ok.

544
00:51:28,719 --> 00:51:31,079
Uciskaj.|Przyniosê œwie¿y.

545
00:51:32,239 --> 00:51:33,800
Móg³bym skorzystaæ z waszego telefonu?

546
00:51:34,199 --> 00:51:34,920
Jasne.

547
00:51:35,000 --> 00:51:36,840
¯aden problem, wisi na œcianie.

548
00:51:37,159 --> 00:51:37,880
Proszê.

549
00:51:38,000 --> 00:51:40,840
Zadzwoniê po pomoc drogow¹,|mo¿e jakaœ taksówka zabierze nas do miasta.

550
00:51:41,719 --> 00:51:43,239
Jesteœ pewien, ¿e to dobry pomys³, Krug?

551
00:51:46,440 --> 00:51:47,320
To znaczy...

552
00:51:48,239 --> 00:51:49,679
Czy tutaj w ogóle s¹ taksówki?

553
00:51:49,800 --> 00:51:50,880
Tak, s¹.

554
00:51:51,320 --> 00:51:54,039
Pytanie tylko, czy któraœ zechce|tutaj przyjechaæ w tak¹ pogodê.

555
00:51:55,039 --> 00:51:57,000
Nigdy nie wiadomo, skarbie.

556
00:51:58,440 --> 00:52:00,079
Tak, nigdy nie wiadomo, prawda?

557
00:52:01,159 --> 00:52:03,440
Ksi¹¿ka telefoniczna jest w tej szufladzie.

558
00:52:05,079 --> 00:52:06,159
Justin.

559
00:52:16,760 --> 00:52:19,239
Ok, Francis, zaczynamy.

560
00:52:20,880 --> 00:52:22,880
Chwilka.

561
00:52:26,119 --> 00:52:27,559
Cholera.

562
00:52:27,760 --> 00:52:30,360
Nie ruszaj siê.

563
00:52:41,280 --> 00:52:43,239
Cholera.|To jakiœ ¿art.

564
00:52:43,400 --> 00:52:44,360
Doktorku!

565
00:52:44,559 --> 00:52:47,719
- Doktorku, gdzie ig³a?|- Nie ruszaj siê.

566
00:52:47,840 --> 00:52:50,880
- Dobra? Nie ruszaj siê.|- Bez obaw.

567
00:52:51,039 --> 00:52:53,119
Telefon te¿ nie dzia³a.

568
00:52:53,280 --> 00:52:55,360
Zdarza siê.

569
00:52:55,519 --> 00:52:58,519
W³¹czê generator.|Nie ruszajcie siê.

570
00:53:21,199 --> 00:53:23,599
Mieszkacie tu na sta³e?

571
00:53:23,760 --> 00:53:26,239
Nie, mieszkamy w mieœcie.

572
00:53:26,400 --> 00:53:29,079
Ile domów macie?

573
00:53:33,440 --> 00:53:36,280
Co tu w ogóle robicie?

574
00:53:36,440 --> 00:53:40,480
W tej g³uszy.|Jesteœcie na wakacjach, czy...?

575
00:53:46,920 --> 00:53:50,119
Trochê to ¿enuj¹ce.

576
00:53:50,280 --> 00:53:52,079
Mój tato...

577
00:53:52,239 --> 00:53:54,920
ka¿dego lata zabiera³ Francisa|i mnie nad to jezioro.

578
00:53:55,079 --> 00:53:58,760
¯eby trochê powêdkowaæ, pobiwakowaæ.

579
00:53:59,079 --> 00:54:00,880
Teraz, gdy nie ¿yje...

580
00:54:01,039 --> 00:54:04,360
pozosta³y mi jedynie wspomnienia.

581
00:54:04,519 --> 00:54:08,480
W zasadzie staram siê|to samo robiæ dla Justina.

582
00:54:11,960 --> 00:54:15,000
Myœlê, ¿e to wa¿ne i mi³e.

583
00:54:18,840 --> 00:54:22,880
Nie wiem, czy chcê|pamiêtaæ dzisiejszy dzieñ.

584
00:54:23,440 --> 00:54:27,320
Czemu nie.|Jesteœcie cali, razem.

585
00:54:28,320 --> 00:54:30,400
Tylko to siê liczy.

586
00:54:30,559 --> 00:54:33,239
Amen, Emmo. Amen.

587
00:55:19,519 --> 00:55:20,239
No dobrze.

588
00:55:21,519 --> 00:55:22,440
Mo¿esz...?

589
00:55:22,880 --> 00:55:25,840
Poœwieæ na jego twarz.

590
00:55:26,599 --> 00:55:28,639
Nic ci nie jest?

591
00:55:28,800 --> 00:55:31,079
Dobra, zaczynamy.|Nie ruszaj siê.

592
00:55:36,239 --> 00:55:36,960
Bo¿e...

593
00:55:40,719 --> 00:55:43,400
Kurwa, ale boli!

594
00:55:46,360 --> 00:55:48,519
B¹dŸ mê¿czyzn¹, Frank.

595
00:55:48,639 --> 00:55:51,119
Pierdol siê!

596
00:55:55,079 --> 00:55:57,800
Proszê, kochanie.

597
00:55:58,559 --> 00:56:00,079
Dziêkujê.

598
00:56:00,199 --> 00:56:02,360
I skoñczone.

599
00:56:03,239 --> 00:56:04,800
Lepiej ¿ebyœ mówi³ prawdê, doktorku.

600
00:56:05,000 --> 00:56:06,119
Muszê to najpierw przemyæ.

601
00:56:06,320 --> 00:56:09,599
Em, przyniesiesz piankê|odka¿aj¹c¹ z szuflady?

602
00:56:11,679 --> 00:56:14,079
- Mo¿e piec.|- Co?

603
00:56:14,480 --> 00:56:16,760
- Jezu!|- Wiem, bêdzie dobrze.

604
00:56:20,599 --> 00:56:21,599
Ju¿.

605
00:56:22,239 --> 00:56:23,239
Koniec.

606
00:56:25,519 --> 00:56:28,679
Dziêkujê, Emmo.

607
00:56:31,559 --> 00:56:33,800
Jasne.

608
00:56:36,199 --> 00:56:38,199
Przyniosê ci kawê.

609
00:56:39,599 --> 00:56:42,519
Masz coœ mocniejszego?

610
00:57:06,840 --> 00:57:09,039
Nic.

611
00:57:09,480 --> 00:57:10,679
Zauwa¿y³em.

612
00:57:10,800 --> 00:57:14,639
Wygl¹da na to,|¿e tu utknêliœmy.

613
00:57:17,679 --> 00:57:20,480
Justin, nic ci nie jest?

614
00:57:20,639 --> 00:57:24,119
Nigdy wczeœniej go takim nie widzia³am.

615
00:57:24,320 --> 00:57:27,480
Mo¿e powinien siê po³o¿yæ?

616
00:57:28,519 --> 00:57:32,559
Prawdopodobnie powinniœcie|spêdziæ noc tutaj.

617
00:57:33,519 --> 00:57:36,199
Nie, nie mo¿emy.

618
00:57:37,639 --> 00:57:39,480
Nie macie wielkiego wyboru.

619
00:57:39,639 --> 00:57:43,239
Po prostu nie chcemy siê narzucaæ.

620
00:57:43,840 --> 00:57:45,079
To naprawdê ¿aden problem.

621
00:57:45,280 --> 00:57:48,519
Mamy domek goœcinny, wiêc...

622
00:57:48,920 --> 00:57:52,480
Jak uwa¿acie.|Jak bêdzie najproœciej.

623
00:57:53,920 --> 00:57:57,000
Z nami jak z dzieæmi.

624
00:58:03,320 --> 00:58:04,800
Gdzie ³azienka?

625
00:58:04,920 --> 00:58:08,960
Ostatnie drzwi po prawej,|na koñcu korytarza.

626
00:58:10,239 --> 00:58:13,440
Postaw go na blacie w kuchni.

627
00:58:54,239 --> 00:58:56,840
To nasza córka, Mari.

628
00:58:57,000 --> 00:58:59,039
Z³odziejka samochodów.

629
00:59:00,480 --> 00:59:02,960
Przepraszam.

630
00:59:05,519 --> 00:59:07,559
Justin, kochanie?

631
00:59:07,760 --> 00:59:09,119
Nic ci nie jest?|Co siê sta³o?

632
00:59:09,280 --> 00:59:11,960
Nic mi nie jest!

633
00:59:29,800 --> 00:59:33,960
/Justin, przyszed³em sprawdziæ,|/czy wszystko gra.

634
00:59:34,719 --> 00:59:37,920
Tak, powiedz im,|¿e nic mi nie jest.

635
00:59:39,079 --> 00:59:41,400
Trzymaj gêbê na k³ódkê, s³yszysz?

636
00:59:41,559 --> 00:59:44,320
/Wiêcej nie nawal.

637
00:59:45,519 --> 00:59:48,039
/Pospiesz siê.

638
01:00:28,840 --> 01:00:31,440
Pies j¹ pogoni³.|Moja mama ba³a siê psów.

639
01:00:32,440 --> 01:00:33,840
Odda³a go do schroniska...

640
01:01:02,480 --> 01:01:05,599
Poka¿¹ nam nasze pokoje.

641
01:01:49,280 --> 01:01:51,800
£azienka jest tam,

642
01:01:51,960 --> 01:01:53,760
a w szafce powinny byæ lekarstwa,

643
01:01:53,920 --> 01:01:56,920
w razie gdyby Justinowi|znowu by³o niedobrze.

644
01:01:57,079 --> 01:01:59,000
Ale...

645
01:01:59,159 --> 01:02:00,960
poza tym jesteœcie nieŸle urz¹dzeni,

646
01:02:01,119 --> 01:02:02,800
zatem, jeœli nie chcecie nic wiêcej

647
01:02:03,000 --> 01:02:06,599
to zostawiê was,|¿ebyœcie odpoczêli.

648
01:02:07,360 --> 01:02:10,199
Emmo, zrobi³aœ wiêcej ni¿ potrzeba.

649
01:02:10,400 --> 01:02:13,440
IdŸ, przeœpij siê trochê|na litoœæ bosk¹.

650
01:02:14,480 --> 01:02:16,199
Jeœli uznacie,|¿e czegoœ wam potrzeba

651
01:02:16,360 --> 01:02:19,360
to nie wahajcie siê, proszê.

652
01:02:19,480 --> 01:02:21,519
Zawo³aæ nie mo¿ecie, ale...

653
01:02:21,679 --> 01:02:22,960
po prostu przyjdŸcie.

654
01:02:23,079 --> 01:02:25,559
Tak zrobimy.

655
01:02:26,239 --> 01:02:27,239
Dobranoc.

656
01:02:27,440 --> 01:02:29,760
- Dobranoc.|- Dobranoc, Emmo.

657
01:02:42,599 --> 01:02:45,440
Myœlê, ¿e mnie lubi.

658
01:03:09,239 --> 01:03:13,920
- Wszystko u nich w porz¹dku?|- Tak.

659
01:03:15,320 --> 01:03:17,199
Po prostu s¹ bardzo...

660
01:03:17,320 --> 01:03:18,719
dziwni.

661
01:03:18,880 --> 01:03:20,719
Zamknê³aœ drzwi wejœciowe?

662
01:03:20,880 --> 01:03:23,519
- Nie.|- Zajmê siê tym.

663
01:03:23,639 --> 01:03:25,639
Strze¿onego...

664
01:03:39,159 --> 01:03:41,519
- Em?|/- Tak?

665
01:03:41,679 --> 01:03:44,280
S³ysza³aœ?

666
01:03:49,400 --> 01:03:50,679
Sk¹d dochodzi ten dŸwiêk?

667
01:03:51,320 --> 01:03:54,719
Brzmi, jakby dochodzi³ z ganku.

668
01:04:15,679 --> 01:04:17,840
Mari?!

669
01:04:18,519 --> 01:04:19,840
Mój Bo¿e!

670
01:04:25,159 --> 01:04:28,440
Ju¿ dobrze.|Mam ciê.

671
01:04:28,559 --> 01:04:31,039
O mój Bo¿e.|O mój Bo¿e.

672
01:04:31,199 --> 01:04:34,559
- John?|- Zosta³a postrzelona.

673
01:04:34,760 --> 01:04:37,760
Zabierzmy j¹ do œrodka.

674
01:04:39,440 --> 01:04:42,400
Przytrzymaj jej g³owê.

675
01:04:43,280 --> 01:04:45,719
Zrób mi miejsce.

676
01:04:47,639 --> 01:04:50,480
Oddycha?|Kochanie...

677
01:04:50,639 --> 01:04:53,480
Dalej, dziewczyno.

678
01:04:53,880 --> 01:04:56,239
No dalej.

679
01:04:58,559 --> 01:05:01,320
- Kurwa!|- O Bo¿e.

680
01:05:02,159 --> 01:05:04,599
W³aœnie tak!

681
01:05:05,239 --> 01:05:06,679
Mari? S³yszysz mnie?

682
01:05:06,840 --> 01:05:08,800
Mamusia i tatuœ s¹ przy tobie.|Wszystko bêdzie dobrze.

683
01:05:08,960 --> 01:05:10,440
Muszê zatrzymaæ to krwawienie.|IdŸ po nó¿.

684
01:05:10,639 --> 01:05:11,679
A co z kul¹?

685
01:05:11,840 --> 01:05:13,199
Powstrzymanie krwawienia jest wa¿niejsze,

686
01:05:13,320 --> 01:05:17,199
ni¿ szukanie pieprzonej kuli.|Przynieœ nó¿!

687
01:05:28,440 --> 01:05:31,400
- John!|- Przynieœ rêczniki.

688
01:05:31,559 --> 01:05:34,679
I jakikolwiek alkohol.

689
01:06:08,480 --> 01:06:09,800
Zaczynamy, kochanie.

690
01:06:09,960 --> 01:06:14,599
To nie bêdzie przyjemnie,|ale trzeba to zrobiæ, dobrze?

691
01:06:18,199 --> 01:06:20,719
W³aœnie tak.|Dzielna dziewczynka.

692
01:06:22,559 --> 01:06:25,000
Ju¿ prawie.

693
01:06:26,599 --> 01:06:28,239
Prawie skoñczy³em.

694
01:06:28,360 --> 01:06:29,159
W³aœnie tak...

695
01:06:31,239 --> 01:06:33,599
To moja dzielna dziewczynka.

696
01:06:34,039 --> 01:06:35,559
Dobrze, trzymaj siê.

697
01:06:35,760 --> 01:06:36,440
W³aœnie tak.

698
01:07:01,320 --> 01:07:03,559
O Bo¿e.

699
01:07:05,440 --> 01:07:07,639
Kurwa.

700
01:07:09,800 --> 01:07:10,719
O co chodzi?

701
01:07:10,880 --> 01:07:12,559
- Nie mogê oddychaæ.|- Dobrze, dobrze.

702
01:07:12,719 --> 01:07:15,159
Zaraz ci pomogê, dobrze?|Powoli.

703
01:07:16,400 --> 01:07:19,079
Moja dziecinka.|Zaczekaj chwilê.

704
01:07:21,079 --> 01:07:21,800
Emma!

705
01:07:21,960 --> 01:07:25,440
Szklankê wody, szybko.

706
01:07:28,119 --> 01:07:31,559
- Dobra dziewczynka.|- Jeszcze chwila.

707
01:07:31,719 --> 01:07:33,840
Mamusia jest przy tobie.

708
01:07:40,480 --> 01:07:42,000
- John, ostro¿nie.|- Dobrze.

709
01:07:42,199 --> 01:07:43,239
Dobrze, kochanie.

710
01:07:44,280 --> 01:07:48,320
To trochê zaboli,|ale obiecujê, ¿e bêdzie lepiej.

711
01:07:48,440 --> 01:07:49,519
Zaczynamy.

712
01:07:50,159 --> 01:07:52,239
Jeden, dwa, trzy.

713
01:07:52,360 --> 01:07:54,519
Wiem, wiem, kochanie.|Ju¿ prawie.

714
01:07:54,760 --> 01:07:59,559
Wpuszczê trochê powietrza.|W³aœnie tak, moja dziewczynka.

715
01:08:02,719 --> 01:08:04,719
Ju¿ dobrze, kochanie.|Jeszcze tylko chwila.

716
01:08:04,880 --> 01:08:06,880
Tylko wyrównam ciœnienie.

717
01:08:07,320 --> 01:08:10,239
Dobrze, w porz¹dku.

718
01:08:10,559 --> 01:08:13,519
Ju¿ dobrze, kochanie.|Zaraz bêdziesz mog³a oddychaæ.

719
01:08:14,159 --> 01:08:17,039
Dobrze, w³aœnie tak.

720
01:08:18,079 --> 01:08:20,720
Tak, kochanie.

721
01:08:22,239 --> 01:08:25,560
Teraz lepiej?|Mo¿esz oddychaæ.

722
01:08:40,920 --> 01:08:44,520
Mo¿esz powiedzieæ, kto ci to zrobi³?

723
01:08:45,680 --> 01:08:47,159
Widzia³aœ jak wygl¹da, skarbie?

724
01:08:49,199 --> 01:08:50,079
John?

725
01:08:50,279 --> 01:08:53,039
W porz¹dku, jest stabilna,|ale nie wiem jak d³ugo.

726
01:08:53,239 --> 01:08:54,319
Musimy zabraæ j¹ do szpitala.

727
01:08:54,479 --> 01:08:56,560
- John?|- Co?

728
01:08:56,720 --> 01:09:00,079
- To by³o w kuchni.|- Dobrze.

729
01:09:01,119 --> 01:09:03,760
- Co?|- Ten dzieciak.

730
01:09:03,920 --> 01:09:06,760
Ten dzieciak go tam po³o¿y³.

731
01:09:06,920 --> 01:09:09,479
John, Mari mia³a go na sobie,|gdy wychodzi³a.

732
01:09:09,640 --> 01:09:13,199
Mia³a go na sobie, gdy wysz³a.

733
01:09:24,359 --> 01:09:25,399
Kurwa.

734
01:09:32,640 --> 01:09:35,920
- Zosta³a zgwa³cona.|- Nie!

735
01:09:37,960 --> 01:09:40,359
Nie! Nie!

736
01:09:43,399 --> 01:09:45,279
Skurwysyny!

737
01:09:45,399 --> 01:09:47,600
O Bo¿e, John.

738
01:09:47,760 --> 01:09:49,039
Powinnam by³a siê domyœliæ.

739
01:09:49,319 --> 01:09:51,520
Sta³ i gapi³ siê na ni¹.|Wygl¹da³ jak pieprzony duch.

740
01:09:51,720 --> 01:09:54,239
Po prostu gapi³ siê|na jej zdjêcie na lodówce.

741
01:09:54,439 --> 01:09:57,159
Wiedzia³am.

742
01:09:57,600 --> 01:09:59,560
Zawieziemy j¹ do szpitala, dobrze?

743
01:09:59,720 --> 01:10:01,079
Zrobimy to.

744
01:10:01,239 --> 01:10:03,840
Nadal tutaj s¹.|Co, jeœli tu przyjd¹?

745
01:10:04,039 --> 01:10:06,159
Wiem, wiem, uciekniemy.

746
01:10:06,319 --> 01:10:08,239
Co znaczy, ¿e musimy byæ gotowi.

747
01:10:08,439 --> 01:10:10,720
Na wszystko.

748
01:10:10,920 --> 01:10:14,439
Musimy byæ gotowi zrobiæ wszystko.

749
01:10:14,640 --> 01:10:16,920
S³yszysz?

750
01:10:19,000 --> 01:10:21,840
Nie mamy samochodu.

751
01:10:22,199 --> 01:10:23,800
Najbli¿szy dom jest|10 kilometrów st¹d.

752
01:10:23,920 --> 01:10:26,199
- Jak my...|- L¹dem.

753
01:10:26,880 --> 01:10:28,359
To 10 kilometrów l¹dem.

754
01:10:29,680 --> 01:10:33,000
Dobrze? Tak zrobimy.|Przebrniemy przez to.

755
01:10:33,760 --> 01:10:35,520
Damy radê.

756
01:10:36,119 --> 01:10:38,439
- Dobrze.|- Idziemy.

757
01:10:38,640 --> 01:10:39,279
Dalej, kochanie.

758
01:10:39,399 --> 01:10:40,720
Dobrze.|Przynieœ mi taœmê.

759
01:10:40,920 --> 01:10:43,239
Muszê zabezpieczyæ tê rurkê.

760
01:11:16,600 --> 01:11:19,000
Nie œpisz?

761
01:12:05,479 --> 01:12:07,800
Cholera.

762
01:13:30,520 --> 01:13:33,439
Ju¿ dobrze, dobrze.

763
01:13:33,840 --> 01:13:35,279
Cicho, wszystko bêdzie dobrze.

764
01:13:35,439 --> 01:13:37,680
Za chwilê wyje¿d¿amy, obiecujê.

765
01:13:40,640 --> 01:13:41,439
Em.

766
01:13:41,600 --> 01:13:44,680
Gdzie kluczyki do ³odzi?

767
01:14:14,359 --> 01:14:18,079
Przepraszam, myœla³em,|¿e ju¿ œpicie.

768
01:14:28,319 --> 01:14:30,640
John œpi.

769
01:14:32,119 --> 01:14:35,319
Ja lubiê k³aœæ siê póŸno.

770
01:14:35,520 --> 01:14:39,000
Ta ostatnia b³yskawica mnie zbudzi³a.

771
01:14:39,439 --> 01:14:42,720
Mo¿e zimne piwo mi pomo¿e.

772
01:14:42,920 --> 01:14:45,640
- Mogê?|- Czekaj!

773
01:14:52,239 --> 01:14:55,479
Nie s¹dzê, ¿e piwo wystarczy.

774
01:14:56,560 --> 01:14:58,840
W ka¿dym razie nie w tak¹ noc.

775
01:15:03,319 --> 01:15:05,199
A co mi pomo¿e?

776
01:15:05,399 --> 01:15:08,119
Pani Collingwood.

777
01:15:08,439 --> 01:15:10,880
Myœla³am o bardziej...

778
01:15:13,199 --> 01:15:17,199
czymœ bardziej dla doros³ych.

779
01:15:17,399 --> 01:15:20,479
Nale¿ysz do tej kategorii?

780
01:15:22,239 --> 01:15:24,640
Chyba tak.

781
01:15:25,920 --> 01:15:28,000
W porz¹dku, barmanko.

782
01:15:28,119 --> 01:15:30,720
Zatem poproszê kolejn¹ szklaneczkê whisky.

783
01:15:31,640 --> 01:15:34,760
John w³aœnie j¹ skoñczy³.

784
01:15:34,920 --> 01:15:37,279
Naprawdê?

785
01:15:37,479 --> 01:15:39,680
Imponuj¹ce.

786
01:15:39,800 --> 01:15:43,479
- Zatem jest...|- Na górze. Urwa³ mu siê film.

787
01:15:48,439 --> 01:15:50,680
Pijesz wino?

788
01:15:51,119 --> 01:15:53,800
Tej nocy tak.

789
01:15:56,720 --> 01:15:59,520
Pójdê poszukaæ.

790
01:16:16,640 --> 01:16:18,600
Deszcz nieco zel¿a³?

791
01:16:19,359 --> 01:16:21,920
Nie, nie bardzo.

792
01:16:22,119 --> 01:16:25,000
Burza trochê potrwa.

793
01:16:30,000 --> 01:16:33,359
Znalaz³aœ jak¹œ dobr¹ butelkê?

794
01:16:34,760 --> 01:16:37,000
Nie, ja...

795
01:16:37,159 --> 01:16:41,079
Mam jedn¹ otwart¹ w lodówce,|pójdê po ni¹.

796
01:16:54,560 --> 01:16:55,600
Proszê.

797
01:17:02,279 --> 01:17:05,760
Mam po prostu...|piæ z gwinta.

798
01:17:07,720 --> 01:17:08,600
Bo¿e, przepraszam.

799
01:17:08,760 --> 01:17:11,439
Kieliszki, racja.

800
01:17:15,720 --> 01:17:17,920
Nalejê.

801
01:17:24,079 --> 01:17:25,319
Jesteœcie...

802
01:17:25,479 --> 01:17:27,479
Nie mogê wyraziæ|swojej wdziêcznoœci za...

803
01:17:27,600 --> 01:17:30,319
wasz¹ goœcinnoœæ.

804
01:17:31,319 --> 01:17:32,800
Nic takiego.

805
01:17:34,880 --> 01:17:38,000
Chocia¿ tyle mo¿emy zrobiæ.

806
01:17:53,680 --> 01:17:55,199
Tak wiêc...

807
01:17:55,399 --> 01:17:58,560
zauwa¿y³em, ¿e macie wannê...

808
01:17:59,560 --> 01:18:02,720
Czêsto z niej korzystacie?

809
01:18:03,479 --> 01:18:06,079
Ostatnio nie.

810
01:18:11,760 --> 01:18:14,279
Oczywiœcie...

811
01:18:14,439 --> 01:18:17,560
przyda³oby siê najpierw napaliæ w piecyku.

812
01:18:19,960 --> 01:18:23,920
To brzmi jak dobry pomys³.

813
01:18:25,600 --> 01:18:29,239
Wezmê wino|i spotkamy siê tam.

814
01:18:46,880 --> 01:18:49,359
Sukinsyn...

815
01:19:21,760 --> 01:19:24,359
Pierdolona dziwko!

816
01:19:24,600 --> 01:19:27,600
Kim ty, kurwa, jesteœ?

817
01:19:47,359 --> 01:19:49,760
Krug! Krug!

818
01:19:50,640 --> 01:19:52,840
Sadie!

819
01:25:09,600 --> 01:25:10,680
Cholera!

820
01:25:17,840 --> 01:25:19,159
Jezu Chryste!

821
01:25:49,920 --> 01:25:53,079
Kim jesteœcie, chorzy skurwiele?

822
01:27:07,840 --> 01:27:10,680
O kurwa, Francis.

823
01:30:17,920 --> 01:30:19,640
Trzymaj siê, kochanie.|Dobrze?

824
01:30:20,079 --> 01:30:23,680
Mo¿e...|bêdziemy musieli to zrobiæ inaczej.

825
01:30:40,159 --> 01:30:42,760
WychodŸ, gnoju!

826
01:30:51,640 --> 01:30:54,760
/Jakie mam szanse, cz³owieku?

827
01:31:08,520 --> 01:31:12,000
Oczywiœcie twoja córeczka|mia³a z tym wiele wspólnego.

828
01:31:13,439 --> 01:31:16,399
Powinieneœ byæ dumny.

829
01:31:17,239 --> 01:31:19,920
Sk¹d wiedzia³eœ?

830
01:31:22,960 --> 01:31:26,560
Mój pierdolony dzieciak nas wsypa³?

831
01:31:29,039 --> 01:31:30,359
To on, prawda?

832
01:31:30,560 --> 01:31:32,359
Mój pierdolony dzieciak!

833
01:31:36,239 --> 01:31:38,479
Zrozumia³, kim jesteœcie|i wszystko wypapla³.

834
01:31:40,279 --> 01:31:41,359
Przy okazji...

835
01:31:43,039 --> 01:31:44,560
nieŸle przywaliliœcie mojemu bratu.

836
01:31:44,760 --> 01:31:46,880
Jest naprawdê, kurwa, martwy.

837
01:32:30,600 --> 01:32:32,880
No proszê!

838
01:32:33,000 --> 01:32:34,920
Co to ma byæ?

839
01:32:35,079 --> 01:32:38,039
/Czy¿ to nie Emma nad jeziorem?!

840
01:32:38,239 --> 01:32:40,520
/Planujecie ucieczkê drog¹ wodn¹, co?

841
01:33:18,039 --> 01:33:20,439
Nie! Emma!

842
01:33:45,800 --> 01:33:48,399
Znalaz³eœ ich?

843
01:34:10,199 --> 01:34:12,399
Bola³o?

844
01:34:13,720 --> 01:34:16,399
Pomóc ci?

845
01:34:32,039 --> 01:34:35,199
Powinieneœ siebie widzieæ.

846
01:34:36,920 --> 01:34:38,239
Dalej.

847
01:34:38,399 --> 01:34:40,359
Tylko na tyle ciê staæ?

848
01:34:42,159 --> 01:34:45,880
Spodziewa³em siê po tobie wiêcej, John.

849
01:34:47,960 --> 01:34:50,439
Mari i jej przyjació³eczka|stawia³y wiêkszy opór.

850
01:34:52,760 --> 01:34:54,960
Kurwa!

851
01:35:21,680 --> 01:35:25,239
Chcesz us³yszeæ, co zrobi³em Mari?

852
01:35:26,680 --> 01:35:28,640
Za³o¿ê siê, ¿e tak.

853
01:35:28,800 --> 01:35:31,279
Zboczeñcu.

854
01:35:37,680 --> 01:35:42,079
Chcesz us³yszeæ, jak ciasna|by³a twoja ksiê¿niczka?

855
01:35:48,439 --> 01:35:50,159
Nie.

856
01:35:50,520 --> 01:35:54,840
Chcê us³yszeæ, jak b³agasz|o swoje pierdolone ¿ycie.

857
01:36:00,319 --> 01:36:02,359
Nie dzisiaj.

858
01:36:29,199 --> 01:36:31,920
Co ty wyprawiasz?

859
01:36:36,399 --> 01:36:39,800
Koñczê to.

860
01:36:40,000 --> 01:36:43,640
Wybra³eœ zajebisty moment|na pokazanie, ¿e masz jaja.

861
01:36:46,199 --> 01:36:49,520
Te¿ siê cieszê,|¿e ciê widzê.

862
01:36:49,840 --> 01:36:52,039
Nie gniewam siê, dobrze?

863
01:36:52,680 --> 01:36:55,880
Tylko nie rób nic g³upiego.

864
01:36:56,600 --> 01:36:57,359
Cholera.

865
01:37:03,359 --> 01:37:05,880
Mój syn...

866
01:37:07,199 --> 01:37:11,640
Kocha³em ciê.|Dba³em o ciebie!

867
01:37:13,199 --> 01:37:15,359
Kocha³eœ?

868
01:37:15,840 --> 01:37:18,399
Nic nie mów!

869
01:37:18,560 --> 01:37:21,039
Pierdol siê!

870
01:40:57,560 --> 01:40:59,760
Czeœæ.

871
01:41:00,000 --> 01:41:02,479
Co to ma byæ?

872
01:41:02,960 --> 01:41:05,840
Nie mogê siê ruszyæ.

873
01:41:08,680 --> 01:41:11,560
Jesteœ sparali¿owany|od szyi w dó³.

874
01:41:13,640 --> 01:41:17,520
Nie mia³em sznura|ani taœmy izolacyjnej.

875
01:41:22,439 --> 01:41:26,279
Co robisz? Doktorku?

876
01:41:35,319 --> 01:41:37,720
Co, kurwa, robisz?

877
01:41:46,600 --> 01:41:49,960
- Nic ci nie bêdzie.|- Zaczekaj.

878
01:41:52,359 --> 01:41:56,159
Zaczekaj.|Zaczekaj.

